菩薩蠻高觀國(guó)原文閱讀答案翻譯賞析
菩薩蠻高觀國(guó)閱讀答案翻譯賞析,這是南宋著名詞人高觀國(guó)所創(chuàng)作的一首詞作,這首詞描寫了作者對(duì)中秋賞月的無(wú)比贊美之情。
原文:
菩薩蠻·何須急管吹云暝
高觀國(guó)
何須急管吹云暝,高寒滟滟開(kāi)金餅。今夕不登樓,一年空過(guò)秋。
桂花香霧冷,梧葉西風(fēng)影。客醉倚河橋,清光愁玉簫。
菩薩蠻·何須急管吹云暝字詞解釋:
。1)滟滟:光動(dòng)搖貌。張若虛《春江花月夜》:“滟滟隨波千萬(wàn)里。“
。2)金餅:杜甫《贈(zèng)蜀僧閭丘師兄》:“落月如今盤!岸乓越鸨P喻落月,此以金餅喻初升之月。蘇舜欽《中秋松江新橋和柳令之作》:”云頭艷艷開(kāi)金餅,水面沈沈臥彩虹!百R鑄《游仙詠》詞:”好月為人重破暝,云頭艷艷開(kāi)金餅“,即用蘇句,與本篇更近?聪挛摹苯裣Α霸圃,本篇當(dāng)亦是中秋作,”金餅“或有月餅的聯(lián)想。葉夢(mèng)得《石林詩(shī)話》卷上載北宋時(shí)王君玉(琪)詩(shī):”只在浮云最深處憑弦,試管一吹開(kāi)!按嗽~說(shuō)不須急管吹開(kāi),意亦相近。
。3)桂花:兼指月中之桂,半虛半實(shí)。杜甫《月夜》:“香霧云鬟濕,清輝玉臂寒!倍啪洹跋沆F”,意亦連月中桂,卻不曾說(shuō)破。
。4)用杜牧詩(shī)“二十四橋明月夜”句(見(jiàn)前姜夔《揚(yáng)州慢》注⒄218頁(yè)),表示懷人之意。又“客醉倚河橋”,句法亦與韋莊《菩薩蠻》“騎馬倚斜陽(yáng)”相似。用急管起,玉簫結(jié),皆借音樂(lè)為虛擬之詞。
(5)昏暗
菩薩蠻·何須急管吹云暝翻譯:
人們?cè)缭绱底喙芟抑畼?lè)等待云開(kāi),盼著在青暝浩蕩的天空中耀眼的圓月破云而出,這樣好的月色如果不登樓,那這一年的秋天就白過(guò)了。月光下桂花散發(fā)著幽香,梧桐樹(shù)被西風(fēng)吹動(dòng)的影子,客居異鄉(xiāng)的游子醉酒倚欄看著這樣的景色,聽(tīng)著清悠的玉簫之音,心頭浮起愁緒。
菩薩蠻·何須急管吹云暝閱讀答案:
試題
1.這首詞的上片寫_________,下片寫_________。
2.這首詞中體現(xiàn)了季節(jié)特點(diǎn)的詞語(yǔ)有哪些?
_____________________________________
3.你認(rèn)為作者在詞中表達(dá)的情感發(fā)生了怎樣的變化?
_____________________________________
答案:
1.上片寫待月的心情 下片寫賞月
2.桂花 西風(fēng)
3.作者開(kāi)始時(shí)的心情是歡快、開(kāi)朗的,后來(lái)心情就變得愁苦起來(lái)。(大意即可)
菩薩蠻·何須急管吹云暝創(chuàng)作背景:無(wú)
菩薩蠻·何須急管吹云暝賞析:
中秋佳節(jié)是我國(guó)古代文人經(jīng)常采用的題材。這首詞充分表達(dá)了作者對(duì)中秋賞月的無(wú)比贊美之情。
上片的四句寫待月的心情,依換韻分兩層!昂雾毤惫艽翟脐裕吆黉匍_(kāi)金餅”寫人們等待月亮緩慢爬高時(shí)的情景。起句作者通過(guò)描寫“急管吹云暝”的幼稚舉動(dòng),表現(xiàn)出人們盼月的急切心情。妙在作者并非僅僅依賴“急管”這具體的東西來(lái)表達(dá)抽象復(fù)雜的心情,卻在“急管吹云暝”之前冠上“何須”兩字。
這樣一來(lái)就使句意更深一層。不單表現(xiàn)了人們的急切心情;又表現(xiàn)出月出人間的積極主動(dòng)。下句“高寒滟滟開(kāi)金餅”具體細(xì)致地描寫了月如何穿出云叢出現(xiàn)在高空。此句化用蘇舜欽《中秋新橋?qū)υ隆吩?shī):“云頭滟滟開(kāi)金餅!薄颁黉佟,光搖動(dòng)貌,寫月的迷人姿態(tài)。
“金餅”既以金色形容了月光之明亮耀眼,又以餅的圓形點(diǎn)明是中秋滿月。從而很自然地引出“今夕不登樓,一年空過(guò)秋”,這是自勸與勸人勿辜負(fù)良辰美景的警語(yǔ)。這句既高度贊美了中秋夜月,又為下片賞月鋪墊。
