以蟲治蟲原文及翻譯
《以蟲治蟲》選自《夢溪筆談》卷二十四《雜志》,文章記敘宋神宗元豐年間慶州地區(qū)秋田中“傍不肯”消滅“子方蟲”,從而使農(nóng)作物獲得豐收的事例,說明開展生物防治,利用某些農(nóng)作物害蟲的天敵消滅蟲害,是促進農(nóng)業(yè)增產(chǎn)的一項有效措施,符合大自然的規(guī)律。本以下是以蟲治蟲原文及翻譯,歡迎閱讀。
作品原文
《以蟲治蟲》
元豐1中,慶州2界生3子方蟲4,方5為6秋田之7害8。忽有一蟲9生,如土中狗蝎10,其11喙12有鉗,千萬蔽13地;遇子方蟲,則14以15鉗16搏17之18,悉19為20兩段。旬日21子方皆22盡,歲23以24大穰25。其26蟲舊27曾28有之29,土人30謂31之32“傍不肯”。
作品譯文
宋神宗元豐年間,慶州地區(qū)出現(xiàn)了子方蟲,正要危害秋田里的莊稼。忽然有一種昆蟲出現(xiàn)了,樣子長得像泥土里的"狗蝎",它們的嘴上長有鉗,成千上萬遮蔽了大地;這種蟲遇上子方蟲,就用鉗子和它搏斗,子方蟲全都被咬成兩段。十天后,子方蟲全被殺盡,年成因此而獲得莊稼大豐收。這種蟲過去曾經(jīng)有過,當?shù)氐娜朔Q它為"傍不肯"。
作品注釋
1.元豐:宋神宗趙頊年號(1078-1085)
2.慶州:宋代州名,轄境相當于今甘肅慶陽、合水、華池諸縣
3.生:動詞,產(chǎn)生,出現(xiàn)
4.子方蟲:也作“虸蚄蟲”今稱黏蟲,危害麥類、玉米、高粱、水稻等多種作物
5.方:正要
6.為:成為
7.之:的
8.害:危害(作動詞用)
9.一蟲:一種昆蟲 [3]
10。狗蝎(gǒu xiē):學名蠼螋(qú sǒu),屬于革翅目的昆蟲,口器咀嚼式,有強大鋏狀尾須一對,能夾人、物,雜食性或肉食性。
11.其:代詞,它們的
12.喙(huì):本是鳥獸的'嘴,此處指蟲子的嘴
13.蔽(bì):遮蔽。
14.則:連詞表順接,相當于“就”。
15.以:用。
16.鉗(qián):指長在昆蟲嘴上的鉗狀物。
17.搏:搏斗
18.之:代詞,代指子方蟲
19.悉:全,都,例如,《出師表》中“悉以咨之”
20.為: 成為
21.旬日:十天
22.皆:都
23.盡:沒了
24.歲:年成,收成
25.以:因為【“以”只有“因為”的意思,沒有“因此”的意思,其實后面省略了代詞“之”,其為“歲以(之)大穰”,“以之”譯為“因為這樣”,就相當于“因此”!
26.大穰(ráng):莊稼大豐收
27.其:那
28.舊:過去
29.曾:曾經(jīng)
30.之:語氣詞,不譯
31.土人:本地人
32.謂:叫 ,稱作
33.之:代指“傍不肯”(子方蟲的天敵)
34.傍(páng)不肯:蟲名。意思是這蟲旁邊容不得害蟲。傍:即“旁”,旁邊。
注:子方即為子方蟲
【以蟲治蟲原文及翻譯】相關文章:
以蟲治蟲的原文及譯文06-18
以蟲治蟲的方法|《以蟲治蟲》學案09-26
以蟲治蟲閱讀答案12-04
《以蟲治蟲》閱讀答案08-27
以蟲治蟲閱讀及答案11-11
蟲部蝎原文及翻譯06-13
《以蟲治蟲》教學學案設計01-01
《梵天寺木塔》《以蟲治蟲》教學設計06-29
治蟲解仇美文06-22