1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《過(guò)秦論(上)》原文翻譯與作品欣賞

        時(shí)間:2021-06-11 08:53:15 古籍 我要投稿

        《過(guò)秦論(上)》原文翻譯與作品欣賞

          【作品介紹】

          《過(guò)秦論》是賈誼政論散文的代表作,分上中下三篇。全文著重從各個(gè)方面分析秦王朝的過(guò)失,故名為《過(guò)秦論》。旨在總結(jié)秦速亡的歷史經(jīng)驗(yàn),以作為漢王朝建立制度,鞏固統(tǒng)治的借鑒。 這是一組見(jiàn)解深刻而又極富藝術(shù)感染力的文章。上篇先講秦自孝公以迄始皇逐漸強(qiáng)大的原因:具有地理的優(yōu)勢(shì)、實(shí)行變法圖強(qiáng)的主張、正確的戰(zhàn)爭(zhēng)策略、幾代人的苦心經(jīng)營(yíng)等等。行文中采用了排比式的句子和鋪陳式的描寫(xiě)方法,造成一種語(yǔ)言上的生動(dòng)氣勢(shì);之后則寫(xiě)陳涉雖然本身力量微小,卻能使貌似強(qiáng)大的秦國(guó)覆滅,在對(duì)比中得出秦過(guò)在于“仁義不施”的結(jié)論。

          【原文】

          過(guò)秦論(上)

          秦孝公據(jù)殽函之固(1),擁雍州之地(2),君臣固守,而窺周室(3);有席卷天下、包舉宇內(nèi)、囊括四海之意,并吞八荒之心(4)。當(dāng)是時(shí),商君佐之(5),內(nèi)立法度,務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之備;外連衡而斗諸侯(6)。于是秦人拱手而取西河之外(7)。

          孝公既沒(méi),惠文、武、昭蒙故業(yè)(8),因遺冊(cè)(9),南兼漢中(10),西舉巴蜀(11),東據(jù)膏腴之地,收要害之郡(12)。諸侯恐懼,會(huì)盟而謀弱秦:不愛(ài)珍器、重寶、肥美之地,以致天下之士,合從締交(13),相與為一。當(dāng)是時(shí),齊有孟嘗(14),趙有平原(15),楚有春申(16),魏有信陵(17)。此四君者,皆明知而忠信,寬厚而愛(ài)人,尊賢重士,約從離衡(18),并韓、魏、燕、楚、齊、趙、宋、衛(wèi)、中山之眾。于是六國(guó)之士,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫之屬為之謀,齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅之徒通其意,吳起、孫臏、帶佗、兒良、王廖、田忌、廉頗、趙奢之朋制其兵(19),常以十倍之地,百萬(wàn)之眾,叩關(guān)而攻秦。秦人開(kāi)關(guān)延敵,九國(guó)之士逡巡遁逃而不敢進(jìn)(20)。秦?zé)o亡失遺鏃之費(fèi)(21),而天下諸侯已困矣。于是縱散約解,爭(zhēng)割地而奉秦。秦有余力制其弊,追亡逐北(22),伏尸百萬(wàn),流血漂鹵(23)。因利乘便,宰割天下,分裂河山,彊國(guó)請(qǐng)服(24),弱國(guó)入朝。

          延及孝文王、莊襄王,享國(guó)日淺(25),國(guó)家無(wú)事。及至秦王(26),續(xù)六世之余烈(27),振長(zhǎng)策而御宇內(nèi),吞二周而亡諸侯(28),履至尊而制六合(29),執(zhí)棰拊以鞭笞天下(30),威震四海。南取百越之地(31),以為桂林、象郡(32)。百越之君,俛首系頸(33),委命下吏。乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城(34),而守藩籬(35),卻匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧馬,士不敢彎弓而報(bào)怨。

          于是廢先王之道,焚百家之言(36),以愚黔首(37)。墮名城(38),殺豪俊,收天下之兵聚之咸陽(yáng),銷(xiāo)鋒鑄鐻(39),以為金人十二,以弱黔首之民。然后斬華為城(40),因河為津(41),據(jù)億丈之城,臨不測(cè)之溪以為固。良將勁弩,守要害之處,信臣精卒,陳利兵而誰(shuí)何(42)!天下已定,秦王之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也。

