昔者越王勾踐困于會(huì)稽之上,乃用范蠡的閱讀答案及原文翻譯
昔者越王勾踐困于會(huì)稽之上,乃用范蠡、計(jì)然。計(jì)然曰:“知斗則修備,時(shí)用則知物,二者形①則萬(wàn)貨之情可得而觀已。旱則資舟,水則資車,物之理也。平糶齊物,關(guān)市不乏,治國(guó)之道也。積著之理,務(wù)完物,無(wú)息幣。以物相貿(mào)易,腐敗而食②之貨勿留,無(wú)敢居貴。論其有余不足,則知貴賤。貴上極則反賤,賤下極則反貴。貴出如糞土,賤取如珠玉。財(cái)幣欲其行如流水。”修之十年,國(guó)富,厚賂戰(zhàn)士,士赴矢石,如渴得飲,遂報(bào)強(qiáng)吳,觀兵中國(guó),稱號(hào)“五霸”。
范蠡既雪會(huì)稽之恥,乃喟然而嘆曰:“計(jì)然之策七,越用其五而得意。既已施于國(guó),吾欲用之家。”乃乘扁舟浮于江湖,變名易姓,適齊為鴟夷子皮,耕于海畔,苦身戮力,父子治產(chǎn)。居無(wú)幾何,致產(chǎn)數(shù)十萬(wàn)。齊人聞其賢,以為相。范蠡喟然嘆曰:“居家則致千金,居官則至卿相,此布衣之極也。久受尊名,不祥!蹦藲w相印,盡散其財(cái),以分與知友鄉(xiāng)黨,而懷其重寶,間行以去,之陶。以為天下之中,交易有無(wú)之路通,為生可以致富矣。于是自謂陶朱公。復(fù)約要父子耕畜,廢居,候時(shí)轉(zhuǎn)物,逐什一之利。居無(wú)何,則致貲累巨萬(wàn)。天下稱陶朱公。
朱公治產(chǎn)積居,與時(shí)逐而不責(zé)于人。故善治生者,能擇人而任時(shí)。十九年之中三致千金,再分散與貧交疏昆弟。此所謂富好行其德者也。后年衰老而聽子孫,子孫修業(yè)而息之,遂至巨萬(wàn)。故言富者皆稱陶朱公。
。ㄟx自《史記·貨殖列傳》,有刪改)
【注】①二者形:懂得了這兩點(diǎn)。
、谑常和ā拔g”,腐爛、腐蝕。
6.下列各句中加點(diǎn)詞的翻譯不正確的一向是(3分)
A.旱則資舟,水則資車。
資:蓄積
B.國(guó)富,厚賂戰(zhàn)士。
賂:贈(zèng)與錢物
C.適齊為鴟夷子皮。
適:到
D.子孫修業(yè)而息之。
息:停止
7.下列各句中加點(diǎn)的“之”字的用法與其他三項(xiàng)不同的是(3分)
A.修之十年,國(guó)富。
B.李廣軍極簡(jiǎn)易,然虜卒犯之,無(wú)以禁也。
C.間行以去,之陶。
D.上官大夫見(jiàn)而欲奪之,屈平不與。
8.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
。1)貴上極則反賤,賤下極則反貴。貴出如糞土,賤取如珠玉。(4分)
。2)以為天下之中,交易有無(wú)之路通,為生可以致富矣。(4分)
9.請(qǐng)簡(jiǎn)要概括范蠡將治國(guó)的思想用于治家的具體做法。(4分)
參考答案
6.(3分)選D (息:滋生,生長(zhǎng)。)
7.(3分)選C ( 動(dòng)詞,到、往。其他選項(xiàng)為代詞。)
8.(8分)⑴(物價(jià))貴到極點(diǎn),就會(huì)返歸于賤;賤到極點(diǎn),就要返歸于貴。當(dāng)(貨物)貴到極點(diǎn)時(shí),要及時(shí)賣出,視同糞土;當(dāng)貨物賤到極點(diǎn)時(shí),要及時(shí)購(gòu)進(jìn),視同珠寶。(“反”1分,“出”1分,句意2分)
、疲ㄋ┱J(rèn)為(這里)是天下的中心,買賣貨物的道路通暢,做生意可以得到財(cái)富。(“以為”“為生”“致”各1分,句意通順1分)
9.(4分)①利用陶地的地理優(yōu)勢(shì)進(jìn)行商業(yè)交易;②治理產(chǎn)業(yè),囤積居奇;③散財(cái)行仁德之事;④把握時(shí)機(jī),選擇賢人。(1點(diǎn)2分,答出2點(diǎn)即可)
參考譯文:
