1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 青玉案·送伯固歸吳中原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-06-16 19:37:33 古籍 我要投稿

        青玉案·送伯固歸吳中原文翻譯及賞析

          青玉案·送伯固歸吳中 蘇軾 北宋

          三年枕上吳中路,遣黃犬、隨君去。若到松江呼小渡,莫驚鴛鷺,四橋盡是、老子經(jīng)行處。

          《輞川圖》上看春暮,常記高人右丞句。作個(gè)歸期天定許,春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨。

          【注釋】:

         、俨蹋禾K堅(jiān),字伯固。

         、趨侵校航K吳縣。

         、埸S犬:用陸機(jī)黃犬傳書典故。

         、芩山簠卿两,太湖支流,自湖東北經(jīng)嘉定、上海、合黃浦江入海。

         、菽@鷗鷺:用“鷗鷺忘機(jī)”的典故。

          ⑥四橋:姑蘇有四橋。

          【譯文】:

          我們相識(shí)有三年,日子如同做夢(mèng)一般。如今你要去吳中故園,我有心打發(fā)黃狗隨你身邊。以便來來往往把相互的音信遞傳。如果到松江渡口時(shí)招呼渡船,不要驚動(dòng)那里的白鷺雙鴛,因?yàn)樗齻兌际俏遗f時(shí)相識(shí)。有名的四橋我都看遍,足跡遍布那里的水水山山。如今我只能在五維的畫中欣賞春天,常記王右丞的詩句,那些美麗的山山水水。我又穿上那件春天的衫, 衫上還有小蠻作的針線,西湖的'雨點(diǎn),曾沾濕過這件衫。

          【賞析】:

          在眾多的送別詞中,蘇軾的這首《青玉案》可謂別具一格。一方面作者為送客而作,一方面自己還客居他鄉(xiāng),是為“客”中送客之作。整首詞中心在于一個(gè)“歸字”,既是羨慕蘇堅(jiān)歸吳中,亦是悲嘆自己歸夢(mèng)難成!白鱾(gè)歸期天定許”一句,奇境別開,明知不可歸而猶言“天定許”,思?xì)w之情,倍見殷切!靶⌒U針線”則顯出宦游天涯之可衰,情真意切,其意境絕非柳永“針線閑拈伴伊坐”(《定風(fēng)波》)之類小兒女語所可比擬。“作個(gè)歸期天定許,春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨。”“歸期天定許”寫蘇軾迫切思?xì)w與親人愛侶團(tuán)聚,特借白居易所寵愛的善舞妓人小蠻,喻指其愛妾朝云,朝云親手縫制的春衫“曾濕西湖雨”,為“天注定”做一注腳:天公有情,為朝云之相思而灑淚雨,淋濕我春衫,豈非“天定許”嗎?全詞寫詞人思念朝云,寫提婉曲,含蓄深沉。

        【青玉案·送伯固歸吳中原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        青玉案·送伯固歸吳中原文翻譯及賞析06-09

        青玉案·送伯固歸吳中原文、翻譯、賞析02-19

        青玉案·送伯固歸吳中原文及賞析10-15

        青玉案·送伯固歸吳中_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

        青玉案·送伯固歸吳中原文翻譯及賞析3篇06-09

        青玉案·送伯固歸吳中原文翻譯及賞析(2篇)01-21

        青玉案·送伯固歸吳中原文翻譯及賞析2篇12-20

        青玉案·送伯固歸吳中原文翻譯及賞析(3篇)08-29

        青玉案·送伯固歸吳中原文翻譯及賞析集合3篇08-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>