1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《池上》原文譯文賞析

        時(shí)間:2022-09-24 10:12:18 古籍 我要投稿

        《池上》原文譯文賞析

          《池上》

          小娃撐小艇,偷采白蓮回。

          不解藏蹤跡,浮萍一道開。

          注釋

         、傩⊥蓿耗泻夯蚺骸

         、趽危簱未,用漿使船前進(jìn)。

         、弁В捍。

          ④白蓮:白色的蓮花。

         、莶唤猓翰恢;不懂得。

         、捋欅E:指被小艇劃開的浮萍。

         、吒∑迹核参铮瑱E圓形葉子浮在水面,葉下面有須根,夏季開白花。全草類。

         、嘁坏溃阂宦贰

         、衢_:分開。

          譯文

          一個(gè)小孩撐著小船,

          偷偷地采了白蓮回來。

          他不管怎樣隱藏,

          都留下了劃船的蹤跡。

          賞析

          池塘中一個(gè)個(gè)大蓮蓬,新鮮清香,多么誘人啊!一個(gè)小孩兒偷偷地?fù)沃〈フ藥讉(gè)又趕緊劃了回來。他還不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的蹤跡,自以為誰都不知道;可是小船駛過,水面原來平輔著的密密的綠色浮萍分出了一道明顯的水線,這下子泄露了他的秘密。

          這首詩好比一組鏡頭,攝下一個(gè)小孩兒偷采白蓮的情景。從詩的小主人公撐船進(jìn)入畫面,到他離去只留下被劃開的一片浮萍,有景有色,有行動(dòng)描寫,有心理刻畫,細(xì)致逼真,富有情趣;而這個(gè)小主人公的天真、活潑淘氣的可愛形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。

          更多古詩文請關(guān)注,我們將持續(xù)為你更新最新內(nèi)容,敬請期待!

        【《池上》原文譯文賞析】相關(guān)文章:

        池上原文、譯文、注釋及賞析02-16

        池上原文、譯文、注釋及賞析05-01

        池上·小娃撐小艇原文、譯文及賞析10-13

        劉攽《雨后池上》原文譯文及賞析答案11-23

        《雨后池上》原文及譯文04-15

        池上原文及賞析11-14

        池上原文翻譯及賞析05-28

        《雨后池上》原文及翻譯賞析10-21

        池上原文及翻譯賞析06-30

        《雨后池上》原文翻譯及賞析11-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>