1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《別舍弟宗一》原文及譯文鑒賞

        時(shí)間:2024-08-02 17:50:36 澤彪 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《別舍弟宗一》原文及譯文鑒賞

          在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?以下是小編收集整理的《別舍弟宗一》原文及譯文鑒賞,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

          《別舍弟宗一》

          唐·柳宗元

          零落殘紅倍黯然,雙垂別淚越江邊。

          一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死投荒十二年。

          桂嶺瘴來(lái)云似墨,洞庭春盡水如天。

          欲知此后相思?jí)簦L(zhǎng)在荊門(mén)郢樹(shù)煙。

          【前言】

          《別舍弟宗一》是唐代文學(xué)家柳宗元?jiǎng)?chuàng)作的一首詩(shī)。公元816年(元和十一年)春,柳宗元的堂弟柳宗一從柳州(今廣西柳州)到江陵(今湖北江陵縣)去,柳宗元寫(xiě)了這首詩(shī)送別。全篇詩(shī)情感人,對(duì)仗工整,寫(xiě)景抒情融合無(wú)間。

          【注釋】

         、抛谝唬毫谠獜牡,生平事跡不詳。

          ⑵零落:本指花、葉凋零飄落,此處用以自比遭貶漂泊。黯然:形容別時(shí)心緒暗淡傷感。

         、请p:指宗元和宗一。越江:唐汝詢(xún)《唐詩(shī)解》卷四十四:“越江,未詳所指,疑即柳州諸江也。按柳州乃百越地。”即粵江,這里指柳江。

         、热(guó):離開(kāi)國(guó)都長(zhǎng)安。六千里:《通典·州郡十四》:“(柳州)去西京五千二百七十里!睒O言貶所離京城之遠(yuǎn)。

         、扇f(wàn)死:指歷經(jīng)無(wú)數(shù)次艱難險(xiǎn)阻。投荒:貶逐到偏僻邊遠(yuǎn)的地區(qū)。

         、使饚X:五嶺之一,在今廣西賀縣東北,山多桂樹(shù),故名。柳州在桂嶺南。這里泛指柳州附近的山嶺!对涂たh志》卷三十七《嶺南道賀州》載有桂嶺縣:“桂嶺在縣東十五里。”瘴(zhàng):舊指熱帶山林中的濕熱蒸郁致人疾病的氣。這里指分別時(shí)柳州的景色。

          ⑺荊、郢:古楚都,今湖北江陵西北!栋偌易⒘芬龑O汝聽(tīng)曰:“荊、郢,宗一將游之處!焙戊獭读x門(mén)讀書(shū)記》曰:“《韓非子》:張敏與高惠二人為友,每相思不得相見(jiàn),敏便于夢(mèng)中往尋。但行至半路即迷。落句正用其意!

          【翻譯】

          生離死別人間事,殘魂孤影倍傷神;柳江河畔雙垂淚,兄弟涕泣依依情。

          奸黨弄權(quán)離京都,六千里外暫棲身;投荒百越十二載,面容憔悴窮余生。

          桂嶺瘴氣山林起,烏云低垂百疫行;欣聞洞庭春色好,水天浩淼伴前程。

          聚會(huì)惟賴(lài)南柯夢(mèng),相思愿眠不醒枕;神游依稀荊門(mén)現(xiàn),云煙繚繞恍若真。

          【創(chuàng)作背景

          此詩(shī)作于唐憲宗元和十一年(816)。韓醇《詁訓(xùn)柳集》卷四十二:“‘萬(wàn)死投荒十二年’,自永貞元年乙酉至元和十一年丙申也。詩(shī)是年春作。”柳宗元再貶柳州時(shí),他的從弟柳宗直和柳宗一也隨同前往。宗直到柳州后不久就因病去世,年僅二十三歲,柳宗元傷悼不已,為其撰《志從父弟宗直殯》。親人中,除了從弟宗直,老母盧氏、愛(ài)妻楊氏、嬌女和娘等都相繼棄世。柳宗一住了一段時(shí)間,約半年以后又要離開(kāi)柳州到江陵(今屬湖北)去。柳宗元十余年來(lái)充滿(mǎn)坎坷和不平,歷盡艱辛和磨難,驚魂零落。親人離散,同來(lái)的兩從弟一死一別,讓他不禁甚感凄然,于是寫(xiě)了這首詩(shī)為柳宗一送別。

          【鑒賞】

          全詩(shī)蒼茫勁健,雄渾闊遠(yuǎn),感慨深沉,感情濃烈,抒發(fā)了詩(shī)人政治上生活上郁郁不得志的悲憤之情。尤其是“一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死投荒十二年”,讀來(lái)令人感泣。

          詩(shī)的一、三、四聯(lián)著重表現(xiàn)的是兄弟之間的骨肉情誼。一聯(lián)開(kāi)篇點(diǎn)題,點(diǎn)明別離,描敘兄弟惜別之情!霸浇,即粵江,這里是指柳江。兩句意思是說(shuō):自己的心靈因長(zhǎng)期貶謫生活的折磨,已經(jīng)成了“零落殘魂”;而這殘魂又遭逢離別,更是加倍黯然神傷。在送兄弟到越江邊時(shí),雙雙落淚,依依不舍。