          秦王既沒(méi),余威震于殊俗(43)。然而陳涉(44),甕牖繩樞之子(45),甿隸之人(46),而遷徙之徙(47),才能不及中人,非有仲尼、墨翟之賢(48),陶朱、猗頓之富(49);躡足行伍之間(50),而崛起什伯之中(51),率罷散之卒(52),將數(shù)百之眾,而轉(zhuǎn)攻秦。斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從(53),山東豪俊遂并起而亡秦族矣。

          且夫天下非小弱也。雍州之地,殽函之固,自若也。陳涉之位,非尊于齊、楚、燕、趙、宋、衛(wèi)、中山之君;鉏櫌棘矜(54),非銑于句戟長(zhǎng)鎩也(55);適戍之眾(56),非抗于九國(guó)之師(57);深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵之道,非及鄉(xiāng)時(shí)之士也(58)。然而成敗異變,功業(yè)相反也。試使山東之國(guó)與陳涉度長(zhǎng)絜大(59),比權(quán)量力,則不可同年而語(yǔ)矣。然秦以區(qū)區(qū)之地,千乘之權(quán)(60),招八州而朝同列(61),百有余年矣。然后以六合為家,殽、函為宮。一夫作難而七廟墮(62),身死人手,為天下笑者,何也?仁義不施,而攻守之勢(shì)異也。

          【解析】

          《過(guò)秦論》共有三篇。其中寫(xiě)得最好、影響最大的是這第一篇。它最早附見(jiàn)于《史記·秦始皇本紀(jì)》篇末,列為第二篇;后來(lái)褚少孫補(bǔ)《史記》,又把它單獨(dú)附在《陳涉世家》的篇末!稘h書(shū)》《文選》也都選錄了這一篇。今傳賈誼所撰專(zhuān)著《新書(shū)》,當(dāng)由后人搜輯而成,對(duì)此文則明確標(biāo)出它是三篇中的“上篇”。在《史》《漢》《新書(shū)》《文選》四部書(shū)中,本篇凡五見(jiàn),文章字句頗有出入。

          從明、清到當(dāng)代,幾乎所有的古文選本都選了這篇《過(guò)秦論》(上),因此前人對(duì)它的評(píng)語(yǔ)也很多。如清人姚鼐在《古文辭類(lèi)纂》中評(píng)它為“雄駿宏肆”,近人吳闿生在《古文范》的夾批中評(píng)它“通篇一氣貫注,如一筆書(shū),大開(kāi)大闔”。歸納大多數(shù)評(píng)論者的意見(jiàn),主要說(shuō)這篇文章氣勢(shì)充沛,一氣呵成,是古今第一篇?dú)狻笆ⅰ钡奈恼。因此吳闿生的意見(jiàn)是比較有代表性的。我這篇小文就想先從氣勢(shì)充沛這一點(diǎn)談起。

          從語(yǔ)言的角度看,所謂氣盛的文章,多用排比句或?qū)ε季洌酒滩焕猓ㄈ绲?段中從“于是六國(guó)之士”以下,先用一“有”字領(lǐng)起,貫穿下面三句,羅列了大量人名,就是排比句式;如“蒙故業(yè)”以下四句,每?jī)删湟粚?duì)仗,就是對(duì)偶句式。也有排比兼對(duì)偶的句式,如開(kāi)頭說(shuō)秦孝公“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心”即是)。但這還只是從表面現(xiàn)象去理解。在古典散文名篇中,用排比句或?qū)ε季涞奈恼虏⒉簧,卻不一定篇篇?dú)馐。如孔稚圭的《北山移文》,造句或排或偶,比比皆是,然而讀起來(lái)并不感到氣很盛?梢(jiàn)用排比句和對(duì)偶句只是使文章氣盛的因素之一,是屬于外在的藝術(shù)技巧,而不是主要因素。

