- 相關(guān)推薦
《邯鄲學(xué)步》語(yǔ)原文解析及譯文
【出自】《莊子·秋水》:“子往呼!且子獨(dú)不聞夫壽陵余子之學(xué)行于邯鄲與?未得國(guó)能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳。今子不去,將忘子之故,失子之業(yè)!盵1] ”李白詩(shī)曰:壽陵失本步,笑煞邯鄲人。
【示例】:半臂添寒尚書(shū)醉,屏后金釵楚楚,齊俯首~!蚯濉ち航B任《兩般秋雨庵隨筆》卷一
原文:
壽陵余子之學(xué)行于邯鄲,未得國(guó)能,又失其故行矣,直匍匐而歸耳!肚f子·秋水》趙國(guó)都城邯鄲的人,擅長(zhǎng)行走,不僅步子輕快,而且姿態(tài)也非常優(yōu)美。
譯文:
燕國(guó)壽陵有個(gè)少年,千里迢迢來(lái)到邯鄲,打算學(xué)習(xí)邯鄲人走路的姿式。結(jié)果,他不但沒(méi)有學(xué)到趙國(guó)人走路的樣子,而且把自己原來(lái)走路的步子也忘記了,最后只好爬著回去。
【用法】作定語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句;指盲目崇拜別人的人。
【語(yǔ)法】:偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、分句;含貶義
【結(jié)構(gòu)】偏正式
【反義詞】標(biāo)新立異、獨(dú)辟蹊徑、自我作古、擇善而從、與眾不同、獨(dú)具匠心
【近義詞】鸚鵡學(xué)舌、東施效顰、照貓畫(huà)虎、生搬硬套、亦步亦趨、照葫蘆畫(huà)瓢
【同韻詞】進(jìn)退無(wú)路、銀花火樹(shù)、路長(zhǎng)日暮、無(wú)孔不入
【燈謎】1.最盲目趕時(shí)髦的人2.邯鄲學(xué)步(打法律用語(yǔ)二) 謎底:法人、行為
【含義】比喻模仿別人不成,反倒丟失了原有的技能。
【辨形】鄲:不能寫(xiě)作“單”。
【辨析】 “邯鄲學(xué)步”和“數(shù)典忘祖”都有“忘本”的意思。但“數(shù)典忘祖”僅有此意;而“邯鄲學(xué)步”還有“別的什么也沒(méi)學(xué)到”的意思。
翻譯原文:
戰(zhàn)國(guó)時(shí)候,燕國(guó)有個(gè)青年人,他聽(tīng)說(shuō)趙國(guó)都城邯鄲的人特別有風(fēng)度,他們走起路來(lái),不緊不慢,又瀟灑又優(yōu)雅,那姿勢(shì)特別好看。于是這位燕國(guó)青年決定要去趙國(guó)學(xué)邯鄲人走路的姿勢(shì)。他不顧家人的反對(duì),帶上盤(pán)纏,跋涉千里,專(zhuān)程趕到邯鄲一心要學(xué)邯鄲人走路的樣子。
他來(lái)到大街上,看著來(lái)來(lái)往往的人群,看得他都發(fā)了呆,不知該怎樣邁開(kāi)步子。這時(shí),迎面走來(lái)一個(gè)人,年齡和這位燕國(guó)青年相仿,那走路的樣子實(shí)在令人羨慕。于是等那人走過(guò),燕國(guó)青年便跟在他后面摹仿,那人邁左腳,燕國(guó)青年也邁左腳,那人邁右腳,燕國(guó)青年也邁右腳,稍一不留心,他就搞亂了左右,搞得他十分緊張,哪還顧得了什么姿勢(shì)。眼看那人越走越遠(yuǎn),燕國(guó)青年漸漸跟不上了,他只好又回到原地。接著他又盯住了一個(gè)年紀(jì)稍大的人,他又跟在別人身后一步一趨地學(xué)走路,引得街上的人都停下腳步觀看,有的人還捂著嘴笑。幾天下來(lái),他累得腰酸腿疼,但學(xué)去學(xué)來(lái)總是學(xué)不像。
燕國(guó)青年心想,學(xué)不好的原因肯定是自己原來(lái)走慣了的老姿勢(shì)和步法,于是,他下決心丟掉自己原來(lái)的習(xí)慣走法,從頭開(kāi)始學(xué)習(xí)走路,一定要把邯鄲人的步法學(xué)到手。
可是,一連過(guò)了好幾個(gè)月,燕國(guó)青年越學(xué)越差勁,不僅連邯鄲人的走法沒(méi)學(xué)會(huì),而且還把自己原來(lái)是怎么走路的也全忘了。眼看帶來(lái)的盤(pán)纏已經(jīng)花光,自己一無(wú)所獲,他十分沮喪,于是只好回家了?墒撬滞俗约涸瓉(lái)是怎樣走路的,竟然邁不開(kāi)步子了。無(wú)奈,燕國(guó)青年只好在地上爬著回去,那樣子好不狼狽。
看起來(lái),生搬硬套的學(xué)習(xí)方法是不可取的,不但沒(méi)學(xué)到別人的,反而連自己原有的也給丟了,真是大可不必。
【《邯鄲學(xué)步》語(yǔ)原文解析及譯文】相關(guān)文章:
《吳越春秋》原文及譯文解析01-12
《韓愈集》的原文及譯文解析07-05
《為學(xué)》原文以及譯文解析07-18
《蘇軾列傳》原文以及譯文解析06-19
《贈(zèng)孟浩然》原文譯文解析07-06
《伯牙絕弦》原文及譯文翻譯解析03-22
徐文長(zhǎng)傳原文解析及譯文鑒賞12-29
《滕王閣序》原文及譯文解析11-18
《元史·郭侃傳》原文及譯文解析03-10