節(jié)選自《韓非子·六反》原文閱讀答案及翻譯
閱讀下面的文言文,完成10-12題。
今家人之治產(chǎn)也,相忍也饑寒,相強(qiáng)以勞苦,雖犯軍旅之難,饑饉之患,溫衣美食者,必是家也;相憐以衣食,相惠以佚樂,天饑歲荒,嫁妻賣子者,必是家也。故法之為道,前苦而長(zhǎng)利;仁之為道,偷樂而后窮。圣人權(quán)其輕重,出其大利,故用法之相忍,而棄仁人之相憐也。學(xué)者之言,皆曰輕刑,此亂亡之術(shù)也。凡賞罰之必者,勸禁也。賞厚則所欲之得也疾,罰重則所惡之禁也急。夫欲利者必惡害,害者利之反也,反于所欲,焉得無(wú)惡。欲治者必惡亂,亂者治之反也。是故欲治甚者,其賞必厚矣,其惡亂甚者,其罰必重矣。今取于輕刑者,其惡亂不甚也,其欲治又不甚也,此非特?zé)o術(shù)也,又乃無(wú)行。是故決賢、不肖、愚、知之美,在賞罰之輕重。且夫重刑者,非為罪人也。明主之法揆也治賊非治所揆也所揆也者是治死人也。刑盜,非治所刑也;治所刑也者,是治胥靡也。故曰:重一奸之罪而止境內(nèi)之邪,此所以為治也。重罰者,盜賊也;而悼懼者,良民也;欲治者奚疑于重刑!若夫厚賞者,非獨(dú)賞功也,又勸一國(guó)。受賞者甘利,未賞者慕業(yè),是報(bào)一人之功而勸境內(nèi)之眾也,欲治者何疑于厚賞!今不知治者,皆曰:重刑傷民,輕刑可以止奸,何必于重哉?此不察于治者也。夫以重止者,未必以輕止也;以輕止者,必以重止矣。是以上設(shè)重刑者而奸盡止,奸盡止則此奚傷于民也?所謂重刑者,奸之所利者細(xì),而上之所加焉者大也;民不以小利蒙大罪,故奸必止者也。所謂輕刑者,奸之所利者大,上之所加焉者小也;民慕其利而傲其罪,故奸不止也。故先圣有諺曰:“不躓于山,而躓于垤!鄙秸叽螅嗜隧樦,垤微小,故人易之也。今輕刑罰,民必易之。犯而不誅,是驅(qū)國(guó)而棄之也;犯而誅之,是為民設(shè)陷也。是故輕罪者,民之垤也。是以輕罪之為民道也,非亂國(guó)也則設(shè)民陷也,此則可謂傷民矣!
。ü(jié)選自《韓非子·六反》)
10.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋, 不正確的一項(xiàng)是( )
A.雖犯軍旅之難 犯:侵犯
B.明主之法,揆也 揆:準(zhǔn)則
C.又勸一國(guó) 勸:勸勉
D.故人易之也 易:輕視
11.下列各組語(yǔ)句中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是( )
A.相忍以饑寒 忠不必用兮,賢不必以
B.是故欲治甚者 吾妻之美我者
C.欲治者奚疑于重刑 奚以之九萬(wàn)里而南為
D.此不察于治者也 臣誠(chéng)恐見欺于王而負(fù)趙
12.文中畫波浪線的部分,斷句最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是( )
A.明主/之法揆也/治賊非治/所揆也/所揆也者/是治死人
B.明主之法/揆也/治賊/非治所揆也/所揆也者/是治死人
C.明主之法/揆也/治賊非/治所揆也/所揆也者/是治死人
D.明主之法揆/也治賊/非治所揆也/所揆也者是/治死人
13、把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(12分)
(1)相憐以衣食,相惠以佚樂,天饑歲荒, 嫁妻賣子者,必是家也。(4分)
。2)是故決賢不肖愚知之美,在賞罰之輕重。且夫重刑者,非為罪人也。(4分)
。3)所謂輕刑者,奸之所利者大,上之所加焉者小也;民慕其利而傲其罪,故奸不止也。(4分)
參考答案:
10、A(犯:遭遇)
11、C(C項(xiàng),疑問代詞,怎么;A項(xiàng),介詞,用/動(dòng)詞,任用;B項(xiàng),代詞,用在主語(yǔ)后,引出判斷/代詞,用在主語(yǔ)后,引出原因;D項(xiàng),介詞,引出動(dòng)作行為對(duì)象/介詞,表被動(dòng),引出對(duì)象。)
12、B
13、見譯文畫線部分
【參考譯文】
