- 相關(guān)推薦
水奔流不息的全文譯文
水奔流不息出自于《孔子論水》一文中,孔子論水是出自《孔子集語(yǔ)》的一篇文章。下面小編給大家?guī)?lái)《孔子論水》的原文及翻譯,歡迎大家閱讀。
《孔子論水》的原文
孔子觀于東流之水。子貢問(wèn)于孔子曰:“君子之所以見大水必觀焉者是何?”孔子曰:“夫水,大遍與諸生而無(wú)為也,似德。其流也埤下,裾拘必循其理,似義。其洸洸乎不淈盡,似道。若有決行之,其應(yīng)佚若聲響,其赴百仞之谷不懼,似勇。主量必平,似法。盈不求概,似正。淖約微達(dá),似察。以出以入,以就鮮潔,似善化。其萬(wàn)折也必東,似志。是故君子見大水必觀焉。
《孔子論水》注釋
、贀(jù)《孔子集語(yǔ)》引《說(shuō)苑·雜言》,題目是編者所加。
、谧迂暎嚎鬃拥膶W(xué)生,復(fù)姓端木,名賜,字子貢,衛(wèi)國(guó)人。
、塾瑁航o予。④卑下:低下。此指水性向下。
、菥滟平匝淅恚褐杆那狈綀A等隨物賦形的特性。
⑥綿弱微達(dá):曲細(xì)柔弱無(wú)微不達(dá)。
、咦專恨o目,引申為申辯。
、嗌苹荷朴诮袒脑臁
、岣牛汗糯棵讜r(shí)用來(lái)刮平斗斛的木板。這里用作動(dòng)詞,引申為刮平、削平。
( 10 ) 必東:一定東流入海。
(*)比:接近 ,靠近。
《孔子論水》的翻譯
子貢問(wèn)道:“君子見到大水一定要仔細(xì)觀看,是什么緣故呢 ? ”孔子說(shuō):“水么,能夠啟發(fā)君子(接近自然之德)用來(lái)比喻自己的德行修養(yǎng)啊。它遍布天下,給予萬(wàn)物,并無(wú)偏私,有如君子的道德;所到之處,萬(wàn)物生長(zhǎng),有如君子的仁愛;水性向下,隨物賦形,有如君子的高義;淺處流動(dòng)不息,深處淵然不測(cè),有如君子的智慧;奔赴萬(wàn)丈深淵,毫不遲疑,有如君子的臨事果決和勇毅;滲入曲細(xì),無(wú)微不達(dá),有如君子的明察秋毫;蒙受惡名,默不申辯,有如君子包容一切的豁達(dá)胸懷;泥沙俱下,最后仍然是一泓清水,有如君子的善于改造事物;裝入量器,一定保持水平,有如君子的立身正直;遇滿則止,并不貪多務(wù)得,有如君子的講究分寸,處事有度;無(wú)論怎樣的百折千問(wèn),一定要東流入海,有如君子的堅(jiān)定不移的信念和意志。所以君子見到大水一定要仔細(xì)觀察。 ( 因?yàn)檫@無(wú)疑是在關(guān)照自身啊 ! ) ”
《孔子論水》典故由來(lái)
子貢問(wèn)曰:“君子見大水必觀焉,何也?”孔子曰:“夫水者,啟子比(*)德焉。遍予而無(wú)私,似德;所及者生,似仁;其流卑下,句倨皆循其理,似義;淺者流行,深者不測(cè),似智;其赴百仞之谷不疑,似勇;綿弱而微達(dá),似察;受惡不讓,似包;蒙不清以入,鮮潔以出,似善化;至量必平,似正;盈不求概,似度;其萬(wàn)折必東,似意。是以君子見大水必觀焉爾也!
【水奔流不息的全文譯文】相關(guān)文章:
大學(xué)全文的譯文05-09
《大學(xué)》的全文及譯文11-17
秋水全文及譯文12-30
花影全文及譯文05-25
尚書全文及譯文09-16
反經(jīng)全文及譯文07-27
勸學(xué)全文及譯文10-20
孝經(jīng)全文及譯文08-01
大學(xué)全文譯文11-17
離騷全文譯文05-21