1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 國風(fēng)召南殷其雷的原文及譯文

        時(shí)間:2022-09-24 15:29:18 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        國風(fēng)召南殷其雷的原文及譯文

          【原文】

          國風(fēng)·召南·殷其雷

          殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!

          殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!

          殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!

          【注釋】

          (1)殷:雷聲。通“隱”。

         。2)陽:山之南坡。

          (3)斯:含此人此地之意。違:離別。

         。4)或:有。遑(huáng):閑暇。

          (5)振振(zhēn):忠誠老實(shí)貌。

         。6)處:居住,停留。

          【參考譯文】

          雷聲隱隱響隆隆,好像就在南山南。為何才回又要走,不敢稍稍有閑暇?誠實(shí)忠厚心上人,妻在家里盼你歸!

          雷聲隱隱隆隆響,好像就在南山旁。為何才回又啟程,不敢稍稍暫休整?誠實(shí)忠厚心上人,妻在家里盼你歸!

          雷聲隱隱隆隆響,好像就在南山下。為何才聚又離別,不敢稍稍作停歇?誠實(shí)忠厚心上人,妻在家里盼你歸!

        【國風(fēng)召南殷其雷的原文及譯文】相關(guān)文章:

        殷其雷原文及賞析02-11

        殷其雷原文翻譯及賞析03-01

        詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·羔羊》賞析10-29

        詩經(jīng)國風(fēng)召南全文08-31

        國風(fēng)·召南·小星詩經(jīng)鑒賞08-03

        詩經(jīng)殷其雷全文06-12

        詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·行露》賞析05-26

        詩經(jīng)殷其雷全文翻譯06-08

        詩經(jīng)殷其雷全文注音06-14

        《召南·小星》原文注釋及賞析10-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>