現(xiàn)在普通人家治理產(chǎn)業(yè),用忍受饑寒來(lái)相互勉勵(lì),用吃苦耐勞來(lái)相互督促,即使遭到戰(zhàn)爭(zhēng)的災(zāi)難,荒年的禍患,仍然能吃飽穿暖的,一定是這種人家;用吃好穿好來(lái)相互愛憐,用安逸享樂來(lái)相互照顧,遇到災(zāi)荒年月,賣妻賣兒的,一定是這種人家。所以把法作為治國(guó)原則,雖在開始時(shí)艱苦,日后定得長(zhǎng)遠(yuǎn)益處;把仁作為治國(guó)原則,雖有一時(shí)的快樂,日后必定困苦交迫。圣人權(quán)衡法和仁的輕重,選擇利益最大的一方,所以用法來(lái)相互強(qiáng)制,而拋棄仁人的相互憐愛。學(xué)者的話都說要減輕刑罰,這是亂國(guó)亡身的方法。大凡賞罰堅(jiān)決,是為了鼓勵(lì)立功和禁止犯罪。賞賜優(yōu)厚,想要的東西就會(huì)迅速得到;刑罰重,厭惡的東西就能很快禁止。要想得到利益的人必然厭惡禍害,禍害是和利益相反的東西。違反自己的欲望,怎能不厭惡呢?要想治理好國(guó)家的人必然厭惡動(dòng)亂,動(dòng)亂是安定的反面。因此迫切希望治理好國(guó)家的人,賞賜一定優(yōu)厚;非常厭惡動(dòng)亂的人,刑罰一定很重,F(xiàn)在主張輕刑的人,不太厭惡動(dòng)亂,也不太想治理好國(guó)家。這種人不但不懂策略,也不懂道理。因此判斷一個(gè)人賢與不賢、笨與智的方法,在于他對(duì)賞罰輕重的看法。況且重刑,不單是為的懲罰人。明君的法度是供人度量行為的準(zhǔn)則。懲治大盜,不只是懲治大盜本身;如果只是懲治大盜本身,那不過是懲治了一個(gè)死囚。對(duì)小偷用刑,不只是懲治小偷本身;如果只是懲治小偷本身,那不過是懲治了一個(gè)苦役犯。所以說:嚴(yán)懲一個(gè)壞人的`罪行來(lái)禁止境內(nèi)的奸邪,這才是懲治的目的。受到重罰的是盜賊,因而害怕犯罪的是良民。想治理好國(guó)家的人對(duì)重刑還有什么可顧忌的呢!至于優(yōu)厚的賞賜,不只是獎(jiǎng)賞功勞,還可以勉勵(lì)全國(guó)民眾。受到賞賜的樂于得利,未得賞賜的羨慕受賞者的功業(yè)。這是酬勞一個(gè)人的功業(yè)而勉勵(lì)了國(guó)內(nèi)民眾。想治理好國(guó)家的人對(duì)厚賞還有什么可顧忌的呢!現(xiàn)在不懂治國(guó)的人都說:“重刑會(huì)傷害民眾,如果輕刑已能制止奸邪了,何苦定要實(shí)行重刑呢?”這是不懂得治理國(guó)家的言論。用重刑能制止的,用輕刑未必能制止;用輕刑能制止的,用重刑一定能制止。因此君主設(shè)置重刑的條件下,奸邪全能得到制止;奸邪全能得到制止,這怎么會(huì)傷害民眾呢?所謂重刑,是要使奸人得到的利益小,而君主給予的懲罰重。人們不想因小利而蒙受大罪,所以奸邪必被制止。所謂輕刑,是要使奸人得到的利益大,而君主給予的懲罰輕。人們向往大利而不怕犯罪,所以奸邪制止不了。所以先圣有句諺語(yǔ)說:“人不會(huì)被高山絆倒,卻會(huì)被小土堆絆倒!鄙酱,所以人們會(huì)小心遵循;土堆小,所以人們粗心大意。要是實(shí)行輕刑,民眾一定忽視它。民眾犯了罪而不處罰,等于驅(qū)使國(guó)人犯罪而拋棄他們;讓人犯了罪再加以懲罰,等于給民眾設(shè)置了陷阱。因此,輕刑正如會(huì)使民眾不經(jīng)意而摔跤的小土堆。因而把輕刑作為治理民眾的原則,不是導(dǎo)致國(guó)家混亂,就是為民眾設(shè)置陷阱,這才叫傷害民眾啊。
【節(jié)選自《韓非子·六反》原文閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
《韓非子·六反》閱讀練習(xí)及答案06-26
節(jié)選自《史記·商君列傳》閱讀答案原文及翻譯07-27
《韓非子初見秦》閱讀答案及原文翻譯08-14
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
《韓非子說林上》閱讀答案及原文翻譯08-13
《韓非子·二柄》閱讀答案和原文翻譯07-03
節(jié)選自引《舊唐書·李光弼傳》閱讀答案及原文翻譯07-04
《明史》閱讀答案及原文翻譯06-16