          本篇之所以以氣盛為特點(diǎn)而傳誦不朽,之所以使人覺(jué)得有說(shuō)服力,我以為有三個(gè)原因。第一個(gè)是最主要的,即這篇文章雖是說(shuō)理文,其中卻用了十之七八的篇幅來(lái)敘事。用敘事來(lái)說(shuō)理,可以說(shuō)是本篇最大的特點(diǎn)。作者用千把字的篇幅概括了從秦孝公到秦亡國(guó)這一百多年來(lái)的歷史,概括地說(shuō)明了秦之由盛而衰的全過(guò)程和主要現(xiàn)象,同時(shí)還貫穿了作者本人的觀點(diǎn)來(lái)說(shuō)明其所以興衰的關(guān)鍵所在。這就幫助我們對(duì)這一段歷史事實(shí)有比較清楚的認(rèn)識(shí)。這個(gè)特點(diǎn)為什么就能使文章讀起來(lái)有氣勢(shì)呢?關(guān)鍵在于:一、作者既能用概括扼要的筆墨來(lái)表達(dá)豐富的內(nèi)容,讓讀者感到短短一篇文章竟然包涵了這許多東西,自然覺(jué)得文章飽滿充沛,讀起來(lái)思路自然而然跟著作者的筆鋒走,那當(dāng)然會(huì)顯得氣“盛”了;二、賈誼對(duì)秦國(guó)由盛而衰、由興而亡的敘述是很有條理的,上來(lái)抓住一條縱的線,即從秦孝公之興到秦王朝之亡,始終是按照時(shí)間的順序來(lái)安排文章的層次先后的;而對(duì)某一特定時(shí)間內(nèi)的某一點(diǎn),又突出地加以鋪陳發(fā)揮,使人不僅看到“線”,還看到“線”上的一個(gè)個(gè)用濃墨重彩著重描述的“點(diǎn)”。于是你不由自主地會(huì)順著作者所安排的次序往下推,往下讀,他不中斷,你就不能中斷,他不節(jié)外生枝,你就不能旁及其余。因此,這也給人帶來(lái)了氣盛的感覺(jué)。

          第二個(gè)使讀者感到文章氣盛的原因,亦即本篇所具有的另一特點(diǎn):賈誼在用寫(xiě)賦的手法來(lái)寫(xiě)說(shuō)理散文。寫(xiě)賦是需要鋪張和夸大的,賈誼寫(xiě)這篇文章可以說(shuō)通篇都采用了這種手法。比如第1段“有席卷天下”四句,“席卷”“包舉”“囊括”“并吞”等詞,基本上都同義;“天下”“宇內(nèi)”“四海”和“八荒”,也都是同一個(gè)意思。同一個(gè)意思而一連寫(xiě)上好幾句,既有排比又有對(duì)仗,這就是寫(xiě)賦的夸張手法。下面第2、第4、第5等段中,都有類(lèi)似的句子,不勝枚舉。所謂“鋪張揚(yáng)厲”,主要就是指的這一類(lèi)句子。這樣,氣勢(shì)自然就充沛了,自然讓讀者感受到作者的筆鋒銳不可當(dāng),咄咄逼人,讀起來(lái)有勁頭,有說(shuō)服力,而且有欲罷不能之感。這是由于作者本人原是一位辭賦作家的緣故。作為作家,賈誼不僅是政治家,也是文學(xué)家;作為作品,《過(guò)秦論》同樣具有文學(xué)作品的藝術(shù)特色。

          還有第三個(gè)原因,也是這篇文章所具有的第三個(gè)特點(diǎn),即作者用全篇對(duì)比到底的手法寫(xiě)出了他的論點(diǎn)。對(duì)比手法并沒(méi)有什么稀奇,而本篇精彩處卻在于作者用了四個(gè)方面的對(duì)比:即秦國(guó)本身先強(qiáng)后弱、先盛后衰、先興旺后滅亡的對(duì)比;秦與六國(guó)的對(duì)比;秦與陳涉的對(duì)比;陳涉與六國(guó)的對(duì)比。幾種對(duì)比交織在一起,結(jié)構(gòu)自然宏偉,氣勢(shì)也自然磅礴,話也顯得更有分量了。主客觀形勢(shì)的不同,強(qiáng)弱盛衰難易的不同,都從幾方面的對(duì)比中顯現(xiàn)出來(lái)。而文章氣盛的道理,也就不難理解了。

