1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《宋史·沈括傳》原文及翻譯

        時間:2022-09-25 04:29:04 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《宋史·沈括傳》原文及翻譯

          原文

          括字存中,以父任為沭陽主簿。縣依沐水,乃職方氏所書"浸曰沂、沭"者,故跡漫為污澤,括新其二坊,疏水為百渠九堰,以播節(jié)原委,得上田七千頃。

          擢進士第,編校昭文書籍,為館閣?,刪定三司條例。故事,三歲郊丘之制,有司按籍而行,藏其副,吏沿以干利。壇下張幔,距城數(shù)里為園囿,植采木、刻鳥獸綿絡(luò)其間。將事之夕,法駕臨觀,御端門、陳仗衛(wèi)以閱嚴警,游幸登賞,類非齋祠所宜。乘輿一器,而百工侍役者六七十輩。括考禮沿革,為書曰《南郊式》。即詔令點檢事務(wù),執(zhí)新式從事,所省萬計,神宗稱善。

          遷太子中允、檢正中書刑房、提舉司天監(jiān),日官皆市井庸販,法象圖器,大抵漫不知。括始置渾儀、景表、五壺浮漏,招衛(wèi)樸造新歷,募天下上太史占書,雜用士人,分方技科為五,后皆施用。加史館檢討。

          淮南饑,遣括察訪,發(fā)常平錢粟,疏溝瀆,治廢田,以救水患。遷集賢校理,察訪兩浙農(nóng)田水利,遷太常丞、同修起居注。時大籍民車,人未諭縣官意,相扌延為憂;又市易司患蜀鹽之不禁,欲盡實私井而輦解池鹽給之。言者論二事如織,皆不省,括侍帝側(cè),帝顧曰:"卿知籍車乎?"曰:"知之。"帝曰:"何如?"對曰:"敢問欲何用?"帝曰:"北邊以馬取勝,非車不足以當之。"括曰:"車戰(zhàn)之利,見于歷世。然古人所謂兵車者,輕車也,五御折旋,利于捷速。今之民間輜車重大,日不能三十里,故世謂之太平車,但可施于無事之日爾。"帝喜曰:"人言無及此者,朕當思之。"遂問蜀鹽事,對曰:"一切實私井而運解鹽,使一出于官售,誠善。然患萬、戎、瀘間夷界小井尤多,不可猝絕也,勢須列候加警,臣恐得不足償費。"帝頷之。明日,二事俱寢。擢知制誥,兼通進、銀臺司,自中允至是才三月。

          為河北西路察訪使。先是,銀冶,轉(zhuǎn)運司置官收其利,括言:"近寶則國貧,其勢必然;人眾則囊橐奸偽何以檢頤?朝廷歲遺契丹銀數(shù)千萬,以其非北方所有,故重而利之。昔日銀城縣、銀坊城皆沒于彼,使其知鑿山之利,則中國之幣益輕,何賴歲餉,鄰釁將自茲始矣。"

          時賦近畿戶出馬備邊,民以為病,括言:"北地多馬而人習(xí)騎戰(zhàn),猶中國之工強弩也。今舍我之長技,強所不能,何以取勝。"又邊人習(xí)兵,唯以挽強定最,而未必能貫革,謂宜以射遠入堅為法。如是者三十一事,詔皆可之。

          遼蕭禧來理河?xùn)|黃嵬地,留館不肯辭,曰:"必得請而后反。"帝遣括往聘。括詣樞密院閱故牘,得頃歲所議疆地書,指古長城為境,今所爭蓋三十里遠,表論之。帝以休日開天章閣召對,喜曰:"大臣殊不究本末,幾誤國事。"命以畫圖示禧,禧議始屈。賜括白金千兩使行。至契丹庭,契丹相楊益戒來就議,括得地訟之籍數(shù)十,預(yù)使吏士誦之,益戒有所問,則顧吏舉以答。他日復(fù)問,亦如之。益戒無以應(yīng),謾曰:"數(shù)里之地不忍,而輕絕好乎?"括曰:"師直為壯,曲為老。今北朝棄先君之大信,以威用其民,非我朝之不利也。"凡六會,契丹知不可奪,遂舍黃嵬而以天池請。括乃還,在道圖其山川險易迂直,風(fēng)俗之純龐,人情之向背,為《使契丹圖抄》上之。拜翰林學(xué)士、權(quán)三司使。

          嘗白事丞相府,吳充問曰:"自免役令下,民之詆訾者今未衰也,是果于民何如?"括曰:"以為不便者,特士大夫與邑居之人習(xí)于復(fù)除者爾,無足恤也。獨微戶本無力役,而亦使出錢,則為可念。若悉弛之,使一無所預(yù),則善矣。"充然其說,表行之。

