1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 反經(jīng)·昏智的原文及翻譯

        時(shí)間:2022-09-24 20:19:51 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        反經(jīng)·昏智的原文及翻譯

          昏智

          作者:趙蕤

          夫神者,智之淵也,神清則智明;智者,心之符也,智公則心平(此出《文子》)。今士有神清智明而暗于成敗者,非愚也,以聲色、勢(shì)利、怒愛昏其智矣。何以言之?昔孔子攝魯相,齊景公聞而懼,曰:“孔子為政,魯必霸。霸則吾地近焉,我之為先并矣。”犁且曰:“去仲尼如吹毛耳。君何不延之以重祿,遺哀公以女樂?哀公親樂之,必怠于政,仲尼必諫。諫不聽,必輕絕魯。”于是選齊國(guó)中女子好者八十人,皆衣文繡之衣而舞康樂。遺魯君,魯君受齊女樂,怠于事,三日不聽政。孔子曰:“彼婦之口,可以出走!彼爝m衛(wèi)。此昏于聲色者也。

          (戎王使由余觀秦,秦繆公以由余賢圣,問內(nèi)史廖曰:“孤聞鄰國(guó)有圣人,敵國(guó)之憂也。今由余,寡人之害,將奈何?”內(nèi)史廖曰:“戎王處僻匿,未嘗聞中國(guó)之聲,君試遺其女樂,以?shī)Z其志;為由余請(qǐng),以疏其間;留而莫遣,以失其期。戎王怪之,必疑由余。且戎王好樂,必怠于政!笨姽唬骸吧!”以女樂二八遺戎王,戎王受而悅之,終年不遷。由余諫,不聽?姽谷碎g要由余,由余遂降秦。

          梁王觴諸侯于苑臺(tái),魯君曰:“昔者帝女令儀狄作酒而美,進(jìn)之禹。禹飲而甘,遂疏儀狄,絕旨酒。曰:‘后世必有以酒亡其國(guó)者也。’齊桓公夜半不嗛,易牙乃煎、熬、燔、炙,和調(diào)五味而進(jìn)之。桓公食而飽,曰:‘后世必有以味亡其國(guó)者也。’晉文公得南之威,三日不聽朝,遂推南之威而遠(yuǎn)之,曰:‘后世必有以色亡其國(guó)者也!醯菑(qiáng)臺(tái)而望崩山,左江而右湖,其樂忘死,遂弗登曰:‘后世必有以高臺(tái)陂池亡其國(guó)者也。’今主君之樽,儀狄之酒也;主君之味,易牙之調(diào)也;左白臺(tái)而右閭須,南威之美也;前夾林而后蘭臺(tái),強(qiáng)臺(tái)之樂也。人有一于此,足以亡國(guó)。今主君兼此四者,可無誡歟?”梁王稱善相屬。由此言之,昏智者,非一途也。)

          太史公曰:“平原君,翩翩濁代之佳公子也,然不睹大體。語(yǔ)曰:‘利令智昏!皆濕T亭邪說,使趙陷長(zhǎng)平四十余萬,邯鄲幾亡!贝嘶栌诶咭病

          (《人物志》曰:“夫仁出于慈,有慈而不仁者。仁者有恤,有仁而不恤者。厲者有剛,有厲而不剛者。若夫見可憐則流涕,將分與則吝嗇,是有慈而不仁者。睹危急則惻隱,將赴救則畏患,是有仁而不恤者。處虛義則色厲,顧利欲則內(nèi)荏,是有厲而不剛者。然則慈而不仁,則吝奪之也;仁而不恤,則懼奪之也;厲而不剛,則欲奪之也。)

          《后漢書?班固傳》評(píng)曰:“昔班固傷司馬遷云:‘遷博物洽聞,不能以智免極刑。’然固亦自陷大戮(班固附竇氏勢(shì),竇氏敗,固坐之,死洛陽(yáng)獄中也。),可謂智及之而不能守。古人所以致論于目睫邪?此昏于勢(shì)者也。(議曰:夫班固傷遷,公論也。自陷大戮,挾私也。夫心有私,則智不能守也。)”

          《尸子》曰:“夫吳越之國(guó),以臣妾為殉。中國(guó)聞而非之。及怒,則以親戚殉一言。夫智在公則愛吳越之臣妾,在私則忘其親戚。非智損也,怒奪之也。(此昏于怒者也。)

          好亦然矣。語(yǔ)曰:莫知其子之惡。非智損也,愛奪之也。(此昏于愛者也。)

          是故,論貴賤、辯是非者,必且自公心言之,自公心聽之,而后可知也。故范曄曰:“夫利不在身,以之謀事,則智慮不私己;以之?dāng)嗔x,則厲誠(chéng)能回,觀物之智,而為反身之察,則能恕而自鑒!