          下面我們?cè)僖欢我欢蔚睾?jiǎn)單分析一下。

          前三段,主要寫(xiě)三個(gè)方面:一、秦國(guó)世世代代有野心;二、秦國(guó)實(shí)力愈來(lái)愈強(qiáng)大;三、由于靠實(shí)力,秦國(guó)統(tǒng)一天下并不很難。第1段著重寫(xiě)有野心,第2段著重寫(xiě)有實(shí)力,第3段兼而寫(xiě)之。全篇的鋪排和對(duì)比都從這三方面入手,把具體事實(shí)貫穿進(jìn)去,用概括的語(yǔ)言勾畫(huà)出大的輪廓來(lái),使敘述的內(nèi)容有了傾向性,有了作者自己的觀點(diǎn)。如說(shuō)“秦人拱手而取西河之外”“秦?zé)o亡矢遺鏃之費(fèi)”和第3段結(jié)束處寫(xiě)“始皇之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬(wàn)世之業(yè)也”等等,都是極寫(xiě)秦之野心和實(shí)力,極寫(xiě)得天下并不難。與此同時(shí),作者也寫(xiě)了另一方面,如“四君”“九國(guó)之師”“六國(guó)之士”等等,愈寫(xiě)對(duì)方也就愈反襯秦之強(qiáng)大,這是烘云托月的手法。但我們卻感到:愈寫(xiě)秦之強(qiáng)大,就愈見(jiàn)秦之驕橫愚昧;愈寫(xiě)秦之自信太強(qiáng),就愈見(jiàn)秦之主觀片面;愈寫(xiě)秦之野心極大,就愈見(jiàn)秦之眼光短淺。作者雖處處敘而不論,卻處處為最后一段的議論在“蓄勢(shì)”。這樣的文章,讀起來(lái)自然感到飽滿酣暢了。

          這里想側(cè)重談?wù)劦?段。第3段開(kāi)頭只說(shuō)了九個(gè)字:“享國(guó)之日淺,國(guó)家無(wú)事”。這當(dāng)然是事實(shí)。但也并非一點(diǎn)可寫(xiě)的事都沒(méi)有。可是作者不準(zhǔn)備在這里多費(fèi)筆墨,只把那一條貫穿于秦之各個(gè)時(shí)期的縱線畫(huà)出來(lái)就夠了。從行文方面來(lái)說(shuō),一篇?dú)馐⒌奈恼乱膊荒芤稽c(diǎn)不喘息。第3段開(kāi)頭的十幾個(gè)字,就給全篇形成一個(gè)短暫的停頓。明代古文家歸有光就說(shuō)過(guò),這是“如人吐氣”(見(jiàn)歸有光《評(píng)點(diǎn)史記》)。我們固然不能形式主義地看問(wèn)題,硬要在一氣呵成的文章里安插一個(gè)“氣口”;但文章寫(xiě)到這里,自然有了一個(gè)喘息的機(jī)會(huì),“如人吐氣”,還是必要的,也是學(xué)寫(xiě)作的人應(yīng)予注意的。

          前面說(shuō)過(guò),第3段寫(xiě)秦始皇:野心與實(shí)力,兼而寫(xiě)之。但第3段與第2段還不一樣。第2段是用正反對(duì)比手法兩面寫(xiě),第3段卻全從正面寫(xiě),把秦始皇的實(shí)力和野心描繪得淋漓盡致,愈寫(xiě)愈足,愈寫(xiě)愈神氣。甚至到了第4段開(kāi)頭處,還要找補(bǔ)兩句:“始皇既沒(méi),余威震于殊俗”。吳闿生夾批:“再加二句,十分酣恣!边@就像給皮球或車(chē)輪打氣,打到最大限度,再加上兩下,自然球胎或輪胎就非爆裂不可了。然后一下子反跌下來(lái),改從陳涉方面寫(xiě)起,卻又處處對(duì)陳涉寓褒于貶,這就更加寫(xiě)出秦之滅亡實(shí)有自取其禍之道了。

          最末一段是“論”和“斷”,仍用對(duì)比手法把幾個(gè)方面綜合到一起,然后得出結(jié)論,即所謂“斷”。為了使結(jié)論下得鄭重,于是又把秦重新提起總說(shuō)一遍,才以“仁義不施而攻守之勢(shì)異也”收尾。文章須能放能收,能開(kāi)能合,始見(jiàn)本領(lǐng)。賈誼在這篇杰作中完全做到了這一點(diǎn)。

          金圣嘆在《才子古文》(歷朝部分)卷二中對(duì)本篇加批語(yǔ)說(shuō):“《過(guò)秦論》者,論秦之過(guò)也。秦過(guò)只是末句‘仁義不施’之語(yǔ),便斷盡此通篇文字。……至于前半有說(shuō)六國(guó)時(shí),此只是反補(bǔ)秦;后半有說(shuō)秦時(shí),此只是反襯陳涉。最是疏奇之筆!边@是說(shuō)得相當(dāng)扼要的。

