丁督護(hù)歌作品原文欣賞
《丁督護(hù)歌》作品介紹
《丁督護(hù)歌》的作者是李白,被選入《全唐詩(shī)》的第165卷第4首。這首詩(shī)作于公元747年(天寶六年)六月李白游丹陽(yáng)橫山時(shí),描繪了勞動(dòng)人民在炎熱的季節(jié)里拖船的勞苦情景,揭露了統(tǒng)治階級(jí)窮奢極欲、不顧人民死活的罪行,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的苦難命運(yùn)的深切同情。全詩(shī)言近旨遠(yuǎn),意蘊(yùn)深厚,是一首風(fēng)格沉郁的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)篇。
《丁督護(hù)歌》原文
丁督護(hù)歌⑴
作者:唐·李白
云陽(yáng)上征去⑵,兩岸饒商賈。
吳牛喘月時(shí)⑶,拖船一何苦。
水濁不可飲,壺漿半成土。
一唱督護(hù)歌,心摧淚如雨。
萬(wàn)人鑿磐石,無(wú)由達(dá)江滸⑷。
君看石芒碭⑸,掩淚悲千古。
《丁督護(hù)歌》注釋
⑴丁督護(hù)歌:一作“丁都護(hù)歌”。樂(lè)府舊題,屬《清商曲辭·吳聲歌曲》。
⑵云陽(yáng):今江蘇丹陽(yáng)。
⑶吳牛:江淮間水牛。
、冉瓭G:江邊。
、墒⒋X:形容又多又大的石頭。
《丁督護(hù)歌》翻譯
溯流而上云陽(yáng)城去,兩岸饒多商賈大戶。
吳國(guó)水牛喘月時(shí)節(jié),拖船工人多么辛苦!
江水混濁不可飲用,一壺水漿半壺是土。
唱起《督護(hù)歌》,心摧傷啊淚如雨。
萬(wàn)名工人鑿取奇異的文石,怎能很快就運(yùn)達(dá)江邊。
君看采文石的石芒碭,工人掩淚千古悲傷。
《丁督護(hù)歌》創(chuàng)作背景
李白漫游了祖國(guó)大地,寫(xiě)下了許多歌頌祖國(guó)河山的詩(shī)篇。李白是一個(gè)很關(guān)心人民疾苦的人,在漫游中他同情人民疾苦,也同勞動(dòng)人民交往,寫(xiě)下了少數(shù)反映勞動(dòng)人民疾苦和表達(dá)對(duì)勞動(dòng)人民深情厚意的`衷心感激的詩(shī)歌。這篇《丁督護(hù)歌》就是作者以安陸為中心的漫游時(shí)期所寫(xiě)的詩(shī),黃錫珪《李白詩(shī)編年》認(rèn)為是公元七四七年(天寶六載)李白游丹陽(yáng)橫山時(shí)所作。如果這樣,則是作者在當(dāng)?shù)厮?jiàn)而作此詩(shī)。
《丁督護(hù)歌》賞析
《丁督護(hù)歌》又作《丁都護(hù)歌》,是《清商曲辭·吳聲歌曲》舊題。語(yǔ)出《宋書(shū)·樂(lè)志》:彭城內(nèi)史徐逵為魯軌所殺,宋高祖派都護(hù)丁旿收斂殯埋。逵的妻子(高祖長(zhǎng)女),呼旿至閣下,親自問(wèn)殯送之事,每次問(wèn)就嘆息說(shuō):“丁都護(hù)”,聲音很哀惋凄切。后人依其聲制了《都護(hù)歌》曲。《唐書(shū)·樂(lè)志》也云:“《丁督護(hù)歌》者,晉宋間曲也。”按《樂(lè)府詩(shī)集》所存《丁督護(hù)歌》都是詠嘆戎馬生活的辛苦和思婦的怨嘆。李白用舊題別創(chuàng)新意,與舊題毫無(wú)牽涉。只取其聲調(diào)之哀怨。
關(guān)于此詩(shī),過(guò)去有人以為是詠歷史題材,尋繹語(yǔ)意,是不合的。王琦說(shuō)“考芒碭諸山,實(shí)產(chǎn)文石,或者是時(shí)官司取石于此山,僦舟搬運(yùn),適當(dāng)天旱水涸牽挽而行。期令峻急,役者勞苦,太白憫之,而作此詩(shī)!边\(yùn)石勞苦,太白憫之而作是對(duì)的;但有些教科書(shū)注釋和原詩(shī)首句也有捍格。教科書(shū)注者把“云陽(yáng)上征去”釋為李白“自云陽(yáng)乘舟沿運(yùn)河北上”。既是能行舟,就不能說(shuō)“水涸”需“牽挽而行”。社會(huì)科學(xué)院所編《唐詩(shī)選》為圓王說(shuō),認(rèn)為是船工從云陽(yáng)向上水拖船走去。如從有些教科書(shū)所注云,運(yùn)石之船固然是向上游拖去,但這都是作者乘舟之所見(jiàn),唯其乘舟溯江而上,沿河向上游拖船之狀以及“兩岸饒商賈”才能可見(jiàn)。“云陽(yáng)上征去”是觀察點(diǎn)。從“兩岸”起至“無(wú)由”句都是從這觀察點(diǎn)寫(xiě)所見(jiàn)所聞所感。作者對(duì)商賈之描寫(xiě)不多,只一句,一句中只著了一個(gè)“饒”字,就寫(xiě)出了兩岸商業(yè)之繁榮,商賈之多,富人生活之富。“饒”者多也,但“多”字替代不得。下面大量的筆墨而是寫(xiě)船工生活。“吳!眱删湫稳莼钪。《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:“(滿)奮曰:‘臣猶吳牛,見(jiàn)月而喘。’”吳牛即用此典。