1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. “玠①大更敝政”原文閱讀答案附翻譯

        時(shí)間:2021-06-14 16:57:41 古籍 我要投稿

        關(guān)于“玠①大更敝政”原文閱讀答案附翻譯

          閱讀下面一段文言文,完成4---6題(9分,每小題3分)

        關(guān)于“玠①大更敝政”原文閱讀答案附翻譯

          玠①大更敝政,遴選守宰,筑招賢之館于府之左,供張一如帥所居,下令曰:“集眾思廣忠益,諸葛孔明所以用蜀也。欲有謀以告我者,近則徑詣公府,遠(yuǎn)則自言于郡,所在以禮遣之。高爵重賞,朝廷不吝以報(bào)功,豪杰之士趨期立事,今其時(shí)矣!笔恐琳,玠不厭禮接,咸得其歡心,言有可用,隨其才而任之,茍不可用,亦厚遺謝之。

          播州冉氏兄弟琎、璞,有文武才,隱居蠻中,前后閫帥辟召,堅(jiān)不肯起。聞玠賢,相謂曰:“是可與語矣!彼煸劯希d素聞冉氏兄弟,刺入即出見之,與分庭抗禮,賓館之奉。冉安之若素,居數(shù)月,無所言。玠將謝之,乃為設(shè)宴,玠親主之。酒酣,坐客方紛紛競(jìng)言所長(zhǎng),琎兄弟飲食而已。玠以微言挑之,卒默然。玠曰:“是觀我待士之禮何如耳。”明日,更別館以處之,且日使人窺其所為。兄弟終日不言,惟對(duì)踞,以堊畫地,為山川城池之形,起則漫②去。如是又旬日,請(qǐng)見玠,屏人曰:“某兄弟辱明公禮遇,思有少裨益,非敢同眾人也。為今日西蜀之計(jì),其在徙合州城乎?”玠不覺躍起,執(zhí)其手曰:“此玠志也,但未得其所耳!痹唬骸笆窨谛蝿僦啬翎烎~山,請(qǐng)徙諸此,若任得其人,積粟以守之,賢于十萬師遠(yuǎn)矣,巴蜀不足守也! 玠大喜曰:“玠固信先生非淺士,先生之謀,玠不敢掠以歸己!彼觳恢\于眾,密以某謀聞?dòng)诔,?qǐng)不次官之.昭以琎為承事郎,璞為承務(wù)郎。徙城之事,悉以任之

          卒筑青居、大獲、釣魚、云頂凡十余城,皆因山為壘,棋布星分,為諸郡治所,屯兵聚糧為必守計(jì)。又移金③戎于大獲,以護(hù)蜀口;移沔戎于青居,興戎先駐合州舊城,移守釣魚共備內(nèi)水④。移利戎于云頂,以備外水。于是如臂使指,氣勢(shì)聯(lián)絡(luò)。又屬嘉定(知府)開屯田于成都,蜀以富實(shí)。

          [注]①余玠,南宋淳宗時(shí)曾任四川安撫制置使。②漫,抹掉。③金,金州;后文“沔”、 “興”、“利”即沔州、興州、利州。④內(nèi)水,蜀人以涪江為內(nèi)水,以岷江為外水。

          4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語解釋意義,不正確的一項(xiàng)是(    )

          A.供張一如帥所居。     供張:指陳設(shè)之物

          B.所在以禮遣之。       遣:送

          C.請(qǐng)不次官之。         不次:不差的

          D.又移金戎于大獲。     戎:軍隊(duì)、軍事力量

          5.下面全都是表現(xiàn)余玠禮待、提拔人才的一項(xiàng)是(    )

          ①玠大更敝政,遴選守宰。

         、谑恐琳,玠不厭禮接,咸得其歡心,言有可用,隨其才而任之,茍不可用,亦厚遺謝之。

         、郢d將謝之,乃為設(shè)宴,玠親主之。

         、苁怯^我待士之禮何如耳。

         、菟觳恢\于眾,密以某謀聞?dòng)诔?qǐng)不次官之。

          ⑥昭以琎為承事郎,璞為承務(wù)郎。

          A.①④⑤     B.②③⑤     C.②④⑥     D.①③⑥

          6.下列對(duì)原文的敘述和分析,不正確的一項(xiàng)是(    )

          A.在朝廷的支持下,余玠鎮(zhèn)守蜀中廣開言路、重用人才,除弊政,收到了顯著成效。

          B.在余玠賢德感召下,冉氏兄弟毅然出山,慎思之后,提出在西蜀合理布防的策略。

          C.“是觀我待士之禮何如耳!边@是余玠的內(nèi)心獨(dú)白,他的耐心是出于對(duì)人才的尊重。

          D.冉氏兄弟認(rèn)為巴蜀之地不值得戍防,余玠甚以為然,于是將軍隊(duì)移至釣魚山一帶。

          參考答案:

          4.C  (不次,不必拘泥于等級(jí))