          應(yīng)該承認(rèn),這篇文章在當(dāng)時(shí)確實(shí)起了好影響。賈誼作為士大夫,固然站在封建統(tǒng)治階級(jí)立場(chǎng)為漢王朝出謀劃策;但他卻能認(rèn)識(shí)到農(nóng)民起義的力量,認(rèn)識(shí)到秦王朝滅亡的關(guān)鍵在于失掉民心和過(guò)分迷信武力,封建統(tǒng)治者野心大而虐待人民,終于被人民滅亡。有了這個(gè)認(rèn)識(shí),統(tǒng)治階級(jí)才開(kāi)始考慮如何緩和社會(huì)矛盾,以鞏固自己的統(tǒng)治政權(quán)。這才說(shuō)明農(nóng)民起義真正推動(dòng)了歷史前進(jìn)的車(chē)輪。有了賈誼這一番描繪,漢朝的皇帝才能真正總結(jié)秦代由盛而衰、由強(qiáng)而弱的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。因此,我們一面學(xué)會(huì)了怎樣作文章,一面也借鑒了歷史。我們讀《過(guò)秦論》(上)的目的,也正是為了這個(gè)。

          【注釋】

         。1)秦孝公:名渠梁,公元前361前338年在位。他支持變法,使秦國(guó)開(kāi)始走上了國(guó)富兵強(qiáng)的道路。殽(yáo搖)函:殽山和函谷關(guān)。殽山在今河南洛寧縣北,函谷關(guān)在今河南靈寶縣,東至殽山,西至潼津。

         。2)雍州:古九州之一,其地域約相當(dāng)于今陜西中部和北部、甘肅全部和青海部分地區(qū)。

         。3)周室:指衰弱的東周王朝。

          (4)八荒:即八方。古人把東南西北稱(chēng)作四方,把東南、東北、西南、西北稱(chēng)作四隅,合稱(chēng)八方。此泛指荒遠(yuǎn)的地方。

         。5)商君:即商鞅,原是衛(wèi)國(guó)的庶公子,稱(chēng)衛(wèi)鞅,好刑名之學(xué)。入秦后佐秦孝公主持變法,以功封于商(今陜西商縣),號(hào)曰商君。

          (6)連衡:即連橫。古人以東西為橫,以南北為縱。地處西方的秦和處于東方的齊、楚等國(guó)聯(lián)合起來(lái)以攻打別國(guó),叫連橫;東方各國(guó)北自燕,南至楚聯(lián)合起來(lái)抗秦,叫合縱。

         。7)拱手:兩手合抱,喻很輕松的樣子。西河之外:指魏國(guó)在黃河以西的地區(qū)。秦孝公二十二年(前340),秦國(guó)派商鞅討伐魏國(guó),大破魏軍,并俘虜了公子卬。魏國(guó)割河西之地給秦國(guó)。

         。8)惠文、武、昭:《漢書(shū)》此處作“惠文、武、昭襄”,《史記》作“惠王、武王”。今從《文選》。

         。9)遺冊(cè):冊(cè)一作“策”,指秦孝公記載政治計(jì)劃的簡(jiǎn)冊(cè)。

          (10)漢中:今陜西南部一帶。

          (11)巴蜀:皆古國(guó)名。巴,在今四川東部;蜀,在今四川西部。

         。12)東據(jù)膏腴之地,收要害之郡:秦武王四年,秦攻取韓國(guó)的宜陽(yáng);昭襄王二十年,魏國(guó)獻(xiàn)出河?xùn)|故都安邑;即所謂“膏腴之地”和“要害之郡”。

