樂鈞《揭雄》閱讀題及參考譯文
明季有揭雄者,遺其郡邑矣。貌椎魯,寡言笑,然門以內(nèi)無(wú)違行,肫肫①如也。年十馀,不識(shí)冬夏。適于途,迷所向。鄉(xiāng)人愚之。每為人傭役,任負(fù)不及常兒。然不取值,人亦利其用。里之豪右爭(zhēng)役之,雄推移其間,亦無(wú)忤也。
久之貧甚,或勸之服賈,雄曰:“諾!迸c族商練事者數(shù)人俱西。眾欺其愚懦,齒之仆數(shù)。雄執(zhí)役不倦。中途遇盜,御其裝。諸客辟易,雄徐曰:“是何敢然!”即拳一盜,仆。他盜復(fù)進(jìn),雄巧奪其刃,連殪數(shù)人,余盜奔去。眾始驚其異矣,待之有加禮。既其諸客賈使視利數(shù)四,喪失其資。人皆曰是健兒而愚者也。復(fù)易之。
其年所居地雨甚。浹月,河漲嚙堤,鄉(xiāng)人修之,堤成而復(fù)決者三,莫能為計(jì)。雄謂眾曰:“是其下有暴物焉,將魚我村里。某請(qǐng)除之。”乃拔劍沒水,移時(shí)斬一黿,提其首,奮波而出。水威頓殺,而堤得不潰。眾復(fù)驚曰:“子果若是之能耶,何向者示人弱也?”于是士大夫好事者亦漸與往來(lái)。
遇宴會(huì),群口哆然,雄默坐而已。他日有兩文士論文席間,奮爭(zhēng)至攘臂。雄勸之曰:“文可不必論,論文亦不易。”眾以其言夸,詫曰:“公亦解此耶?”雄笑曰:“為稍識(shí)之,故知其難耳!北娪髌涮N(yùn),爭(zhēng)摘古義詰難之。雄隨問酬對(duì),機(jī)悟深微,超超乎元箸②,累累然如貫珠也,論辨若懸江河、驟風(fēng)雨,而不可遏也,疏故實(shí)如數(shù)家珠,如舉東西南朔歲月日之無(wú)誤也。而平生未嘗一問字、一執(zhí)卷呻吟也。皆帖然服曰:“神人也!”
雄晚歲無(wú)妻子,閑居茅屋中,焚香誦佛經(jīng),旦夕不徹,罕與外人相見。遂有一遠(yuǎn)方僧來(lái)訪之,跏趺③對(duì)語(yǔ),三日夜乃去。其后輒數(shù)月一來(lái),但相對(duì)枯坐,不復(fù)作一語(yǔ)。久之,僧去,臨行謂雄曰:“可矣!”雄點(diǎn)首者再。僧遂不復(fù)來(lái)。
雄自是祝發(fā)為僧,乃不復(fù)誦經(jīng)。已謂其所親曰:“吾前身勞山僧也,好攻文籍及一切經(jīng)世之務(wù)。師以結(jié)習(xí)特重,不可化,使出世,戒之曰:‘慎勿逞也,將迷不復(fù)!’每念師言,深自韜秘。不意數(shù)數(shù)與人事,不免炫露,亦不得已耳。師趨召我,我去矣!”遂合掌坐逝。
(清·樂鈞《耳食錄》)
【注】①肫肫:同“忳忳”。誠(chéng)摯的樣子。②元箸:玄妙的言論。③跏趺:佛教中修禪者的坐法,即雙腳交迭而坐。
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.鄉(xiāng)人愚之 愚:認(rèn)為……愚笨
B.貧甚,或勸之服賈 服:從事
C.公亦解此耶 解:解決
D.雄自是祝發(fā)為僧 祝:斷
5.以下六句話分別編為四組,全都能體現(xiàn)揭雄“深自韜秘”的一組是
、倜沧掉,寡言笑②雄巧奪其刃,連殪數(shù)人
③于是士大夫好事者亦漸與往來(lái)④群口哆然,雄默坐而已
、荻缴磭L一問字、一執(zhí)卷呻吟也 ⑥好攻文籍及一切經(jīng)世之務(wù)
A.①②⑤ B.①④⑤ C.②③⑥ D.③④⑥