          蔡確論括首鼠乖刺,陰害司農(nóng)法,以集賢院學(xué)士知宣州,明年,復(fù)龍圖閣待制、知審官院,又出知青州,未行,改延州。至鎮(zhèn),悉以別賜錢為酒,命廛市良家子馳射角勝,有軼群之能者,自起酌酒以勞之,邊人歡激,執(zhí)弓傅矢,唯恐不得進。越歲,得徹札超乘者千余,皆補中軍義從,威聲雄他府。以副總管種諤西討援銀、宥功,加龍圖閣學(xué)士。朝廷出宿衛(wèi)之師來戍,賞賚至再而不及鎮(zhèn)兵。括以為衛(wèi)兵雖重,而無歲不戰(zhàn)者,鎮(zhèn)兵也。今不均若是,且召亂。乃藏敕書,而矯制賜緡錢數(shù)萬,以驛聞。詔報之曰:"此右府頒行之失,非卿察事機,必擾軍政。"自是,事不暇請者,皆得專之。蕃漢將士自皇城使以降,許承制補授。

          諤師次五原,值大雪,糧餉不繼,殿直劉歸仁率眾南奔,士卒二萬人皆潰入塞,居民怖駭。括出東郊餞河?xùn)|歸師,得奔者數(shù)千,問曰:"副都總管遣汝歸取糧,主者為何人?"曰:"在后。"即諭令各歸屯。及暮,至者八百,未旬日,潰卒盡還。括出按兵,歸仁至,括曰:"汝歸取糧,何以不持軍符?"歸仁不能對,斬以狗。經(jīng)數(shù)日,帝使內(nèi)侍劉惟簡來詰叛者,具以對。

          大將景思誼、曲珍拔夏人磨崖葭蘆浮圖城,括議筑石堡以臨西夏,而給事中徐禧來,禧欲先城永樂。詔禧護諸將往筑,令括移府并塞,以濟軍用。已而禧敗沒,括以夏人襲綏德,先往救之。不能援永樂,坐謫均州團練副使。元?初,徙秀州,繼以光祿少卿分司,居潤八年卒,年六十五。

          括博學(xué)善文,于天文、方志、律歷、音樂、醫(yī)藥、卜算,無所不通,皆有所論著。又紀平日與賓客言者為《筆談》,多載朝廷故實、耆舊出處,傳于世。

          翻譯

          沈括,字存中,錢塘人,因為父蔭得官為沭陽主簿。沭陽縣靠著沭水,是職方氏所寫的“水澤叫沂水、沭水”的地方。早先的河道漫衍為停滯不流的污澤,沈括重新修筑二堤,疏浚水流為一百條水渠九個水壩,用來分導(dǎo)和節(jié)制沭水的主流和支流,得到上等好田七千頃。

          考中進士后,沈括被派去編集校對昭文館的書籍,擔(dān)任館閣?,刪定三司條例。按照慣例,皇帝每三年一次往圜丘祭祀天地的禮儀,是由有關(guān)機構(gòu)按照典籍記載安排進行,他們把副本收藏起來,吏員往往借著舉行祭祀儀式而謀取私利。祭壇下張設(shè)帳幕,在距離皇城數(shù)里的地方修建園林,豎立起五彩的木頭,把雕刻好的飛鳥走獸綿延不斷地放置在林木之間。將要舉行祭祀的前夕,皇帝親自前來觀賞,登上端門,陳列儀仗衛(wèi)隊以檢閱他們的威嚴警戒,游覽賞玩,這些都不是齋戒祭祀時所應(yīng)有的現(xiàn)象、皇帝使用的一個器物,就需要六七十名工匠制作。沈括考察了南郊大禮的歷史沿革,撰寫了一本書叫《南郊式》,于是皇帝降詔命令他掌管郊祀的事務(wù),按照新禮儀辦事,所節(jié)省的費用數(shù)以萬計,神宗十分滿意。

          升任太子中允、檢正中書刑房、提舉司天監(jiān),當時的日官都是庸庸碌碌的人,對于天文現(xiàn)象、天體圖象及天文儀器,幾乎全然不知。沈括開始設(shè)置渾儀、景表、五壺浮漏,召請衛(wèi)樸修造新的歷法,向全國各地征集太史用的觀測天象的書籍,在司天監(jiān)里參雜使用讀書人,把方技科分為五項,這些辦法后來都被采用施行。加官為史館檢討。

