1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《雪濤閣集序》原文及譯文

        時間:2023-12-08 09:55:57 偲穎 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《雪濤閣集序》原文及譯文

          在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家一定沒少背過文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編整理的《雪濤閣集序》原文及譯文,僅供參考,大家一起來看看吧。

          原文:

          雪濤閣集序①

          袁宏道

          文之不能不古而今也,時使之也。妍媸之質(zhì),不逐目而逐時。是故草木之無情也,而鞓紅鶴翎,不能不改觀于左紫溪緋②。唯識時之士,為能堤其潰而通其所必變。夫古有古之時,今有今之時,襲古人語言之跡而冒以為古,是處嚴(yán)冬而襲夏之葛者也。

          近代文人,始為復(fù)古之說以勝之。夫復(fù)古是已,然至以剿襲為復(fù)古,句比字?jǐn)M,務(wù)為牽合,棄目前之景,摭腐濫之辭,有才者屈于法,而不敢自伸其才;無之者拾一二浮泛之語,幫湊成詩。智者牽于習(xí),而愚者樂其易,一唱億和,優(yōu)人騶子③,共談雅道。吁,詩至此,抑可羞哉!夫即詩而文之為弊,蓋可知矣。

          余與進(jìn)之游吳以來,每會必以詩文相勵,務(wù)矯今代蹈襲之風(fēng)。進(jìn)之才高識遠(yuǎn),信腕信口,皆成律度,其言今人之所不能言,與其所不敢言者;蛟唬骸斑M(jìn)之文超逸爽朗,言切而旨遠(yuǎn),其為一代才人無疑。詩窮新極變,物無遁情,然中或有一二語近俚近俳,何也?”

          余曰此進(jìn)之矯枉之作以為不如是不足矯浮泛之弊而闊時人之目也然在古亦有之有以平而傳者如睫在眼前人不見之類是也;有以俚而傳者,如“一百饒一下,打汝九十九”之類是也;有以俳而傳者,如“迫窘詰曲幾窮哉”之類是也。古今文人,為詩所困,故逸士輩出,為脫其粘而釋其縛。不然,古之才人,何所不足,何至取一二淺易之語,不能自舍,以取世嗤哉?執(zhí)是以觀,進(jìn)之詩其為大家無疑矣。詩凡若干卷,文凡若干卷,編成,進(jìn)之自題曰《雪濤閣集》,而石公袁子為之?dāng)ⅰ?/p>

          注:①《雪濤閣集》,為明代江盈科所著詩文集。江盈科,字進(jìn)之。②鞓紅鶴翎,指牡丹花中“鞓紅”和“鶴翎”等品種,經(jīng)過改良可呈現(xiàn)出左紫、溪緋品種不同的樣子。③騶子:掌管車馬的仆役。

          15.對下列句子中詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是()

          A.務(wù)為牽合勉強(qiáng)相合

          B.摭腐濫之辭拾取

          C.務(wù)矯今代蹈襲之風(fēng)模擬抄襲

          D.以取世嗤哉指責(zé)

          16.下列各組句子中,詞的意義和用法相同的一組是()

          A.蓋可知矣不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完

          B.有以俚而傳者旦以一璧之故逆強(qiáng)秦之歡

          C.如“迫窘詰曲幾窮哉”之類是也而死固付之度外矣

          D.而石公袁子為之?dāng)⒑笕税е昏b之

          17.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括與賞析,不正確的一項(xiàng)是()

          A.作者在文中先從正面立論,用類比的方式,以美丑的標(biāo)準(zhǔn)隨著不同時代人們不同的審美觀念而改變,來指出復(fù)古主張的不合時宜。

          B.作者認(rèn)為近代文人提倡復(fù)古,這是對的,但把抄襲當(dāng)復(fù)古,拾取前人牙慧,屈服于舊的體式,這種做法足以使人感到羞恥。

          C.作者認(rèn)為江進(jìn)之的散文高超脫俗、清爽明朗,只是有一兩句語言過于通俗,進(jìn)之這樣做未免矯枉過正。

          D.作者批駁了復(fù)古主張的不合時宜,文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)而又不拘俗套,獨(dú)抒性靈,闡明了自己獨(dú)特的文學(xué)觀點(diǎn)。

          18.用“/”給文中部分?jǐn)嗑。?分)

          余曰此進(jìn)之矯枉之作以為不如是不足矯浮泛之弊而闊時人之目也然在古亦有之有以平而傳者如睫在眼前人不見之類是也

          19.把文中的句子譯成現(xiàn)代漢語。(7分)

         。1)智者牽于習(xí),而愚者樂其易,一唱億和。(3分)

