- 池上白居易古詩(shī)原文及翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
關(guān)于池上古詩(shī)的原文及翻譯
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?以下是小編收集整理的關(guān)于池上古詩(shī)的原文及翻譯,歡迎大家分享。
原文
池上
朝代:唐代
作者:白居易
小娃撐小艇,偷采白蓮回。
不解藏蹤跡,浮萍一道開。
池上古詩(shī)(白居易)及注釋
譯文一
一個(gè)小孩撐著小船,
偷偷地采了白蓮回來(lái)。
他不知怎么掩藏蹤跡,
水面的浮萍上留下了一條船兒劃過(guò)的痕跡。
譯文二
池塘中一個(gè)個(gè)大蓮蓬,新鮮清香,多么誘人!一個(gè)小孩兒偷偷地?fù)沃〈フ藥讉(gè)又趕緊劃了回來(lái)。他還不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的蹤跡,自以為誰(shuí)都不知道;可是小船駛過(guò),水面原來(lái)平輔著的密密的綠色浮萍分出了一道明顯的水線,這下子泄露了他的秘密。
注釋
①撐(chēng)小艇,用竹篙抵住水底使小船行進(jìn)。
、谏彛涸(shī)中指白荷花結(jié)的蓮蓬。
、劢猓好靼,懂得。
④蹤跡:行動(dòng)所留下的痕跡。
、莞∑迹阂环N浮生在水面的植物。
簡(jiǎn)析
這首詩(shī)好比一組鏡頭,攝下一個(gè)小孩兒偷采白蓮的情景。從詩(shī)的小主人公撐船進(jìn)入畫面,到他離去只留下被劃開的一片浮萍,有景有色,有行動(dòng)描寫,有心理刻畫,細(xì)致逼真,富有情趣;而這個(gè)小主人公的天真幼稚、活潑淘氣的可愛(ài)形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。
這是一首描寫兒童生活的詩(shī)。詩(shī)人以他特有的通俗風(fēng)格將詩(shī)中的小娃娃描寫得非?蓯(ài)、可親、可信。整首詩(shī)如同大白話,但極富韻味,令人讀后忍俊不禁、啞然失笑。 詩(shī)人在詩(shī)中敘述一個(gè)小娃娃生活中的一件小事,準(zhǔn)確地捕捉了小娃娃瞬間的心情,勾畫出一幅采蓮圖。小娃娃瞞著大人偷偷地劃著小船去采蓮,采到白蓮后他高興壞了,興奮得竟忘記了自己是瞞著大人偷偷去的,公然大搖大擺地劃著小船跑回家,在湖里清晰地留下了他小船經(jīng)過(guò)的痕跡。詩(shī)人把一個(gè)充滿童趣的畫面和一個(gè)天真無(wú)邪的小娃娃形象寫得呼之欲出、活靈活現(xiàn)。
創(chuàng)作背景
據(jù)《白居易詩(shī)集校注》,這首詩(shī)作于公元835年(大和九年),時(shí)任太子少傅分司東都洛陽(yáng)。一日游于池邊,見小娃撐船而作下此詩(shī)。
詩(shī)人簡(jiǎn)介
白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
【池上古詩(shī)的原文及翻譯】相關(guān)文章:
池上白居易古詩(shī)原文及翻譯07-21
池上白居易原文及翻譯08-11
《雨后池上》原文及翻譯賞析10-21
池上絮原文翻譯及賞析04-17
池上原文、翻譯及賞析05-15
池上原文翻譯及賞析05-28
池上原文及翻譯賞析06-30
《雨后池上》原文翻譯及賞析11-23
白居易《池上》原文翻譯及賞析07-27