          淮南發(fā)生饑荒,朝廷派遣沈括前去巡察。他發(fā)放常平倉的錢和糧食,疏通河渠,修治荒廢的農(nóng)田,以此來消除水災(zāi)造成的破壞。升任集賢校理,巡察兩浙地區(qū)的農(nóng)田水利情況,升任太常丞、同修起居注。當時朝廷大規(guī)模地登記民間車輛,人們不了解朝廷的用意,都引以為憂;市易司又擔(dān)憂四川禁止不了私販井鹽,打算把四川的私井全部填實封住而運解池的鹽去供應(yīng)。上書議論這兩件事的奏疏多得像織機上的紗線,但神宗都不予理睬。沈括侍立在神宗身邊,神宗回頭看看他說:“你知道征集車輛的事嗎?”沈括回答說“:我知道這件事!鄙褡谡f“:這事怎么樣?”沈括回答說“:請問征集車輛打算做什么用?”神宗說“:北方的遼軍用馬來取勝,沒有車是不足以抵擋他們的。”沈括說:“車戰(zhàn)的好處,在歷代都可以看到。但是古人所說的兵車是輕車,五匹馬拉車折沖旋轉(zhuǎn),有利于快速行軍。如今民間的載重車笨重龐大,每天走不了三十里路,因此人們把它叫作太平車,只能夠在太平的日子用用罷了!鄙褡诟吲d地說:“別人都沒有說到這些話,我要好好考慮!庇谑怯謫査}的事,沈括回答說:“把所有的私井都填塞封掉而運去解池的鹽,使鹽全部都由官府發(fā)售,固然好。但是忠州、萬州、戎州、瀘州一帶少數(shù)民族地區(qū)的小鹽井很多,不可能一下子禁絕,勢必要在這個地區(qū)加強警戒,這樣的話我怕所得不足以償所費!鄙褡邳c頭同意。第二天,這二件事都停止實施了。提升為知制誥,兼管通進、銀臺司,沈括從任太子中允到知制誥才三個月的時間。

          任河北西路察訪使。以前的慣例,凡有銀冶之處,轉(zhuǎn)運使就設(shè)置官員收取銀冶的息錢。沈括說“:靠近寶藏就會使國家貧窮,這是必然的事;靠近寶藏的人多了,那么窩藏的奸偽之徒怎樣檢查出來呢?朝廷每年送給契丹數(shù)十萬兩銀子,因為它不是北方所有的東西,所以他們看重它而認為獲得它是有利的。過去的銀城縣、銀坊城都已被他們侵占,假如使他們知道開鑿礦山的好處,那么中國的歲幣更加要被他們看輕了,還有什么東西可以每年送給他們,邊境爭端將要從這里開始了!

          當時朝廷要京城附近地區(qū)的百姓每戶出馬充作賦稅以保衛(wèi)邊境,百姓把這當作災(zāi)難。沈括說“:北方地區(qū)馬多而且人們熟悉騎馬作戰(zhàn),好比是中國擅長強弩。如今舍棄我們擅長的技藝,勉強去做不擅長的事,怎么能夠取得勝利!绷硗膺吘车貐^(qū)的人練習(xí)打仗,只以拉開弓的強度來確定高下,但未必能射穿皮革,沈括說應(yīng)該以射出遠近的距離和射入硬物的程度作為考核的標準。沈括提出類似的意見三十一件,皇帝降詔都同意實行。

          遼國的蕭禧來處理河?xùn)|黃嵬一帶地界分劃的問題,留在館舍不肯辭去,說:“我一定要達到目的才能返回!鄙褡谂汕采蚶ǔ鍪惯|國。沈括到樞密院查閱以前的檔案文件,查找到當年商定邊境的文件,文件指定以古代的長城作為邊界,而現(xiàn)在所爭的地方與長城相距三十里遠,于是上表闡明了這件事。神宗在休假日打開天章閣召見沈括答對,高興地說“:大臣們根本不去探究事情的原委,差一點誤了國家大事!鄙褡诿畎训貓D拿給蕭禧看,蕭禧這才感到理屈。神宗賜給沈括白金一千兩,讓他出使遼國。他到了契丹宮廷,契丹宰相楊益戒來同他面議。沈括找到爭論地界的各種書信檔案數(shù)十件,預(yù)先讓幕僚和吏員背熟它,楊益戒有問題提出,沈括就回頭讓吏員列舉所得檔案回答。另一天再問,還是同樣回答。楊益戒無言可對,傲慢地說:“幾里土地都不忍心,難道忍心輕率地斷絕友好關(guān)系嗎?”沈括回答說“:軍隊以正義為強大,以理屈為衰弱,F(xiàn)在你們北朝拋棄你們以前皇帝的重大信誓,用暴力役使人民,這對我們南朝沒有什么不利!笨偣矔劻肆,契丹知道沈括不會屈服,于是丟開黃嵬不談而只要求將天池地區(qū)劃歸他們。于是沈括起程回國,他在路上畫下沿途山川的險峻平緩迂回順直,風(fēng)俗的純樸和復(fù)雜,人情的向背,撰修成《使契丹圖抄》一書獻給朝廷。朝廷任命他為翰林學(xué)士、權(quán)三司使。

