1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《后宮詞》的原文及注釋

        時間:2022-09-28 04:48:24 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《后宮詞》的原文及注釋

          《后宮詞》

          作者:白居易

          淚濕羅巾夢不成,夜深前殿按歌聲。

          紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明。

          【注解】:

         。、淚濕:猶濕透。

         。、恩:指皇帝對她的恩愛。

         。、熏籠:薰香爐子上罩的竹籠。

          【韻譯】:

          淚水濕透羅巾,好夢卻難做成;

          深夜,前殿傳來有節(jié)奏的歌聲。

          紅顏尚未衰減,恩寵卻已斷絕;

          她獨倚著熏籠,一直坐待天明。

          【評析】:

          詩是代宮人所作的怨詞。首句寫夜來不寐,夢想君王臨幸;二句寫忽聞前殿歌聲,君王來幸無望;三句寫紅顏猶在,君恩已斷之苦;四句寫再幻想君王可能來幸,于是斜倚熏籠,坐待至天明,終成泡影。語言明快自然,感情真摯而多層次,細(xì)膩地刻劃了失寵宮女千回百轉(zhuǎn)的心理狀態(tài)。

        【《后宮詞》的原文及注釋】相關(guān)文章:

        后宮詞的原文及賞析07-24

        《后宮詞》白居易唐詩注釋翻譯賞析04-12

        后宮詞鑒賞09-09

        牧童詞原文、注釋、翻譯、賞析01-07

        《春詞》原文、譯文、注釋及賞析08-05

        春詞原文、注釋、翻譯及賞析03-11

        蘇軾詞《浣溪沙》宋詞原文及注釋06-11

        牧童詞原文翻譯注釋及賞析09-26

        涼州詞原文翻譯注釋及賞析09-28

        涼州詞原文、翻譯注釋及賞析06-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>