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,正確的一項(xiàng)是
A.揭雄樸實(shí)誠(chéng)摯,干活不計(jì)報(bào)酬,贏得了雇主的信任與賞識(shí)。盡管他干活兒不如其他人,但雇主們還是都爭(zhēng)相來(lái)雇傭他。
B.揭雄奮不顧身,只身打敗強(qiáng)盜;商人們盡管也十分感激他,但在內(nèi)心深處還是瞧不起他,把他當(dāng)仆人看待。
C.揭雄看似愚笨,但他既能打敗強(qiáng)盜、鏟除妖孽,又能論文席問,折服群儒,確實(shí)是一個(gè)文武雙全的奇才。
D.揭雄原是一個(gè)僧人,因喜好逞強(qiáng)而被師傅逐出山門,隱于民間,后經(jīng)遠(yuǎn)方僧的多次點(diǎn)化才最終醒悟。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)諸客辟易,雄徐曰:“是何敢然!”即拳一盜,仆。(5分)
(2)不意數(shù)數(shù)與人事,不免炫露,亦不得已耳。(5分)
答案:
4.C (解:明白,通曉)
5.B (②⑥體現(xiàn)的是揭雄的“不免炫露”,③是士大夫的行為)
6.C (A“贏得了雇主的'信任與賞識(shí)”與原文不符;B“把他當(dāng)仆人看待”是在揭雄擊退強(qiáng)盜之前;D“揭雄原是一個(gè)僧人,因喜好逞強(qiáng)而被師傅逐出山門”與原文不符)
7.(1) 商人們都紛紛退縮(或逃避)。揭雄(卻)慢慢地說道:“你們?cè)趺淳垢疫@樣!(走上前)拳打一個(gè)強(qiáng)盜,把他擊倒。
(2) 沒想到幾次三番(或?qū)掖巍⒍啻危﹨⑴c俗人之事,不免炫耀顯示了自己,這也是不得已的情況啊。
參考譯文:
明末有個(gè)叫揭雄的,已經(jīng)不知他是哪里人了。他相貌愚鈍,不善言笑。然而就是在自己家里也沒有什么不合規(guī)矩的行為。為人忠厚誠(chéng)摯。十幾歲時(shí),還不能分清四季。走在路上,也會(huì)(經(jīng)常)迷失方向。同鄉(xiāng)人都認(rèn)為他十分愚笨。他常替人做工,干起活來(lái)比不上其他的一般少年。然而他做工不要報(bào)酬。人們也認(rèn)為他這樣做對(duì)自己有利。因此。鄉(xiāng)里的豪族都爭(zhēng)相雇傭他。拐雄輾轉(zhuǎn)在他們中間,也不違背抵觸。
時(shí)間久了。揭雄的生活十分貧困。有人勸他經(jīng)商。揭雄說:“好吧!本秃头矀(gè)精明的商人一塊到西邊經(jīng)商。眾人欺負(fù)他愚笨懦弱,把他當(dāng)仆人對(duì)待。然而他還是不知疲倦地替他們干活。途中遇到強(qiáng)盜搶劫他們的行囊。商人們都紛紛逃避。拐雄(卻)慢慢地說道:“你們?cè)趺淳垢疫@樣!(走上前)拳打一個(gè)強(qiáng)盜,把他擊倒。其他強(qiáng)盜又圍上來(lái)。掏雄巧妙?yuàn)Z下他們的武器,接連殺死數(shù)人,其余的強(qiáng)盜慌忙逃竄。眾人才對(duì)他奇異的才能感到驚訝,對(duì)待他也比先前有禮貌。不久。那些商人也幾次三番地讓他參與經(jīng)營(yíng),(然而揭雄不擅經(jīng)營(yíng)。)于是就逐漸失去了做生意的本錢。(這以后)人們都認(rèn)為他是一個(gè)強(qiáng)壯的青年,然而卻十分愚笨。又看不起他。