         。2)詩窮新極變,物無遁情,然中或有一二語近俚近俳。(4分)

          參考答案:

          15.D嗤:譏笑

          16.B(蓋:大概/連接上下句,表原因推測;以:因?yàn);之:這/代詞,指死;而:承接/但)

          17.C

          18.余曰/此進(jìn)之矯枉之作/以為不如是不足矯浮泛之弊/而闊時人之目也/然在古亦有之/有以平而傳者/如睫在眼前人不見之類是也(錯一處扣0.5分)

          19.(1)聰明人被這種習(xí)氣牽制,愚笨的人喜歡這種容易的做法,一人提倡億萬人響應(yīng)。(“牽于習(xí)”被動句1分;“樂”,喜歡,以……為樂,1分;“和”,響應(yīng),1分)

         。2)他的詩極力創(chuàng)新和變化,所寫事物都能完全地表達(dá)出它們的情狀,但是其中有時有一兩句話接近于平易、俚俗和滑稽。(“窮、極”,極盡,1分;無遁,能完全地表達(dá),1分;俳,滑稽1分;句意通順1分)

          參考譯文:

          文章不能不發(fā)生由古代到當(dāng)代的變化,是時代發(fā)展使它這樣的。它的美好或丑惡的品質(zhì)的形成,不是由于追隨少數(shù)人的眼光,而是由于追隨時勢的變化。所以即使沒有情感的花草樹木也要有所變異,牡丹花中的鞓紅和鶴翎等品種,就不能不呈現(xiàn)出左紫、溪緋品種不同的樣子。只有認(rèn)清時勢的人,才能像防止河堤潰毀那樣防止文章衰敗,從而懂得文章變化的規(guī)律。古代有古代的時勢,當(dāng)代有當(dāng)代的時勢,模仿古人說話的樣子來冒充高古,這就像是在嚴(yán)寒的冬天卻穿著夏天的葛布衣裳一樣可笑。

          近代的文人,開始提倡用復(fù)古的理論來超過前人。復(fù)古是對的,但是他們已經(jīng)到了把抄襲當(dāng)做復(fù)古的地步,模擬前人字句,追求與古人勉強(qiáng)相合,放棄眼前景物不寫,而去拾取前人陳腐失真的文辭。有才能的人被舊的體式所屈服,不敢施展自己的才能;沒有才能的人也可以拾取一二句不切實(shí)際的話語,拼湊成詩。聰明人被這種習(xí)氣牽制,愚笨的人喜歡這種容易的做法,一人提倡億萬人響應(yīng),連優(yōu)伶和侍從這樣的俗人,也一起談?wù)擄L(fēng)雅的志趣。唉,詩歌創(chuàng)作到了這種地步,就使人感到羞恥!那么從詩歌創(chuàng)作到散文創(chuàng)作所產(chǎn)生的弊病,大概可以看出來了。

          我和進(jìn)之自從在吳縣交往以來,每次相聚一定用詩文互相勉勵,意圖糾正現(xiàn)在模擬抄襲的風(fēng)氣。進(jìn)之才能突出見識高遠(yuǎn),信筆所寫信口所說,都形成一定的規(guī)則,他所說的都是現(xiàn)在人不能說的和不敢說的。有人說:進(jìn)之的散文高超脫俗清爽明朗,語言切實(shí)音節(jié)悠長,在這方面他無疑屬于當(dāng)代有才能的人。他的詩極力創(chuàng)新和變化,所寫事物都能完全地表達(dá)出它們的情狀,但是其中有時有一兩句話接近于平易、俚俗和滑稽,是什么原因呢?我認(rèn)為:這是進(jìn)之糾正不良習(xí)氣的作品,他認(rèn)為不這樣不足以糾正浮淺的弊病,并且開闊當(dāng)時人的眼界。不過在古代也有這樣的詩句,有因?yàn)槠揭锥鱾鞯模纭敖拊谘矍叭瞬灰姟敝惥褪沁@樣的;有因?yàn)橘邓锥鱾鞯模纭耙话兖堃幌,打汝九十九”之類就是這樣的;有因?yàn)榛鱾鞯,如“迫窘詰曲幾窮哉”之類就是這樣的。古代和現(xiàn)代文人,被詩歌創(chuàng)作所困擾,所以超凡脫俗之士一批接一批地出現(xiàn),是為了擺脫詩歌創(chuàng)作中的約束和解除其中的束縛。要不是這樣,古代有才能的人有什么不能寫的,為什么要選擇一二句淺顯的話語,不能自行割舍,以至于招來世人的譏笑呢?拿這種觀點(diǎn)來看進(jìn)之的詩,他無疑是詩的大家了。此集中詩歌若干卷,散文若干卷。此集編成,進(jìn)之自己起名為《雪濤閣集》。石公袁子為此集作序。

