1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 古詩(shī)漁翁的原文翻譯及題解

        時(shí)間:2022-09-24 22:00:24 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        古詩(shī)漁翁的原文翻譯及題解

          柳宗元

        古詩(shī)漁翁的原文翻譯及題解

          漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。

          煙銷(xiāo)日出不見(jiàn)人,?乃一聲山水綠。

          回看天際下中流,巖上無(wú)心云相逐。

          翻譯:傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。煙銷(xiāo)云散旭日初升,不見(jiàn)他的人影;聽(tīng)得?乃一聲櫓響,忽見(jiàn)山青水綠;厣硪豢,他已駕舟行至天際中流;山巖頂上,只有無(wú)心白云相互追逐。

          題解:柳氏的這首山水小詩(shī)是作于永州的。詩(shī)寫(xiě)了一個(gè)在山青水綠之處自遣自歌,獨(dú)往獨(dú)來(lái)的“漁翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤憤。 詩(shī)的首二句是寫(xiě)夜、寫(xiě)晨。第一句平實(shí)自然,第二句卻奇峰突起,用語(yǔ)奇特!凹城逑妗保叭汲瘛,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫(xiě)“煙銷(xiāo)日出”,卻“不見(jiàn)人” 了,忽然“款乃一聲”人在遠(yuǎn)方“青山綠水中”。這種奇趣的造語(yǔ),勾勒出了悅耳怡情的神秘境界,從而可以透視詩(shī)人宦途坎坷的孤寂心境。結(jié)尾二句,進(jìn)一步渲染孤寂氛圍。 “回看天際”只有“無(wú)心” 白云繚繞尾隨,可謂余音繞梁。 “款乃一聲山水綠” 句,歷來(lái)為詩(shī)人所玩賞稱(chēng)贊!熬G”雖是一字之微,然而全境俱活。

        【古詩(shī)漁翁的原文翻譯及題解】相關(guān)文章:

        漁翁原文、翻譯、賞析08-01

        漁翁原文翻譯及賞析09-10

        柳宗元漁翁原文及翻譯11-01

        柳宗元漁翁原文翻譯及賞析09-02

        漁翁原文、翻譯、賞析3篇08-01

        漁翁原文翻譯及賞析3篇04-18

        漁翁原文翻譯及賞析(3篇)04-18

        漁翁原文翻譯及賞析精選3篇05-20

        漁翁原文翻譯及賞析(精選3篇)10-28

        漁翁原文翻譯及賞析3篇05-31

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>