抒情詩(shī)之《菩薩蠻·富陽(yáng)道中》原文翻譯及賞析
菩薩蠻·富陽(yáng)道中
宋代:毛滂
春潮曾送離魂去。春山曾見(jiàn)傷離處。老去不堪愁。憑闌看水流。
東風(fēng)留不住。一夜檐前雨。明日覓春痕。紅疏桃杏村。
鑒賞
詞以“春潮曾送離魂去,春山曾見(jiàn)傷離處”兩句起筆。這兩個(gè)“曾”字,詞人把自己的思緒沉浸到對(duì)往昔的回憶中了。“離魂”這里借指女友的離情。正是眼前的山水,詞人過(guò)去曾在此與女友分手;而今山水依舊,人事已非,當(dāng)時(shí)的“傷離”情景只存于記憶中了。這樣,開(kāi)頭兩句就為全篇定下了感懷的情緒基調(diào)!袄先ゲ豢扒铮瑧{闌看水流”二句,承“春潮”、“春山”而來(lái),把思緒從往昔的回憶拉回到現(xiàn)實(shí)中,而現(xiàn)實(shí)又是如何呢?春山依舊青青,流水依舊潺潺,而自己卻已走入人生之秋了,置身昔日與女友分手之地,只能目送流水陣陣流向遠(yuǎn)方。詞人內(nèi)心功業(yè)未就而年歲已高的哀怨借“看水流”三字得到了淋漓盡致的表現(xiàn),“看”字極富意蘊(yùn),耐人尋味。上片在寫(xiě)法上為抒情的需要,打破慣常的時(shí)空順序,借“春潮”、“春山”和兩個(gè)“曾”字沉入對(duì)往昔的回憶。這種手法使詞的感懷情調(diào)更為濃郁,同時(shí)也為下片作好了鋪墊。
“東風(fēng)留不住,一夜檐前雨!币庵^東風(fēng)無(wú)法挽留,像年華一樣逝去,留下的只是漫漫長(zhǎng)夜檐前滴也滴不完的雨滴。這二句承上片“憑闌”句,借此暗示自己的“永夜不寐”,流露出環(huán)境帶給孤寂的客居者的一種心理重壓。寫(xiě)法上,這二句忽然宕開(kāi)一筆,以景托情,這又反過(guò)來(lái)連接上片,與上片所渲染的感懷情調(diào)相承,順理成章地過(guò)渡到歇拍二句:“明日覓春痕,紅疏桃杏村!边@二句承上二句“東風(fēng)”、“雨”,指明經(jīng)歷風(fēng)吹雨打的紅花慢慢地凋零、飄落,留下的將是一幅殘春圖景。顯然,這也寄寓了濃郁的身世之感。至此,詞雖已結(jié)束了,卻留下濃厚而久遠(yuǎn)的回味。
《人間詞話》開(kāi)篇云:“詞以境界為最上。”毛滂這首詞,正由于對(duì)詞境作了開(kāi)掘,才留給我們無(wú)窮的回味。這首詞的“境界”,表現(xiàn)在時(shí)空的浩渺遼遠(yuǎn)和有盡語(yǔ)言所傳達(dá)的無(wú)窮意味。詞以回憶往昔開(kāi)始,然后轉(zhuǎn)回現(xiàn)實(shí),又由現(xiàn)實(shí)指向未來(lái)!斑^(guò)去——現(xiàn)實(shí)——未來(lái)”組成全篇“放——收——放”的開(kāi)放結(jié)構(gòu),使詞在有限的.篇幅中包蘊(yùn)了豐富而悠遠(yuǎn)的內(nèi)涵?臻g上,此詞還成功地運(yùn)用了繪畫(huà)藝術(shù)中的空白技巧。清人戴熙說(shuō):“畫(huà)在有筆墨處,畫(huà)之妙在無(wú)筆墨處”(見(jiàn)《習(xí)若齋畫(huà)絮》)。這首詞之“妙”正是字外的空間所蘊(yùn)含的意味,例如“老去不堪秋,憑闌看水流”二句就有使讀者的思緒隨著潺潺流水而漂向遠(yuǎn)方,隨著詞人的目光而向遠(yuǎn)方延伸的效果?傊髡呓栌邢薜恼Z(yǔ)言,為我們提供了一個(gè)“空框結(jié)構(gòu)”,使我們?cè)谶@一“結(jié)構(gòu)”中得以填充自己的理解,這也就是這首詞歷久不衰的秘密所在。
【抒情詩(shī)之《菩薩蠻·富陽(yáng)道中》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻的原文賞析及翻譯04-05
菩薩蠻原文翻譯及賞析10-10
菩薩蠻·回文原文賞析及翻譯01-21
菩薩蠻·春閨原文翻譯及賞析06-03
菩薩蠻·回文原文翻譯及賞析06-04
菩薩蠻原文翻譯03-13
菩薩蠻·其二原文、翻譯、賞析02-26
菩薩蠻原文翻譯及賞析15篇10-10
菩薩蠻原文翻譯及賞析(精選20篇)03-23