田家綠桑高下映平川翻譯賞析
《田家·綠桑高下映平川》作者為宋朝文學家歐陽修。古詩詞全文如下:
綠桑高下映平川,賽罷田神笑語喧。
林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。
【注釋】
、倬G桑高下:形容桑樹高低錯落
、谫惲T田神:指春祭
③笑語喧:喧-噪雜,熱鬧
、茗F:一種小鳥
、菸蓊^:宅邊,房前屋后
、蕹跞眨河旰髣偝龅奶
【翻譯】
這首詩寫了四幅畫面,分別是綠滿平川、春祭笑語、雨歇鳩鳴、初日繁花。全詩情景交融,歡快明朗,描繪了濃濃的春意、勃勃的生機,表現了田家生活的熱烈,興旺的氣氛,同時也表現了作者與民同樂的態(tài)度。
【賞析】
這首小詩一、三、四句寫景,二句寫農人。通過寫景,描繪出一幅清麗無比的鄉(xiāng)村圖畫。遼闊的`平川是畫面的背景,紅日映照下綠油油的桑樹、潔白的杏花使畫面色彩斑斕,鳩鳥的鳴叫使畫面充滿了生機,而剛剛消歇的春雨則使一切顯得特別潔凈、清新。疏疏幾筆,即傳達出了春雨過后,艷陽初照下的鄉(xiāng)村別具魅力的美!百惲T田神笑語暄”是農人的精神狀態(tài),充滿了樂觀和愉悅,對生活的滿足、對美好未來的自信盡在不言之中,而這又與鄉(xiāng)村美景相得益彰。
【田家綠桑高下映平川翻譯賞析】相關文章:
《田家·綠桑高下映平川》翻譯賞析02-18
田家元日翻譯賞析02-06
田家元日翻譯及賞析04-30
《田家元日》翻譯賞析02-15
渭川田家翻譯及賞析02-08
《觀田家》原翻譯及賞析02-12
《田家元日》全詩翻譯賞析08-23
《夜宿田家》的全詩翻譯賞析08-27
《田家行》全詩翻譯賞析08-26