1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《寄左省杜拾遺》原文翻譯及賞析

        時(shí)間:2021-06-14 09:23:29 古籍 我要投稿

        《寄左省杜拾遺》原文翻譯及賞析

          《寄左省杜拾遺》

          作者:岑參

          聯(lián)步趨丹陛,分曹限紫微。

          曉隨天仗入,暮惹御香歸。

          白發(fā)悲花落,青云羨鳥(niǎo)飛。

          圣朝無(wú)闕事,自覺(jué)諫書(shū)稀。

          【注解】:

         。、趨:小步而行,表示上朝時(shí)的敬意。

          2、丹陛:宮殿前涂紅漆的臺(tái)階。

         。、分曹句:時(shí)岑參為右補(bǔ)闕,屬中書(shū)省,在殿廡之右,稱右省,也稱紫徽省。紫??微:本指星座,因其成屏藩的形狀,故取象以為喻。微:一作薇。曹:官署?限:界限。

          4、闕:通缺。補(bǔ)闕和拾遺都是諫官,意思就是以諷諫彌補(bǔ)皇帝的缺失。

          【韻譯】:

          我們并排走向朝廷的紅色臺(tái)階,

          然后分別站在左省右省的列隊(duì)。

          拂曉隨著宮廷儀仗隊(duì)進(jìn)去朝拜,

          黃昏時(shí)渾身沾滿御爐香氣回歸。

          滿頭白發(fā)力不從心為落花流淚,

          羨慕別人如鳥(niǎo)入青云展翅高飛。

          賢明的`朝廷沒(méi)有什么闕事遺漏,

          自己覺(jué)得諫議的奏書(shū)越來(lái)越稀。

          【評(píng)析】:

          唐肅宗至德二年(757),詩(shī)人由杜甫的推薦而任右補(bǔ)闕。次年寫(xiě)此詩(shī)。詩(shī)是投贈(zèng)友人杜甫的。因而描寫(xiě)諫議官左拾遺的官場(chǎng)生活。然后自傷遲暮,無(wú)法盡力,規(guī)勸別人繼續(xù)進(jìn)取。筆法隱晦,曲折地抒發(fā)內(nèi)心之憂憤。詞藻艷麗,雍容華貴。

        【《寄左省杜拾遺》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        寄左省杜拾遺原文、翻譯及賞析02-04

        寄左省杜拾遺原文翻譯及賞析03-15

        寄左省杜拾遺原文,翻譯,賞析03-03

        《寄左省杜拾遺》原文翻譯05-04

        寄左省杜拾遺原文及賞析07-16

        《寄左省杜拾遺》原文賞析07-06

        寄左省杜拾遺原文及賞析09-10

        寄左省杜拾遺原文翻譯及賞析2篇06-06

        寄左省杜拾遺原文翻譯及賞析(2篇)09-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>