那時(shí),他所居住的地方雨下得非常大。淫雨連綿月余,河水猛漲沖毀大堤,鄉(xiāng)里人共同修筑堤壩,修成后卻又幾次被沖毀,人們不能想出什么好的辦法。掏雄對(duì)眾人說:“這是水下面有殘害生靈的妖孽的原因啊。它將會(huì)使我們的村子徹底被水淹沒。我請(qǐng)求下水去鏟除它!庇谑峭秳μ胨,不多時(shí)就殺死了一只巨黿,提著它的頭,沖開波浪游了出來(lái)。大水的威勢(shì)很快減退,堤壩也不再潰毀。公眾又吃驚地說:“先生果真像這樣的有能力啊,為什么以前要在人前表現(xiàn)得軟弱無(wú)能呢?”從此以后士大夫中那些好事的也漸漸與揭雄開始交往。
參加宴會(huì)時(shí),眾人喧嘩,掏雄只是默默獨(dú)坐而已。一天有兩個(gè)文士在席間談?wù)撐恼拢瑺?zhēng)論激烈以至于到了要?jiǎng)邮值牡夭。揭雄勸他們說:“文章可以不必爭(zhēng)論,(再說)談?wù)撐恼乱膊皇羌菀椎氖!北娙苏J(rèn)為他夸口。詫異地問:“您也明白這方面的道理嗎?”揭雄笑著說:“只是略微懂一些,所以知道它的難處!北娙讼胍C實(shí)他學(xué)識(shí)的功底,就爭(zhēng)著找出古文中的語(yǔ)句來(lái)詰問他。揭雄針對(duì)問題一一答對(duì)。(對(duì)答的話)機(jī)巧明,確而深?yuàn)W,玄妙的言論出人意料,一句接著一句如同串串明珠,他的論辯如同江河奔流、急風(fēng)驟雨不可遏止,引用典故史實(shí)如數(shù)家珍,好像列舉東西南北年月月一樣準(zhǔn)確無(wú)誤。然而他平生卻未曾學(xué)過一個(gè)宇、讀過一次書。人們都心悅誠(chéng)服地說:“真是神人啊!”
揭雄晚年沒有妻子兒女,閑居在茅屋申,焚香誦讀佛經(jīng),晝夜不息,很少和外人相見。不久,就有有一個(gè)遠(yuǎn)方的僧人來(lái)拜訪他,兩人雙腳交迭而坐面對(duì)面交談。三日三夜那個(gè)僧人才離去。從那以后,僧人就幾個(gè)月來(lái)一次,來(lái)了以后只是與揭雄相對(duì)默坐而已,不再說一句話。這樣過了很久,僧人離去,臨行前那個(gè)僧人對(duì)揭雄說:“可以了!睆拇司筒辉偾皝(lái)。
揭雄點(diǎn)了兩下頭。
揭雄從此削發(fā)為僧,卻不再誦經(jīng)。不久對(duì)自已親近的人說:“我的前生是勞山僧人,喜歡研究古文典籍和一切治理國(guó)家的道理。師傅認(rèn)為我形成的俗習(xí)尤其嚴(yán)重,不能一下子轉(zhuǎn)化,就讓我來(lái)到俗世,告誡我曰:“慎重啊,不要再炫耀,不然你就會(huì)迷失不能回來(lái)!”我常常想到師傅的話,深深地把自己隱藏起來(lái)。沒想到幾次三番參與俗人之事,不免炫耀顯示了自己,這也是不得已的情況啊。師傅緊急召喚我,我就要離開了!”于是雙手合十坐著死去。
【樂鈞《揭雄》閱讀題及參考譯文】相關(guān)文章:
揭雄樂鈞閱讀答案02-02
《新唐書》閱讀題答案及參考譯文12-27
唐雄不辱使命,閱讀題與參考答案06-13
《宋史·范成大傳》閱讀題及參考譯文06-22
水泉閱讀及譯文參考05-20
《明史》閱讀答案及參考譯文12-27
《名落孫山》閱讀答案及參考譯文12-27
《隱逸》閱讀題答案及譯文06-19
《明史》閱讀題答案及譯文06-29