1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 賀知章《詠柳》譯文及簡析

        時(shí)間:2022-09-24 14:01:20 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        賀知章《詠柳》譯文及簡析

          詠柳

        賀知章《詠柳》譯文及簡析

          賀知章

          碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳,

          不知細(xì)葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。

          [注釋]

          1、碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天的嫩綠的柳葉。

          2、妝:裝飾,打扮。

          3、絲絳:絲線編成的帶子。這里形容隨風(fēng)飄拂的柳枝。

          [譯文]

          高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。

          這細(xì)細(xì)的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月里溫暖的春風(fēng),它就像一把靈巧的剪刀。

          [簡析]

          這是一首詠物詩,通過贊美柳樹,表達(dá)了詩人對(duì)春天的無限熱愛。

          詩的前三句都是描寫柳樹的。首句“碧玉妝成一樹高”是寫整體,說高高的柳樹像是碧玉妝飾成。用“碧玉”形容柳樹的翠綠晶瑩,突出它的顏色美。第二句“萬條垂下綠絲絳”是寫柳枝,說下垂披拂的柳枝猶如絲帶萬千條,突出它的輕柔美。第三句“不知細(xì)葉誰裁出”是寫柳葉,突出柳葉精巧細(xì)致的形態(tài)美。三句詩分寫柳樹的各部位,句句有特點(diǎn)。而第三句又與第四句構(gòu)成一個(gè)設(shè)問句。“不知細(xì)葉誰裁出?”——自問;“二月春風(fēng)似剪刀!薄源。這樣一問一答,就由柳樹巧妙地過渡到春風(fēng)。說裁出這些細(xì)巧的柳葉,當(dāng)然也能裁出嫩綠鮮紅的花花草草。它是自然活力的象征,是春的創(chuàng)造力的象征。這首詩就是通過贊美柳樹,進(jìn)而贊美春天,謳歌春的無限創(chuàng)造力。

        【賀知章《詠柳》譯文及簡析】相關(guān)文章:

        賀知章《詠柳》原文譯文的賞析08-26

        賀知章的詠柳09-26

        題西林壁譯文及簡析10-19

        賀知章《詠柳》的詩意07-22

        賀知章詠柳的詩04-25

        賀知章的詠柳詩意03-25

        賀知章詠柳古詩08-10

        錢起《歸雁》譯文及原文簡析08-26

        《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》譯文及簡析01-24

        《詠柳》賀知章原文及翻譯08-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>