1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 望月有感的全詩翻譯賞析

        時(shí)間:2023-11-03 10:11:38 煒亮 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        望月有感的全詩翻譯賞析

          在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁姲,古詩具有格律限制不太?yán)格的特點(diǎn)。古詩的類型多樣,你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編整理的望月有感的全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

          望月有感

          自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處。因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹。

          時(shí)難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。

          田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。

          吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。

          共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。

          【注】 此詩完整的題目為“自河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑,兄弟離散,各在一處,因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄、於潛七兄、烏江十五兄,兼示符離及下邽弟、妹”。

         、偈罉I(yè):世代傳下的產(chǎn)業(yè)。

         、诹b旅:猶漂泊。

         、哿嚷洌豪渎。

         、芨筛辏罕臼莾煞N武器,這里指戰(zhàn)爭。

         、菥徘铮呵锾。

         、藕幽希禾茣r(shí)河南道,轄今河南省大部和山東、江蘇、安徽三省的部分地區(qū)。

         、脐P(guān)內(nèi):關(guān)內(nèi)道,轄今陜西大部及甘肅、寧夏、內(nèi)蒙的部分地區(qū)。

         、亲桊嚕涸馐莛嚮牡壤щy。

         、雀×捍笮郑喊拙右椎拈L兄白幼文,貞元十四、五年(798—799年)間任饒州浮梁(今屬江西景德鎮(zhèn))主簿。

          ⑸於潛七兄:白居易叔父白季康的長子,時(shí)為於潛(今浙江臨安縣)縣尉。

          ⑹烏江十五兄:白居易的從兄白逸,時(shí)任烏江(今安徽和縣)主簿。

         、朔x:在今安徽宿縣內(nèi)。白居易的父親在彭城(今江蘇徐州)作官多年,就把家安置在符離。

         、滔逻灒嚎h名,治所在今陜西省渭南縣。白氏祖居曾在此。

         、蜁r(shí)難年荒:指遭受戰(zhàn)亂和災(zāi)荒;,一作“饑”。

         、问罉I(yè):祖?zhèn)鞯漠a(chǎn)業(yè)。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世業(yè)田”,人死后,子孫可以繼承“世業(yè)田”。

         、狭b旅:漂泊流浪。

         、辛嚷洌夯氖徚懵。

         、迅筛辏汗糯鷥煞N兵器,此代指戰(zhàn)爭。

         、业跤埃阂粋(gè)人孤身獨(dú)處,形影相伴,沒有伴侶。

         、忧Ю镅悖罕扔餍值軅兿喔羟Ю,皆如孤雁離群。

         、赞o根:草木離開根部,比喻兄弟們各自背井離鄉(xiāng)。

          ⒄九秋蓬:深秋時(shí)節(jié)隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的蓬草,古人用來比喻游子在異鄉(xiāng)漂泊。九秋,秋天。

         、粥l(xiāng)心:思親戀鄉(xiāng)之心。

          ⒆五處:即詩題所言五處。

          參考譯文

          自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,關(guān)內(nèi)一帶漕運(yùn)受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因?yàn)榭吹皆铝炼兴杏|,便隨性寫成詩一首來記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。

          家業(yè)在災(zāi)年中蕩然一空,兄弟分散各自你西我東。

          戰(zhàn)亂過后田園荒蕪寥落,骨肉逃散在異鄉(xiāng)道路中。

          吊影傷情好像離群孤雁,漂泊無蹤如斷根的秋蓬。

          同看明月都該傷心落淚,一夜思鄉(xiāng)心情五地相同。

          賞析

          本詩又名《自河南經(jīng)亂關(guān)內(nèi)阻饑兄弟離散各在一處因望月有感聊書所懷寄上浮梁大兄於潛七兄烏江十五兄兼示符離及下邽弟妹》是唐代詩人白居易的七律名篇之一。此詩描寫了動(dòng)亂時(shí)期田園荒蕪、骨肉分離的情景,表現(xiàn)了戰(zhàn)亂給人民帶來的災(zāi)難,抒發(fā)了兄弟姐妹間的思念之情。全詩句句扣緊主題,言辭清麗,不加雕飾,淡而有致,意蘊(yùn)精深,情韻動(dòng)人。

          這是一首感情濃郁的抒情詩。全詩意在戰(zhàn)亂給家庭帶來的災(zāi)難,懷念諸位兄弟姊妹。表達(dá)了身世飄零的感傷情緒。

          題目很長,題中直接交待了寫作的原因、背景,可以當(dāng)作序言:在這戰(zhàn)亂饑饉災(zāi)難深重的年代里,祖?zhèn)鞯募覙I(yè)蕩然一空,兄弟姊妹拋家失業(yè),羈旅行役,天各一方;厥妆藓蟮墓枢l(xiāng)田園,一片寥落凄清。破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,卻各自奔波在異鄉(xiāng)的道路之中。