          第三聯(lián)是景語(yǔ),也是情語(yǔ),是用比興手法把彼此境遇加以渲染和對(duì)照!肮饚X”,在今廣西賀縣東北,這里泛指柳州附近的山嶺!肮饚X瘴來(lái)云似墨”,寫(xiě)柳州地區(qū)山林瘴氣彌漫,天空烏云密布,象征自己處境險(xiǎn)惡!岸赐ゴ罕M水如天”,遙想行人所去之地,春盡洞庭,水闊天長(zhǎng),山川阻隔,相見(jiàn)很難了。

          詩(shī)的最后一聯(lián)說(shuō),自己處境不好,兄弟又遠(yuǎn)在他方,今后只能寄以相思之夢(mèng),在夢(mèng)中經(jīng)常夢(mèng)見(jiàn)“郢”(今湖北江陵西北)一帶的煙樹(shù)!盁煛弊诸H能傳出夢(mèng)境之神。詩(shī)人說(shuō)此后的“相思?jí)簟痹凇佰珮?shù)煙”,情誼深切,意境迷離,具有濃郁的詩(shī)味。宋代周紫芝曾在《竹坡詩(shī)話(huà)》中提出非議說(shuō):“夢(mèng)中安能見(jiàn)郢樹(shù)煙?‘煙’字只當(dāng)用‘邊’字。”清代馬位則認(rèn)為:“既云夢(mèng)中,則夢(mèng)境迷離,何所不可到?甚言相思之情耳。一改‘邊’字,膚淺無(wú)味!保ā肚锎半S筆》)近人高步瀛也說(shuō):“‘郢樹(shù)邊’太平凡,即不與上復(fù),恐非子厚所用,轉(zhuǎn)不如‘煙’字神遠(yuǎn)!保ā短扑卧(shī)舉要》)后二說(shuō)有理!盁煛弊执_實(shí)狀出了夢(mèng)境相思的迷離惝惚之態(tài),顯得情深意濃,十分真切感人。

          這首詩(shī)所抒發(fā)的并不單純是兄弟之間的骨肉之情,同時(shí)還抒發(fā)了詩(shī)人因參加“永貞革新”而被貶竄南荒的憤懣愁苦之情。詩(shī)的第二聯(lián),正是集中地表現(xiàn)他長(zhǎng)期郁結(jié)于心的憤懣與愁苦。從字面上看,“一身去國(guó)六千里,萬(wàn)死報(bào)荒十二年”,似乎只是對(duì)他的政治遭遇的客觀實(shí)寫(xiě),因?yàn)樗毁H謫的地區(qū)離京城確有五、六千里,時(shí)間確有十二年之久。實(shí)際上,在“萬(wàn)死”、“投荒”、“六千里”、“十二年”這些詞語(yǔ)里,就已經(jīng)包藏著詩(shī)人的抑郁不平之氣,怨憤凄厲之情,只不過(guò)是意在言外,不露痕跡,讓人“思而得之”罷了。柳宗元被貶的十二年,死的機(jī)會(huì)確實(shí)不少,在永州就曾四次遭火災(zāi),差一點(diǎn)被燒死。詩(shī)人用“萬(wàn)死”這樣的夸張?jiān)~語(yǔ),無(wú)非是要渲染自己的處境,表明他一心為國(guó),卻被長(zhǎng)期流放到如此偏僻的“蠻荒”之地,這是非常不公平、非常令人憤慨的。

          此詩(shī)是傷別并自傷之作,深得后世詩(shī)評(píng)家稱(chēng)賞。唐汝詢(xún)《唐詩(shī)解》曰:“此亦在柳而送其弟入楚也。流放之余,驚魂未定,復(fù)此分別,倍加黯然,不覺(jué)淚之雙下也。我之被謫既遠(yuǎn)且久,今又與弟分離,一留桂嶺,一趨洞庭,瘴疬風(fēng)波,爾我難堪矣。弟之此行當(dāng)在荊郢之間,我之夢(mèng)魂常不離夫斯土耳!奔o(jì)昀《瀛奎律髓刊誤》卷四曰:“語(yǔ)意渾成而真切,至今傳誦口熟,仍不覺(jué)其爛。”

          南宋嚴(yán)羽在《滄浪詩(shī)話(huà)》中說(shuō):“唐人好詩(shī),多是征戍、遷謫、行旅、別離之作,往往能感動(dòng)激發(fā)人意!绷谠倪@首詩(shī)既敘“別離”之意,又抒“遷謫”之情。兩種情意上下貫通,和諧自然地熔于一爐,確是一首難得的抒情佳作。

        【《別舍弟宗一》原文及譯文鑒賞】相關(guān)文章:

        柳宗元詩(shī)《別舍弟宗一》原文鑒賞04-13

        柳宗元《別舍弟宗一》全文及鑒賞07-19

        柳宗元《別舍弟宗一》原文賞析12-08

        《別舍弟宗一》詩(shī)歌及賞析05-26

        別舍弟宗一閱讀及答案12-16

        《別韋參軍》原文譯文鑒賞03-25

        《別舍弟宗一》的全詩(shī)翻譯賞析12-13

        柳宗元《別舍弟宗一》閱讀答案及翻譯賞析07-06

        柳宗元《別舍弟宗一》閱讀答案附賞析04-10

        《月夜憶舍弟》原文及譯文09-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>