1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖全詩(shī)翻譯注釋及鑒賞

        時(shí)間:2021-06-13 11:03:08 古籍 我要投稿

        韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖全詩(shī)翻譯注釋及鑒賞

          韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖 杜甫

          國(guó)初已來畫鞍馬,神妙獨(dú)數(shù)江都王。

          將軍得名三十載,人間又見真乘黃。

          曾貌先帝照夜白,龍池十日飛霹靂。

          內(nèi)府殷紅瑪瑙盤,婕妤傳詔才人索。

          盤賜將軍拜舞歸,輕紈細(xì)綺相追飛。

          貴戚權(quán)門得筆跡,始覺屏障生光輝。

          昔日太宗拳毛騧,近時(shí)郭家獅子花。

          今之新圖有二馬,復(fù)令識(shí)者久嘆嗟。

          此皆騎戰(zhàn)一敵萬,縞素漠漠開風(fēng)沙。

          其余七匹亦殊絕,迥若寒空動(dòng)煙雪。

          霜蹄蹴踏長(zhǎng)揪間,馬官?gòu)P養(yǎng)森成列。

          可憐九馬爭(zhēng)神駿,顧視清高氣深穩(wěn)。

          借問苦心愛者誰,后有韋諷前支遁。

          憶昔巡幸新豐宮,翠華拂天來向東。

          騰驤磊落三萬匹,皆與此圖筋骨同。

          自從獻(xiàn)寶朝河宗,無復(fù)射蛟江水中。

          君不見金粟堆前松柏里,龍媒去盡鳥呼風(fēng)。

          注釋

          照夜白:馬名。

          龍池:在唐宮內(nèi)。

          支遁:東晉名僧,養(yǎng)馬數(shù)匹,有人說道人養(yǎng)馬不清高,答:“貧道愛其神駿!贝颂幈扔黜f諷極愛曹霸的`畫馬!白詮墨I(xiàn)寶朝河宗”:此句意指玄帝已經(jīng)去世。

          金粟堆:玄宗的陵墓,在今陜西省蒲城縣東。

          譯文

          開國(guó)以來善畫鞍馬的畫家中,畫技最精妙傳神只數(shù)江都王。曹將軍畫馬出名已有三十載,人間又見古代真正神馬“乘黃”.他曾描繪玄宗先帝的“照夜白”,畫得象池龍騰飛十日聲如雷。皇宮內(nèi)庫(kù)珍藏的殷紅瑪瑙盤,婕妤傳下御旨才人將它取來。將軍接受賜盤叩拜皇恩回歸,輕紈細(xì)綺相繼賜來快速如飛。貴戚們誰得到曹將軍親筆跡,誰就覺得府第屏障增加光輝。當(dāng)年唐太宗著名寶馬“拳毛?”.近代郭子儀家中好駒“獅子花”.而今新畫之中就有這兩匹馬,使得識(shí)馬的人久久感慨贊夸。這都是戰(zhàn)騎以一勝萬的好馬,展開畫絹如見奔馬揚(yáng)起風(fēng)沙。其余七匹也都是特殊而奇絕,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去象寒空中飄動(dòng)煙雪。霜蹄駿馬蹴踏在長(zhǎng)楸大道間,專職馬倌和役卒肅立排成列。可愛的九匹馬神姿爭(zhēng)俊競(jìng)雄,昂首闊視顯得高雅深沉穩(wěn)重。請(qǐng)問有誰真心喜愛神姿駿馬?后世韋諷前代支遁名傳天下。想當(dāng)年玄宗皇上巡幸新豐宮,車駕上羽旗拂天浩蕩朝向東。騰飛跳躍精良好馬有三萬匹,匹匹與畫圖中馬的筋骨雷同。譬如河宗獻(xiàn)寶之后穆王歸天,唐玄宗再也不能去射蛟江中。你沒看見金粟堆前松柏林里,良馬去盡徒見林鳥啼雨呼風(fēng)。

        【韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖全詩(shī)翻譯注釋及鑒賞】相關(guān)文章:

        杜甫《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》全詩(shī)鑒賞09-26

        《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》杜甫全詩(shī)翻譯賞析06-15

        《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》10-25

        《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》唐詩(shī)鑒賞11-07

        杜甫《韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖》全詩(shī)賞析11-27

        韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖的原文翻譯06-15

        韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖翻譯及賞析02-20

        韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖詩(shī)詞12-29

        韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖唐詩(shī)精選12-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>