1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘭溪棹歌原文翻譯

        時(shí)間:2022-09-24 20:52:28 古籍 我要投稿

        蘭溪棹歌原文翻譯

          朝代:唐代

          作者:戴叔倫

          原文:

          涼月如眉掛柳灣,越中山色鏡中看。

          蘭溪三日桃花雨,半夜鯉魚來上灘。

          譯文

          一彎蛾眉月掛在柳灣的上空,月光清朗,涼爽宜人。越中山色倒映在水平如鏡的溪面上,煞是好看。淅淅瀝瀝的春雨,下了三天,溪水猛漲,魚群爭搶新水,夜半人靜之時(shí)紛紛涌上溪頭淺灘。

          注釋

         。1)蘭溪:蘭溪江,也稱蘭江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省蘭溪市西南。棹(zhào)歌:船家搖櫓時(shí)唱的歌。

         。2)涼月:新月。

         。3)越:古代東南沿海一帶稱為越,今浙江省中部。

          (4)桃花雨:江南春天桃花盛開時(shí)下的雨。

          (5)棹歌:漁民的船歌。

         。6)三日:三天。

          創(chuàng)作背景

          戴叔倫于唐德宗建中元年(780年)五月至次年春曾任東陽(今屬浙江)令,蘭溪(又稱蘭江,是富春江的上游支流)在東陽附近,這首詩大約是他在這段期間所創(chuàng)作的。

        【蘭溪棹歌原文翻譯】相關(guān)文章:

        蘭溪棹歌原文翻譯及賞析09-28

        蘭溪棹歌原文、翻譯、賞析07-29

        蘭溪棹歌原文、翻譯及賞析12-02

        蘭溪棹歌原文、翻譯及賞析10-07

        蘭溪棹歌原文翻譯及賞析2篇04-05

        蘭溪棹歌原文翻譯及賞析2篇05-20

        蘭溪棹歌原文翻譯及賞析(2篇)03-25

        蘭溪棹歌原文及賞析10-18

        蘭溪棹歌原文及賞析03-09

        《蘭溪棹歌》閱讀答案及翻譯賞析07-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>