下片寫賞月,作者扣緊中秋月的特色,一句一個(gè)動(dòng)人的月夜場(chǎng)景,從各個(gè)角度來(lái)刻畫這令人難以忘懷的中秋月夜。換頭“桂花香霧冷”是半虛半實(shí)的雙關(guān)語(yǔ)。實(shí)者,桂花被月光籠罩著,加上秋夜?jié)衤,看上去朦朦朧朧,若隱若現(xiàn),桂花透過(guò)這“霧氣”散發(fā)著陣陣幽香。虛者,寫月中桂。聯(lián)系上片的“高寒”很自然地會(huì)想到廣寒宮的桂樹(shù)、嫦娥、吳剛、桂子飄香等美麗的傳說(shuō)故事,仿佛感到月中之“桂花香霧冷”,令人產(chǎn)生無(wú)盡的遐想。下句“梧葉西風(fēng)影”,則實(shí)寫月光下明亮的'夜景。這句與上句同樣沒(méi)有出現(xiàn)“月光”字樣,但卻通過(guò)秋風(fēng)中梧桐樹(shù)枝葉的清影反襯月光的明亮。沒(méi)有月,那有影,不言月光而言樹(shù)影便將月光的亮度具體可感地寫出來(lái)了。“西風(fēng)”二字不只是再點(diǎn)秋季,更重要的是使這個(gè)景色變活了,因?yàn)橛小拔黠L(fēng)”,能使“梧葉”發(fā)出響聲,能使“影”動(dòng),還能使人仿佛感覺(jué)到?jīng)鲆。這一韻中的“桂花”、“冷”、“梧葉”、“西風(fēng)”都是節(jié)候性強(qiáng)的詞語(yǔ),這就構(gòu)成了秋月的特征性意境。最后“客醉倚河橋,清光愁玉簫”又換一個(gè)鏡頭,進(jìn)一層寫人在中秋之月的心境。上片“今夕不登樓,一年空過(guò)秋”只不過(guò)從月明當(dāng)賞而言,這里卻是既賞情景。“客醉”二字最引人深思。
若只言“醉”,有可能是中秋親朋好友團(tuán)圓歡聚,一醉方休,但加上一個(gè)“客”字就要突破這個(gè)可能性了。中秋為“客”,一醉之后,對(duì)著團(tuán)圓的月,就更會(huì)因離別而傷心了!耙泻訕颉,對(duì)著天上、水中的明月,更會(huì)浮想聯(lián)翩,很自然地想到“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”(唐杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》詩(shī))的意境。“玉簫”與首句的“急管”遙相呼應(yīng),然而兩者的情調(diào)迥然不同。一個(gè)是待月之初,一時(shí)忘卻客中之感的急切希冀的歡快之音,一個(gè)是既見(jiàn)秋月反勾起客愁的冷漠凄涼的愁苦之聲。常見(jiàn)的月圓人不圓的主題,作者卻并不急于一語(yǔ)道破,先從情理中應(yīng)有的歡快說(shuō)起,繼用“冷”、“影”稍稍透露氣氛,一直憋到最后才吐出一個(gè)“愁”字來(lái),不僅在寫法上有如剝繭抽絲之妙,而且在效果上收到扣人心弦之妙。這樣寫出的愁,讀者之心能夠格外掂量出它的沉重。這是一種別致的藝術(shù)手法。
個(gè)人資料:
高觀國(guó),南宋詞人。字賓王,號(hào)竹屋。山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活于南宋中期,年代約與姜夔相近。
高觀國(guó)的詞作,句琢字煉,格律謹(jǐn)嚴(yán)。繼承了周邦彥的傳統(tǒng),同時(shí)也受到"體制高雅"的姜夔詞風(fēng)的影響,所以又被稱為姜夔的羽翼(汪森《詞綜》序)。他同史達(dá)祖交誼厚密,疊相唱和。竹屋、梅溪,一時(shí)并稱。陳造在高觀國(guó)的詞集《竹屋癡語(yǔ)》序中說(shuō):"其與史邦卿皆周秦之詞,所作要是不經(jīng)人道語(yǔ)。其妙處少游(秦觀)、美成(周邦彥),若唐諸公亦未及也。"(《中興以來(lái)絕妙詞選》)張炎在《詞源》中也說(shuō):"秦少游、高竹屋、姜白石、史邦卿、吳夢(mèng)窗此數(shù)家格律不侔,句法挺異。俱能特立清新之意,刪削靡曼之詞,自成一家,各名于世。"可見(jiàn)對(duì)高觀國(guó)的詞歷來(lái)評(píng)價(jià)甚高。其詞如"岸花香到舞衣邊,汀草色分歌扇底"(〔玉樓春〕),有柳欹花□的風(fēng)致。又如"開(kāi)遍西湖春意爛,算群花,正作江山夢(mèng)。吟思怯,暮云重"(〔賀新郎〕《賦梅》),亦清雋可喜。不過(guò)他有的作品,如"古驛煙寒,幽垣夢(mèng)冷,應(yīng)念秦樓十二"(〔齊天樂(lè)〕《中秋夜懷梅溪》),未免勾勒太露,失于淺薄。馮煦所云"竹屋精實(shí)有余,超逸不足"的情況,也確實(shí)是存在的。
【菩薩蠻高觀國(guó)原文閱讀答案翻譯賞析】相關(guān)文章:
菩薩蠻的原文賞析及翻譯04-05
菩薩蠻原文翻譯及賞析10-10
李清照《菩薩蠻》閱讀答案及翻譯賞析08-03
《菩薩蠻張先》閱讀答案及翻譯賞析12-25
菩薩蠻晏閱讀答案翻譯賞析12-25
菩薩蠻·回文原文賞析及翻譯01-21
菩薩蠻·回文原文翻譯及賞析06-04
菩薩蠻·春閨原文翻譯及賞析06-03
《菩薩蠻》高觀國(guó)詞作鑒賞05-05