          賞析:

          文章開始,作者并沒有急于評介《雪濤閣集》,而是花了大量的筆墨闡述了自己的文學(xué)主張。作者認(rèn)為,“文之不能不古而今也,時使之也”,即文學(xué)的歷史是一個不斷發(fā)生、發(fā)展、變化的過程,時代在變化,人事、物態(tài)、語言都在變化,文學(xué)創(chuàng)作當(dāng)然也應(yīng)當(dāng)變化。作者不同意復(fù)古派所謂《三百篇》降而為《騷》,《騷》降而為漢,漢降而為魏,魏降而為六朝,六朝降而為唐,詩之格以代而降的文學(xué)倒退主張。他認(rèn)為每個歷史時代都有新變的文學(xué),各有其特色與成就,不能因?yàn)樗c前代有所不同,便低估它的價值。相反,假若時代變了,卻仍然“襲古人語言之跡,而冒以為古”,那才是真的“不識時務(wù)”,就像時令已進(jìn)入嚴(yán)冬而仍然穿著夏天的葛麻之衣一樣可笑。就此而言,《古詩十九首》在音節(jié)、體制上雖與《離騷》迥異,但卻是真正的《離騷》;相反,那些不顧時代差異而在體式上亦步亦趨地模仿《離騷》的作品,就只能是蹩腳的仿制品。

          序文還從文學(xué)作品內(nèi)部探索了文學(xué)發(fā)展的規(guī)律:“夫法因于敝而成于過者也。”這表明,袁宏道已經(jīng)十分樸素地意識到,文學(xué)的發(fā)展是個新陳代謝的過程。新文學(xué)與舊文學(xué)對立,卻又孕育于舊文學(xué)之中。新文學(xué)克服了舊文學(xué)的弊病并取而代之。新文學(xué)興起之后,又暴露出新的矛盾,又有新的對立面與之斗爭而漸被揚(yáng)棄,新文學(xué)是從舊文學(xué)的內(nèi)部發(fā)展起來的。袁宏道認(rèn)為,詩發(fā)展到宋以后,“其弊至以文為詩,流而為理學(xué),流而為歌訣,流而為偈誦,詩之弊又有不可勝言者矣”。在這個意義上講,袁宏道對“近代文人”提出“復(fù)古”以療救宋詩之弊表示一定程序的理解。但是,他認(rèn)為,“復(fù)古”應(yīng)當(dāng)是對古人活的精神進(jìn)行恢復(fù),而絕不是“句比字?jǐn)M、務(wù)為牽合”的抄襲。正因?yàn)榍昂笃咦硬欢@些,才使得詩發(fā)展到了“棄目前之景,摭腐濫之辭”的邪路,并由一種高雅的藝術(shù)降格而為“優(yōu)人騶從”的可憐地步。

          “復(fù)古”已走到了絕路,要改變當(dāng)時以擬古為能事的詩歌創(chuàng)作傾向,就必須有“隄其隤而通其所必變”的“識時之士”。至此,作者才將《雪濤閣集》的作者江進(jìn)之推至前臺:江進(jìn)之正是這樣一位以矯“今之蹈襲之風(fēng)”為己任的“識時之士”。

          一篇統(tǒng)共才一千一百多字的序文,在寫了近七、八百字之后,才將筆墨移到自己為之作序的《雪濤閣集》及其作者身上,這是不是“下筆千言,離題萬里”呢?當(dāng)然不是。首先,作者以自己獨(dú)到的文學(xué)見解提出了衡量作品的標(biāo)準(zhǔn),以之評價《雪濤閣集》,既無徇私之情,更無虛美之嫌。另外,作者將其批評標(biāo)準(zhǔn)貫穿到文學(xué)發(fā)展的歷史進(jìn)程中,并特別關(guān)注對文壇現(xiàn)狀的分析,就使《雪濤閣集》獲得了鮮明的現(xiàn)實(shí)意義和準(zhǔn)確的歷史定位。

        【《雪濤閣集序》原文及譯文】相關(guān)文章:

        滕王閣序原文及譯文12-01

        滕王閣序原文與譯文12-08

        《滕王閣序》原文與譯文12-02

        滕王閣序原文及譯文05-30

        《滕王閣序》原文譯文08-17

        《滕王閣序》原文及譯文04-15

        《滕王閣序》原文及譯文解析11-18

        《滕王閣序》原文和譯文04-13

        滕王閣序原文及白話譯文06-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>