          (議曰:孔子曰:“吾未見剛者!被?qū)υ唬骸吧陾枴!弊釉唬骸皸栆灿傻脛?”由此言之,心茍有私,則失其本性矣!妒印吩唬骸傍欩]在上,彀弩以待之,若發(fā)若否,問二五,曰:‘不知也!嵌咫y計(jì),欲鴻之心亂也。是知情注于利,則本心亂矣!)

          文言文翻譯:

          本應(yīng)拯救困境中的人,但卻有仁愛之心而不去拯救困境中的人的。嚴(yán)厲的人有剛烈之氣,但卻有嚴(yán)厲而并不剛烈的。象那種看到別人可憐,便熱淚交流,將要讓他捐獻(xiàn)些財(cái)物就吝嗇得很,這是慈悲但不仁愛的人?吹絼e人處境危急,就產(chǎn)生憐憫之心,真要讓他前往拯救便害怕招至禍患,這是仁愛卻不去幫助別人的人。

          無事之時(shí)講起道義聲色俱厲,一看到利益和欲望之所在,便怯懦起來,這是嚴(yán)厲卻不剛烈的人。慈悲但不仁愛,是吝嗇的緣故;仁愛而不去拯救,是恐懼的緣故;嚴(yán)厲而不剛烈,是有欲望的緣故。]《后漢書·班固傳》評(píng)論說:“過去班固慨嘆司馬遷知識(shí)淵博,卻不能運(yùn)用智慧避免腐刑?墒前喙套约阂采矸复笞。[班固依附外戚竇氏,竇氏勢(shì)敗后,班固也受到了牽連,死在洛陽(yáng)監(jiān)獄中。]這可以說是智力已經(jīng)夠了,但在行動(dòng)上卻不能恪守所明白的道理。占人所以反復(fù)慨嘆,人能明察秋毫,卻看不到自己的眼睛和睫毛。班固能看清別人的禍患所在,但自己也身陷大禍,這是因?yàn)楸粰?quán)勢(shì)弄昏了自己的智慧。

          [趙子議論說:班固慨嘆司馬遷的不幸,這是公平之論。身陷大罪,是由于心懷私利,這就是智慧不能自守的道理。]尸佼說:“吳越等國(guó)的風(fēng)俗。

          用臣妾為君主殉葬,中原地區(qū)的國(guó)君聽了很不以為然,認(rèn)為野蠻。但一旦發(fā)怒,卻因一句話,殺自己的親戚。智在公道,可以愛及吳越等國(guó)的臣妾,由于私心則忘了被殺者是自己親戚。[這并不是智力消退了,而是被怒氣奪去了智慧。]

          愛好也是如此。有這樣的說法:“不知道自己兒子的過惡!边@并不是智力不夠,而是被愛奪去了智慧。

          所以評(píng)論貴賤,明辨是非時(shí),必須出自公心來說話,出處自公心來傾聽,然后才能弄清楚。所以范曄說:“與自身沒有利害關(guān)系時(shí),和他商量事情,他考慮問題就沒有私心,判斷是非時(shí)就果斷正確。如果能遍觀別人的智慧受到各種因素影響的情形,然后反觀自己,就能寬容別人,也就能正確了解認(rèn)識(shí)自己了。

          [孔子曾說:“我沒見過剛直的人。”有的人回答說:“申棖不就是個(gè)剛直的人嗎?”孔子說:“申棖的欲望那樣強(qiáng)烈,怎么會(huì)剛直呢!”由此說來,假如內(nèi)心懷有私欲,就會(huì)喪失他的本性。尸佼說:“鴻雁在天上飛,有人把弩弓扯滿等待射下鴻雁,好象要放箭,而又猶豫不決的時(shí)候,如果問他:

          ‘有二只還是有五只?’他必然回答:‘我不知道共有幾只。’并不是二只或五只這么簡(jiǎn)單的數(shù)字難于計(jì)算,而是想得到鴻雁的心已經(jīng)亂了。由此知道心專注在利上的時(shí)候,他的本性就會(huì)迷亂!盷

        【反經(jīng)·昏智的原文及翻譯】相關(guān)文章:

        反經(jīng)·利害的原文及翻譯01-07

        反經(jīng)·任長(zhǎng)的原文及翻譯08-19

        《反經(jīng)·地形》的文言文的原文及翻譯01-03

        昏鏡詞原文翻譯及賞析11-08

        語(yǔ)智部·狄仁杰原文及翻譯12-14

        漁家傲·畫鼓聲中昏又原文翻譯及賞析05-19

        語(yǔ)智部·蘇轍原文及翻譯參考12-14

        漁家傲·畫鼓聲中昏又曉原文翻譯及賞析06-24

        智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-21

        漁家傲·畫鼓聲中昏又原文翻譯及賞析3篇05-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>