          沈括曾經(jīng)到丞相府匯報事情,吳充問他說“:自從免役令頒布以后,百姓對它的詆毀攻擊至今沒有減少。免役法究竟對百姓怎么樣?”沈括說“:認為不方便的,只是士大夫和城市中習(xí)慣于免除服役的人,這不必顧慮。只是有些貧窮寒微人家本來規(guī)定不服力役的,現(xiàn)在也要他們出錢,那是應(yīng)該考慮的。如果對這些人全部放寬,完全不收他們的錢,就好了!眳浅湔J為他說得對,上表朝廷施行了這項建議。

          蔡確抨擊沈括對免役法的言行前后反復(fù)不同,暗中妨害司農(nóng)法,沈括以集賢院學(xué)士出任宣州知州。第二年,復(fù)職龍圖閣待制、知審官院,又被派遣出任青州知州,還沒有去上任,改任延州知州。到了延州,沈括以朝廷額外賜給的錢買來酒,命令街市百姓中清白人家的子弟比賽騎馬射箭以分高下。有超群出眾才能的人,沈括親自起身酌酒慰勞他,邊境上的百姓歡悅激動,拿著弓箭,唯恐不能參加比賽。過了一年,沈括挑選到能射穿箭靶、飛身上車的人一千多名,都補充到中軍做志愿兵,因此延州軍隊的聲威超過了其他州府。由于副總管種諤討伐西夏攻下銀州、宥州有功,沈括加官為龍圖閣學(xué)士。朝廷派出守衛(wèi)京城的禁軍到邊境駐防,兩次賞賜他們也沒有賞賜地方軍隊。沈括認為京城的衛(wèi)兵雖然重要,但是沒有一年不戰(zhàn)斗的軍隊則是地方守軍。如果像現(xiàn)在這樣賞賜不均,會引起變亂。于是藏起敕書,假托朝廷命令賜給地方軍隊錢幾萬緡,并通過驛站上報朝廷。神宗降詔答復(fù)他說“:這是樞密院頒布賞賜時的失誤。如果不是你看到事情的要害,必然會擾亂軍政。”從此以后,事情來不及請示報告的,沈括都可以自己作主處理。少數(shù)民族和漢族將士從皇城使以下的官職,允許沈括以朝廷的名義補授。

          種諤軍隊來到五原,正遇下大雪,糧餉沒有及時運到,殿直劉歸仁率領(lǐng)部下向南奔逃,士兵三萬多人都潰散入塞,當?shù)鼐用袷挚只。沈括出城在東郊用酒食接待回來的河?xùn)|軍隊,得到逃回來的士兵幾千人,問他們說:“副都總管派你們回來取糧食,為首的人是誰呢?”士兵回答說“:在后面!鄙蚶ū忝钏麄兏骰乇鵂I去。到了晚上,又到了八百人,不到十天,潰散的士兵全部回來了。沈括出去巡察部隊,劉歸仁來見,沈括說“:你回來取糧食,為什么不拿軍符?”劉歸仁無言以對,沈括將他斬首示眾。過了幾天,神宗派內(nèi)侍劉惟簡來查問叛亂的人,沈括把處理的情況報告了朝廷。

          大將景思誼、曲珍攻克西夏的磨崖、葭蘆、浮圖城,沈括建議修筑石堡城來對付西夏,但是給事中徐禧來到,他要先修建永樂城;实劢翟t要徐禧總領(lǐng)將領(lǐng)們前去筑城,命令沈括把他的帥府移到邊界,以便接濟軍用物資和救援。不久徐禧失敗戰(zhàn)死,沈括因為西夏軍隊襲擊綏德,而先去援救綏德,不能去援救永樂城,因而被貶為筠州團練副使。元初年,改任秀州團練副使,接著任光祿少卿分司,在潤州居住八年后去世,終年六十五歲。

          沈括學(xué)識廣博,善于寫文章,對于天文、方志、律歷、音樂、醫(yī)藥、卜算,沒有不通曉的,都有著作論述。他又把平時當賓客談?wù)摰氖掠涗浵聛砭幊伞豆P談》一書,大多記載朝廷中的典故事實,故舊老臣的進退,流傳于世。

        【《宋史·沈括傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《宋史·程頤傳》原文及翻譯08-07

        宋史王安石傳原文翻譯08-05

        《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯08-16

        《宋史·王安石傳》原文及翻譯06-23

        《宋史文天祥傳》原文及翻譯01-02

        《宋史·楊業(yè)傳》原文及翻譯10-18

        《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯解析07-20

        《宋史·文天祥傳》原文及翻譯09-30

        《宋史·孫夢觀傳》原文及翻譯09-16

        宋史范如圭傳原文翻譯08-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>