          5. B

          6. D.(“冉氏史弟認(rèn)為巴蜀之地不值得戍防”,是對(duì)“巴蜀不足守也”的誤解,  “不足守”是不難防守的意思。)

          【參考譯文】

          余玠大力改革弊政,遴選郡守縣宰,在自己的帥府旁修筑招賢館,陳設(shè)完全同主帥的住所一樣,下令:“集眾思廣忠益,是諸葛孔明用來治理蜀地的辦法。有策謀想告訴我的人,在近處就徑直來公府,在遠(yuǎn)處可自行到所在的郡府(去談),官府要以禮相送。朝廷(也會(huì))不吝惜以高爵重賞酬報(bào)的。豪杰之士隨時(shí)世而動(dòng)要求建立功業(yè),現(xiàn)在正是時(shí)機(jī)!笔咳藖淼胶,余玠不厭其煩以禮接待。(來者)都得到余玠的真誠(chéng)歡迎,所獻(xiàn)策謀可采納的,(余玠)按獻(xiàn)策人的才能予以任用,如果不能采用,也贈(zèng)厚禮對(duì)其表示感謝。

          播州冉琎、冉璞兄弟倆,有文才武略,隱居在少數(shù)民族區(qū)域,前后經(jīng)幾任外任的將帥召,堅(jiān)決不肯就職。他們聽說余玠賢明,相互商量:“這樣,可以與他談?wù)劇!庇谑乔巴鶐浉。余玠素聞冉氏兄弟(之名),看到名片請(qǐng)冉氏兄弟進(jìn)府邸并立即會(huì)見他們,施以平等的禮節(jié),(給予)在賓館(休憩)的待遇。冉氏兄弟以平常的心態(tài)接受;過了數(shù)月,也沒有談什么(建議)。余玠準(zhǔn)備向他們問候請(qǐng)教,于是為他們?cè)O(shè)宴。余玠親自主持宴會(huì)。酒喝到暢快的時(shí)候,在座的來客紛紛爭(zhēng)著講自己策謀的高明,而冉氏兄弟只是飲酒用餐而已。余玠以含蓄的話語引導(dǎo)他們,最終(他們)還是默默無言。余玠(心里)說:“他們不過是在看我將怎樣禮待有識(shí)之士罷了!钡诙,讓(二人)換住另一處賓館,并派人天天在暗中觀察他們的作為。(派去的人發(fā)現(xiàn))冉氏兄弟終日不講話,只是面對(duì)面蹲著,用白堊土在地上畫些山川城池的圖形,起身后就涂抹掉。這樣,又過了十日,(二人)請(qǐng)求會(huì)見余玠。(見面后)讓其他人退出,才說:  “我們兄弟愧對(duì)明公的禮遇,所思謀的'建議(對(duì)您)只有微小的幫助,所以不敢同眾人所言相比”。作為今日(固守)西蜀之計(jì),恐怕是在于遷移合州城(防務(wù))吧?余玠(聽罷)不覺一躍而起,拉住二人的手說:“這正合我的心意,只是我沒有想到合適的地方!(冉氏兄弟)說:“蜀中關(guān)隘,地勢(shì)優(yōu)越的莫過于釣魚山,將合州城遷移至此,如用人得當(dāng),積貯糧食守住釣魚山,(那就)遠(yuǎn)勝過十萬軍隊(duì),巴蜀便不難防守了!庇喃d大喜說:  “我始終相信先生非淺薄之士,先生的策謀,我不敢掠為已有!庇谑遣辉倥c眾人商議,秘密將這個(gè)計(jì)劃向朝廷報(bào)告,并請(qǐng)求不要拘泥等級(jí)授予他們兄弟官職。(朝廷)昭封冉琎為承事郎,冉璞為承務(wù)郎。遷城之事,全委任他們(督辦)

          最終建成青居、大獲、釣魚、云頂共十余座城池,都依山勢(shì)構(gòu)筑營(yíng)壘,星羅棋布,作為各州郡治所,屯兵聚糧制定堅(jiān)守的方案。又轉(zhuǎn)移金州的軍隊(duì)到大獲,以守護(hù)蜀中關(guān)隘;轉(zhuǎn)移沔州的軍隊(duì)到青居城:興州的軍隊(duì)暫駐合州舊城,后移守釣魚城,共同防備內(nèi)水氣帶(的敵擾)。轉(zhuǎn)移利州軍隊(duì)到云頂城,以防備外水一帶(的敵擾)。在這種布防下,(調(diào)度兵力)如以臂控制使喚手指(一樣自如),(各成兵力的)氣勢(shì)聯(lián)通。余玠又指令嘉定(知府)在成都辟地屯墾,蜀中因此殷實(shí)富足。

        【“玠①大更敝政”原文閱讀答案附翻譯】相關(guān)文章:

        《毛玠傳》閱讀答案及原文翻譯08-10

        《華佗治病》的閱讀答案附原文翻譯07-04

        余玠字義夫閱讀答案及翻譯04-02

        閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

        余玠字義夫蘄州人閱讀答案及原文翻譯06-15

        余玠閱讀原文06-03

        晏子辭謝更宅原文閱讀答案及翻譯06-15

        《毛大!烽喿x答案附翻譯12-16

        伯父墓表閱讀答案解析附原文翻譯07-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>