- 相關(guān)推薦
《宋史·邵伯溫傳》原文及翻譯
原文:
邵伯溫,字子文,洛陽人,康節(jié)處士雍之子也。雍名重一時,如司馬光、韓維、呂公著、程頤兄弟皆交其門。伯溫入聞父教,出則事司馬光等,而光等亦屈名位輩行,與伯溫為再世交,故所聞日博,而尤熟當(dāng)世之務(wù)。
光入相,嘗欲薦伯溫,未果而薨。后以河南尹與部使者薦,特授大名府助教,調(diào)潞州長子縣尉。及司馬光子康詣闕,邢恕召康詣河陽,伯溫謂康曰:“公除喪未見君,不宜枉道先見朋友!笨翟唬骸耙阎Z之。”竟往?底,子植幼。呂大防謂康素以伯溫可托,請以伯溫為西京教授以教植。伯溫既至官,則誨植曰:“溫公之孫,大諫之子,賢愚在天下,可畏也!敝猜勚W(xué)不懈,卒有立。
紹圣初,章悖為相。悖嘗事康節(jié),欲用伯溫,伯溫不往。會法當(dāng)赴吏部銓,程頤為伯溫曰:“吾危子之行也。”伯溫曰:“豈不欲見先公于地下耶?”至則先就部擬官,而后見宰相。悖薦之于朝,而伯溫愿補郡縣吏,惇不悅,遂得監(jiān)永興軍鑄錢監(jiān)。時元祐諸賢方南遷士鮮訪之者伯溫見范祖禹于成平見范純?nèi)视跐}昌或為之恐不顧也會西邊用兵,復(fù)夏人故地,從軍者得累數(shù)階,伯溫當(dāng)行,輒推同列。秩滿,悖猶在相位。伯溫義不至京師,從外臺辟環(huán)慶路帥幕,實避惇也。
丁母憂,服除,主管永興軍耀州三白渠公事。童貫為宣撫使,士大夫爭出其門,伯溫聞其來,出他州避之。擢提點成都路刑獄,賊史斌破武休,入漢、利,窺劍門,伯溫與成都帥臣盧法原合謀守劍門,賊竟不能入,蜀人德之。紹興四年,卒,年七十八。
趙鼎少從伯溫游,及當(dāng)相,乞行追錄,始贈秘閣修撰。嘗表伯溫之墓曰:“以學(xué)行起元祐,以名節(jié)居紹圣,以言廢于崇寧!笔酪源巳Z盡伯溫出處云。(節(jié)選自《宋史·邵伯溫傳》)
譯文:
邵伯溫字子文,河南洛陽人,是康節(jié)處士邵雍之子。邵雍生前頗有名望,與司馬光、韓維、呂公著、程頤、程顥等皆有密切交往。邵伯溫在家聆聽父親教誨,在外則以司馬光等為師。司馬光等人不講資格輩份,與邵伯溫結(jié)成忘年之交。邵伯溫因此而獲益良多,知識更加淵博,且特別能明察時務(wù)。
司馬光任宰相時,曾打算薦舉邵伯溫,可惜尚未薦舉便因病去世了。后因受到河南尹及其他官員的推薦,邵伯溫被特授大名府助教,調(diào)任潞州長子縣縣尉。
當(dāng)司馬光之子司馬康應(yīng)召入朝時,邢恕請司馬康先到河陽,邵伯溫對司馬康說:“你服喪期滿,應(yīng)先去晉見皇帝,不宜繞道河陽先見朋友!彼抉R康說“:可我已經(jīng)答應(yīng)了邢恕。”不久,司馬康去世,留下年幼的兒子司馬植,為宣仁皇后所憐憫。呂大防對宣仁皇后說,司馬康生前與邵伯溫友好,原將其子托付給邵伯溫,可以邵伯溫為西京教授,便于教育司馬植。邵伯溫做西京教授后對司馬植說:“你是司馬光之孫,司馬康之子,是賢是愚皆為天下人所關(guān)注,你當(dāng)以此為勉,負起自己的責(zé)任!彼抉R植聽后,發(fā)奮學(xué)習(xí),毫不懈怠,終于取得了成績。
紹圣初年(1094),章悖任宰相。章悖曾經(jīng)事從邵雍,故任相后,打算起用邵伯溫,然邵伯溫不愿趨炎附勢。按慣例,邵伯溫當(dāng)赴吏部聽候銓選,程頤對邵伯溫說:“我擔(dān)心你此次的吏部之行!鄙鄄疁卣f:“有什么擔(dān)心呢?難道不打算見先公于地下嗎?”于是,邵伯溫先到了吏部聽候差遣,然后才去見章悖。但章悖還是將邵伯溫舉薦給朝廷,而邵伯溫不愿在朝廷做官,而愿在郡縣做事。章悖為此極不高興。邵伯溫遂得監(jiān)永興軍鑄鐵監(jiān)。此時,元祐黨人大多南遷,且許多人都不敢去拜訪他們。但邵伯溫不怕,他在咸平拜見了范祖禹,在潁昌拜訪了范純?nèi)。后來,西夏挑起?zhàn)端,欲收復(fù)西夏故地,宋廷許諾凡參加對西夏作戰(zhàn)的將領(lǐng)可連升數(shù)級,邵伯溫本當(dāng)參加,但他將機會讓給了同事。邵伯溫任監(jiān)永興軍鑄鐵監(jiān)期滿后,章悖依然在朝廷任宰相,為了避免與章悖共事,邵伯溫執(zhí)意不去京師做官,而選外任為環(huán)慶路帥府幕僚。
服母喪期滿后,主管永興軍耀州三白渠公事。此時,童貫任該區(qū)域宣撫使,許多士大夫爭相登門巴結(jié)討好,可邵伯溫聽說童貫要來,趕緊出走他州以避童貫。邵伯溫在知果州期間,上書請罷歲輸瀘南諸州綾絹、絲綿數(shù)十萬以寬民力。后被命知興元府、遂寧府、..州,皆托辭不赴任,最后被擢升為提點成都路刑獄。時農(nóng)民起義首領(lǐng)史斌率部攻破武休,進入漢中、利路,并打算奪取劍門關(guān),邵伯溫與成都帥臣盧清原合謀守劍門,致使斌不能過關(guān),蜀人因此對邵伯溫十分感激。
紹興四年(1134),邵伯溫去世,時年七十八歲。邵雍曾經(jīng)說:“世道很亂,而川蜀安定,可避居!痹谛湍┠(1125),邵伯溫舉家遷往四川,因此避免了北宋末年的戰(zhàn)亂之災(zāi)。
趙鼎年青時跟從邵伯溫學(xué)習(xí),后來趙鼎做了宰相,上表請求追封邵伯溫,朝廷遂追贈邵伯溫為秘書閣修撰。趙鼎為邵伯溫做墓志銘說“:邵伯溫以學(xué)識行起于元..年間,以名節(jié)居處于紹圣年間,以言論受貶于崇寧年間。”世人皆認為趙鼎這三句話概括了邵伯溫一生的歷程。
【《宋史·邵伯溫傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《宋史·程頤傳》原文及翻譯08-07
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯08-16
《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23
宋史王安石傳原文翻譯08-05
送毛伯溫原文翻譯及賞析11-18
送毛伯溫原文翻譯及賞析01-22
《宋史·楊業(yè)傳》原文及翻譯10-18
《宋史·文天祥傳》原文及翻譯09-30
《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02
《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20