1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 一世人材的原文及翻譯

        時間:2023-01-07 11:05:04 振濠 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        一世人材的原文及翻譯

          在平凡的學習生活當中,大家應該都接觸過很多的文言文翻譯吧,那么怎么去翻譯一文言文呢?下面是小編給大家整理的關于一世人材的原文及翻譯,歡迎閱讀!

          一世人材的原文及翻譯 1

          一世人材,自可給一世之用。茍有以致之,無問其取士之門如何也。今之議者,多以科舉經義、詩賦為言,以為詩賦浮華無根柢,不能致實學,故其說常右經而左賦。是不然。成周之時,下及列國,皆官人以世,周之劉、單、召、甘,晉之韓、趙、荀、魏,齊之高、國、陳、鮑,衛(wèi)之孫、寧、孔、石,宋之華、向、皇、樂,鄭之罕、駟、國、游,魯之季、孟、藏、展,楚之斗、蒍、申、屈,皆世不乏賢,與國終畢。漢以經術及察舉,魏、晉以州鄉(xiāng)中正,東晉、宋、齊以門第,唐及本朝以進士,而參之以任子,皆足以盡一時之才。則所謂科目,特借以為梯階耳!經義、詩賦,不問可也。

          譯文

          一世人才,自然可以滿足一世之用。只要能夠網羅人才,不必計較取士的途徑、方法如何。當今以經義、詩賦取士,有人認為詩賦浮華無根底,不能選拔具有真才實學的士人,因而住往推崇經義而貶低詩賦,其實,這種看法是不正確的。從西周初年直至戰(zhàn)國時代,官員都是世卿世祿制,也即世襲制。周朝的劉、單、召、甘,晉國的韓、趙、荀、魏,齊國的高,國、陳、鮑,衛(wèi)國的孫、寧、孔、石,宋國的華、向、皇、樂,鄭國的罕、駟、國、游,魯國的'季、孟、藏、展,楚國的斗、蒍、申、屈等著名家族,都是世代不乏賢才,直至其國覆亡。漢代以經術及察舉,魏、晉時代以九品中正制,東晉、南朝以門第,唐朝及本朝以進士取士,而參用任子之法(即因父兄的功績,得保舉授予官職),這些方法都足以取盡一世之才。由此可見,所謂的取士科目,不過是被用來作為階梯而已!至于是以經義為主,還是詩賦為主取士,完全可以不必過問。

          一世人材的原文及翻譯 2

          一世人材,自可給一世之用。茍有以致之,無問其取士之門如何也。今之議者,多以科舉經義、詩賦為言,以為詩賦浮華無根柢,不能致實學,故其說常右經而左賦。是不然。成周之時,下及列國,皆官人以世,周之劉、單、召、甘,晉之韓、趙、荀、魏,齊之高、國、陳、鮑,衛(wèi)之孫、寧、孔、石,宋之華、向、皇、樂,鄭之罕、駟、國、游,魯之季、孟、藏、展,楚之斗、蒍、申、屈,皆世不乏賢,與國終畢。漢以經術及察舉,魏、晉以州鄉(xiāng)中正,東晉、宋、齊以門第,唐及本朝以進士,而參之以任子,皆足以盡一時之才。則所謂科目,特借以為梯階耳!經義、詩賦,不問可也。

          譯文

          一世人才,自然而然可以滿足一世之用。如果能夠擁有網羅人才,那么不必計較取士的途徑、方法如何。當今以經義、詩賦取士,有的人會認為詩賦浮華無根底,不可以選拔具有真才實學的士人,因此常常推崇經義而貶低詩賦,其實,這種看法是不正確的。從西周初年直至戰(zhàn)國時代,官員都是世卿世祿制,也即世襲制。周朝的劉、單、召、甘,晉國的韓、趙、荀、魏,齊國的高,國、陳、鮑,衛(wèi)國的孫、寧、孔、石,宋國的'華、向、皇、樂,鄭國的罕、駟、國、游,魯國的季、孟、藏、展,楚國的斗、蒍、申、屈等著名家族,都是世代不乏賢才,直至其國覆亡。漢代以經術及察舉,魏、晉時代以九品中正制,東晉、南朝以門第,唐朝及本朝以進士取士,而參用任子之法(即因父兄的功績,得保舉授予官職),這些方法都足以取盡一世之才。由此可見,所謂的取士科目,不過是被用來作為階梯而已!至于是以經義為主,還是詩賦為主取士,完全可以不必過問。

        【一世人材的原文及翻譯】相關文章:

        《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

        《師說》翻譯及原文08-04

        《狼》原文翻譯11-18

        曲突徙薪原文及翻譯08-29

        南橘北枳原文及翻譯07-19

        漁父原文及翻譯06-13

        誠意原文及翻譯08-03

        杯弓蛇影原文及翻譯07-26

        管子原文及翻譯03-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>