此典既寫(xiě)出了天氣的異常炎熱,又含蓄地告訴人們,船工也像吳牛一樣在累死累活地干,因此用典之后,詩(shī)人滿懷感嘆地說(shuō)“拖船一何苦”,“一何”二字下得好,既體現(xiàn)了拖船之苦,又飽含了詩(shī)人的無(wú)限同情心。五、六句寫(xiě)船工所吃,活累天氣熱?蛇B一口清水都喝不上!安豢娠嫛眳s得飲,“半成土”也得裝壺中。與首二句聯(lián)系起來(lái),作者用了對(duì)比法,商賈的生活與勞工之生活判若涇渭!耙怀倍鋵(xiě)所聞,看到的已使人十分傷心了,可偏偏那哀切的“都護(hù)歌”又傳入耳中,這位“平生不下淚”的曠達(dá)詩(shī)人到此也不能不“心摧淚如雨”了!叭f(wàn)人”兩句又寫(xiě)所見(jiàn),這兩句是說(shuō):石頭大且多,從事開(kāi)鑿者數(shù)以萬(wàn)計(jì),運(yùn)送到江邊更是一件困難的事。作者由拖船之苦進(jìn)而想到從石山運(yùn)送巨石到江邊之苦了。末兩句說(shuō):磐石廣大,采之不盡,會(huì)給人民帶來(lái)無(wú)窮的痛苦,會(huì)讓人民千古掩淚悲嘆。作者以“掩淚”作結(jié),加深了全詩(shī)的沉痛感。
這首詩(shī)作者懷著沉痛的心情,以樸質(zhì)的語(yǔ)言給讀者描繪了一幅辛酸的河工拉纖圖,透過(guò)詩(shī)句讀者仿佛看見(jiàn)了當(dāng)時(shí)兩岸冶游的富商,豪門(mén)子弟,瘦骨伶仃的船工;仿佛聽(tīng)到了河工的勞動(dòng)號(hào)子,傷心的歌聲,催人淚下的呻吟。透過(guò)詩(shī)句,讀者也仿佛聽(tīng)到了正站在行舟上的年青詩(shī)人的發(fā)出肺腑的悲嘆。此詩(shī)的語(yǔ)調(diào)是沉郁的,與他平常明快、灑脫的詩(shī)句不同。這又代表李詩(shī)另一種風(fēng)格。世稱杜工部詩(shī)多“沉郁頓挫”之作,此詩(shī)即使放入杜集中,也難分出雌雄的。因此,大凡一個(gè)集大成的作者,風(fēng)格總是多樣的,不可一概而論之。明胡應(yīng)麟所撰《詩(shī)藪》云:“李杜才氣格調(diào),古體歌行,大概相埒!毖灾衫怼
《丁督護(hù)歌》作者介紹
李白(701年2月28日-762),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱,最偉大的浪漫主義詩(shī)人。漢族,出生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣,今四川綿陽(yáng)江油市青蓮鄉(xiāng)),祖籍隴西郡成紀(jì)縣(今甘肅平?jīng)鍪徐o寧縣南)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽(yáng))。存世詩(shī)文千余篇,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》等詩(shī)篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于安徽當(dāng)涂,享年61歲。更多古詩(shī)欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“可可詩(shī)詞頻道”的李白的詩(shī)全集欄目。()
李白的詩(shī)歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫(xiě)豪邁氣概和激昂情懷,很少對(duì)客觀事物和具體時(shí)間做細(xì)致的描述。灑脫不羈的氣質(zhì)、傲視獨(dú)立的人格、易于觸動(dòng)而又易爆發(fā)的強(qiáng)烈情感,形成了李白詩(shī)抒情方式的鮮明特點(diǎn)。他往往噴發(fā)式的,一旦感情興發(fā),就毫無(wú)節(jié)制的奔涌而出,宛若天際的狂飆和噴溢的火山。他的想象奇特,常有異乎尋常的銜接,隨情思流動(dòng)而變化萬(wàn)端。
《丁督護(hù)歌》繁體對(duì)照
卷165_4丁督護(hù)歌李白
雲(yún)陽(yáng)上征去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時(shí),拖船壹何苦。
水濁不可飲,壺漿半成土。壹唱督護(hù)歌,心摧淚如雨。
萬(wàn)人鑿盤(pán)石,無(wú)由達(dá)江滸。君看石芒碭,掩淚悲千古。
【丁督護(hù)歌作品原文欣賞】相關(guān)文章:
丁督護(hù)歌原文翻譯及賞析08-31
丁督護(hù)歌原文翻譯及賞析07-16
丁督護(hù)歌原文、翻譯及賞析01-07
《丁督護(hù)歌》譯文鑒賞02-05
李白-《丁都護(hù)歌》范文欣賞12-06
丁都護(hù)歌閱讀答案03-24
李白《丁都護(hù)歌》賞析12-06
《丁都護(hù)歌》詩(shī)歌賞析11-15