從前,越王勾踐被圍困在會(huì)稽山上,于是任用范蠡、計(jì)然。計(jì)然說(shuō):“知道要打仗,就要做好戰(zhàn)備;了解貨物何時(shí)為人需求購(gòu)用,才算懂得商品貨物。善于將時(shí)與用二者相對(duì)照,那么各種貨物的供需行情就能看得很清楚。旱時(shí),就要備船以待澇;澇時(shí),就要備車以待旱,這樣做符合事物發(fā)展的規(guī)律。糧食平價(jià)出售,并平抑調(diào)整其他物價(jià),關(guān)卡稅收和市場(chǎng)供應(yīng)都不缺乏,這是治國(guó)之道。至于積貯貨物,應(yīng)當(dāng)務(wù)求完好牢靠,沒(méi)有滯留的貨幣資金。買賣貨物,凡屬容易腐敗和腐蝕的物品不要久藏,切忌冒險(xiǎn)囤居以求高價(jià)。研究商品過(guò);蚨倘钡那闆r,就會(huì)懂得物價(jià)漲跌的'道理。物價(jià)貴到極點(diǎn),就會(huì)返歸于賤;物價(jià)賤到極點(diǎn),就要返歸于貴。當(dāng)貨物貴到極點(diǎn)時(shí),要及時(shí)賣出,視同糞土;當(dāng)貨物賤到極點(diǎn)時(shí),要及時(shí)購(gòu)進(jìn),視同珠寶。貨物錢幣的流通周轉(zhuǎn)要如同流水那樣!惫篡`照計(jì)然策略治國(guó)十年,越國(guó)富有了,能用重金去收買兵士,使兵士們沖鋒陷陣,不顧箭射石擊,就像口渴時(shí)求得飲水那樣,終于報(bào)仇雪恥,滅掉吳國(guó),繼而耀武揚(yáng)威于中原,號(hào)稱“五霸”之一。
范蠡既已協(xié)助越王洗雪了會(huì)稽被困之恥,便長(zhǎng)嘆道:“計(jì)然的策略有七條,越國(guó)只用了其中五條,就實(shí)現(xiàn)了雪恥的愿望。既然施用于治國(guó)很有效,我要把它用于治家。”于是,他便乘坐小船漂泊江湖,改名換姓,到齊國(guó)改名叫鴟夷子皮,在海邊耕作,吃苦耐勞,努力生產(chǎn),父子合力治理產(chǎn)業(yè)。住了不久,積累財(cái)產(chǎn)達(dá)幾十萬(wàn)。齊人聽說(shuō)他賢能,讓他做了國(guó)相。范蠡嘆息道:“住在家里就積累千金財(cái)產(chǎn),做官就達(dá)到卿相高位,這是平民百姓能達(dá)到的最高地位了。長(zhǎng)久享受尊貴的名號(hào),不吉祥!庇谑菤w還了相印,全部發(fā)散了自己的家產(chǎn),送給知音好友同鄉(xiāng)鄰里,攜帶著貴重財(cái)寶,秘密離去,到了陶邑。(他)認(rèn)為(這里)是天下的中心,買賣貨物的道路通暢,做生意可以得到財(cái)富。于是自稱陶朱公。又約定好父子都要耕種畜牧,買進(jìn)賣出時(shí)都等待時(shí)機(jī),以獲得十分之一的利潤(rùn)。過(guò)了不久,家資又積累到萬(wàn)萬(wàn)。天下人都稱道陶朱公。
朱公治理產(chǎn)業(yè),囤積居奇,隨機(jī)應(yīng)變,與時(shí)逐利,而不責(zé)求他人。所以,善于經(jīng)營(yíng)致富的人,要能擇用賢人并把握時(shí)機(jī)。十九年期間,他三次賺得千金之財(cái),兩次分散給貧窮的朋友和遠(yuǎn)房同姓的兄弟。這就是所謂君子富有便喜好去做仁德之事了。范蠡后來(lái)年老力衰而聽?wèi){子孫,子孫繼承了他的事業(yè)并有所發(fā)展,終致有了巨萬(wàn)家財(cái)。所以,后世談?wù)摳晃虝r(shí),都稱頌陶朱公。
【昔者越王勾踐困于會(huì)稽之上,乃用范蠡的閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《勾踐困于會(huì)稽》閱讀答案09-12
《王恭從會(huì)稽還》閱讀答案及原文翻譯簡(jiǎn)介07-03
《王恭從會(huì)稽還》閱讀答案及原文03-14
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15