          “時(shí)難年饑世業(yè)辛,弟兄羈旅各西東、”時(shí)難,即指題目中所說的“河南經(jīng)亂,關(guān)內(nèi)阻饑”。到白居易和產(chǎn)業(yè),經(jīng)過這場戰(zhàn)亂已蕩然無存,骨肉兄弟們?yōu)榱松?jì)也不得不背井離鄉(xiāng)、各奔東西。下一聯(lián)寫戰(zhàn)亂結(jié)束后的凄涼景象。戰(zhàn)亂紛爭終于結(jié)束了,然而,田地荒蕪,雜草叢生,骨肉親人仍流離失所,漂泊者相望于道。這兩聯(lián)以作者的親身經(jīng)歷,描寫了戰(zhàn)亂給人們帶來的災(zāi)難。歷來,戰(zhàn)爭帶給人民的都是無窮無盡的災(zāi)難,親人們有家不能回,戰(zhàn)爭一起,田地、產(chǎn)業(yè)個(gè)部付諸東流,勞命傷則一,所有的不幸都得由人民來承擔(dān),興、亡,最苦的都是百姓。

          接著詩人再以“雁”、“蓬”作比:手足離散各在一方,猶如那分飛千里的孤雁,只能吊影自憐;辭別故鄉(xiāng)流離四方,又多么像深秋中斷根的蓬草,隨著蕭瑟的西風(fēng),飛空而去,飄轉(zhuǎn)無定!暗跤胺譃榍Ю镅悖o根散作九秋蓬”兩句,一向?yàn)槿藗兯鶄髡b。詩人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描述,賦予它們孤苦凄惶的情態(tài),深刻揭示了飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦。

          結(jié)尾,詩人用“明月”這一自古以來就容易引人遐思的美好意象點(diǎn)明了題意。孤單的詩人凄惶中夜深難寐,舉首遙望孤懸夜空的明月,情不自禁聯(lián)想到飄散在各地的兄長弟妹們。他想:如果此時(shí)大家都在舉目遙望這輪勾引無限鄉(xiāng)思的明月,也會和自己一樣潸潸淚垂吧!這一夜之中,流散五處深切思念家園的心,也都會是相同的。詩人在這里以綿邈真摯的詩思,構(gòu)出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景,形成了默契。從而收結(jié)全詩,創(chuàng)造出渾樸真淳、引人共鳴的藝術(shù)境界。

          全詩以白描的手法,采用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是人人俱能道出的真實(shí)情感。清劉熙載在《藝概》中說:“常語易,奇語難,此詩之初關(guān)也。奇語易,常語難,此詩之重關(guān)也。香山常得奇,此境良非易到!卑拙右椎倪@首詩不用典故,不事藻繪,語言淺白平實(shí)而又意蘊(yùn)精深,情韻動(dòng)人,堪稱“用常得奇”的佳作。

          白居易簡介

          白居易(772年—846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。[1]是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。[2]

          白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世。

          白居易代表作

          《長恨歌》《琵琶行》《賣炭翁》《賦得古原草送別》《錢塘湖春行》《暮江吟》《憶江南》《大林寺桃花》《同李十一醉憶元九》《直中書省》《長相思》《題岳陽樓》《觀刈麥》《宮詞》《問劉十九》《買花》《自河南經(jīng)亂關(guān)內(nèi)阻饑兄弟離散各在一處因望》等

          白居易人物評價(jià)

          舊唐書

          臣觀元之制策,白之奏議,極文章之壺奧,盡治亂之根荄。非徒謠頌之片言,盤盂之小說。就文觀行,居易為優(yōu)。放心于自得之場,置器于必安之地。優(yōu)游卒歲,不亦賢乎!

          贊曰:文章新體,建安、永明。沈、謝既往,元、白挺生。但留金石,長有莖英。不習(xí)孫吳,焉知用兵?

          新唐書

          觀居易始以直道奮,在天子前爭安危,冀以立功。雖中被斥,晚益不衰。當(dāng)宗閔時(shí),權(quán)勢震赫,終不附離為進(jìn)取計(jì),完節(jié)自高。而稹中道徼險(xiǎn)得宰相,名望漼然。嗚呼!居易其賢哉!

          唐才子傳

          公詩以六義為主,不賞艱難。每成篇,必令其家老嫗讀之,問解則錄。后人評白詩“如山東父老課農(nóng)桑,言言皆實(shí)”者也。雞林國行賈售于其國相,率篇百金,偽者即能辨之。與元稹極善膠漆,音韻亦同。天下曰“元白”。元卒,與劉賓客齊名,曰“劉白”云。公好神仙,自制飛云履,焚香振足,如撥煙霧,冉冉生云。初來九江,居廬阜峰下,作草堂,燒丹。今尚存。有《白氏長慶集》七十五集,及所撰古今事實(shí),為《六帖》,及述作詩格法,欲自除其病,名《白氏金針集》三卷,并行于世。

        【望月有感的全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

        白居易《望月有感》閱讀答案及全詩翻譯賞析02-21

        《烏衣巷》全詩翻譯賞析03-23

        《金縷衣》全詩翻譯賞析11-08

        《子規(guī)》全詩翻譯及賞析12-25

        《絕句》全詩翻譯及賞析11-03

        村居全詩翻譯及賞析05-26

        蘇軾《琴詩》全詩翻譯賞析02-15

        蜀道后期的全詩翻譯及賞析08-22

        《金陵懷古》全詩翻譯賞析12-24

        小松全詩翻譯賞析12-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>