         。13)合從:即“合縱”,參見(jiàn)注(6)。

         。14)孟嘗:孟嘗君田文。

         。15)平原:平原君趙勝。

          (16)春申:春申君黃歇。

         。17)信陵:信陵君魏無(wú)忌。以上四人是戰(zhàn)國(guó)時(shí)著名的四公子,以招賢納士著稱(chēng)。

         。18)約從離衡:即山東各國(guó)相約“合縱”,以離散秦“連橫”之策。

          (19)以上所列數(shù)人,包括了政治、軍事、外交等各方面的人材,有些人事跡已不詳。

         。20)九國(guó):指上文列舉的韓、魏等。逡(qūn囷)巡:遲疑徘徊,欲行又止。此段所記為公元前318年楚、趙、魏、韓、燕五國(guó)攻秦之事。

          (21)鏃(zú足):箭頭。

         。22)亡:逃亡。北:敗走。

         。23)鹵(lǔ魯):《文選》作“櫓”,大的盾牌。

          (24)彊:通“強(qiáng)”。

         。25)享國(guó)日淺:孝文王在位僅數(shù)日,莊襄王在位也不過(guò)三年。

         。26)秦王:指秦始皇嬴政!段倪x》作“始皇”。

         。27)六世:指秦孝公以下六王。

         。28)二周:東周末年赧王時(shí),東西周分治,西周都王城,東周都鞏。秦昭襄王五十一年滅西周,莊襄王元年滅東周。(29)六合:天、地和四方。

         。30)棰:杖。拊(fǔ府):大棒。

         。31)百越:古代越族散居在今浙江、福建、廣東、廣西一帶,因其種類(lèi)繁多,故稱(chēng)百越。

         。32)桂林、象郡:桂林郡地處今廣西北部及東部地區(qū),象郡地處今廣西南部地區(qū),兩郡均為秦始皇新置。

         。33)俛:同“俯”。系頸:以帶系頸,表示投降。

         。34)蒙恬:秦名將。秦統(tǒng)一六國(guó)后,蒙恬率兵三十萬(wàn)擊退匈奴,并主持修筑長(zhǎng)城。后為秦二世所逼,自殺。

         。35)藩籬:籬笆,這里引伸為邊疆。

         。36)廢先王之道,焚百家之言:秦始皇三十四年(前213),博士淳于越反對(duì)郡縣制,實(shí)行分封制。丞相李斯竭力駁斥。秦始皇遂下令焚燒《秦記》以外的各國(guó)史記和《詩(shī)》、《書(shū)》。次年又將四百六十多名方士和儒生坑死在咸陽(yáng)。史稱(chēng)“焚書(shū)坑儒”。

          (37)黔首:百姓。黔,黑色。

         。38)墮(huī灰):毀壞。

         。39)鋒:兵器。鐻(jù巨):鐘鼓的架子。據(jù)《秦始皇本紀(jì)》載,秦始皇二十六年,“收天下兵,聚之咸陽(yáng),鑄以為鐘鐻,金人十二,重各千石(二十四萬(wàn)斤)!

         。40)斬華為城:斬一作“踐”,是。踐華為城,即據(jù)守華山以為帝都的東城。

         。41)因河為津:以黃河作為帝都咸陽(yáng)的護(hù)城河。

          (42)誰(shuí)何:關(guān)塞上的衛(wèi)兵盤(pán)問(wèn)來(lái)往行人。何,呵問(wèn)。

         。43)殊俗:風(fēng)俗異于漢族的地區(qū)。

          (44)陳涉:秦末農(nóng)民起義的領(lǐng)袖。

         。45)甕(wēng翁)陶制器皿。牖(yǒu有):窗。甕牖即用破甕砌成的窗。繩樞:用繩子系住門(mén)板。樞,門(mén)上的軸。(46)甿:古“氓”字。隸:低賤的人。

          (47)遷徙之徒:謫罰去邊地戍守的士卒。

          (48)仲尼:孔子名丘,字仲尼。墨翟(dí敵):墨子名翟。

         。49)陶朱:范蠡輔佐越王勾踐滅吳后,棄官出走,在陶(今山東曹縣)經(jīng)商,號(hào)陶朱公。猗(yī衣)頓:魯人,靠經(jīng)營(yíng)鹽業(yè)致富。

          (50)行(háng杭)伍:都是軍隊(duì)下層組織的名稱(chēng)。

         。51)什伯:軍隊(duì)中的下級(jí)軍官。

          (52)罷:同“!。

         。53)贏:擔(dān)負(fù)。景:同“影”。

         。54)鉏:同“鋤”。櫌(yōu優(yōu)):古農(nóng)具,形似榔頭,平整土地用。棘矜棘木做的矛柄。

         。55)銑(xi。钕龋轰h利。句戟:即鉤戟。鎩(shā殺)長(zhǎng)矛類(lèi)兵器。

         。56)適戍:被謫征發(fā)戍守邊地。適,同“謫”。

         。57)抗:同“亢”,高出,超過(guò)。

         。58)鄉(xiāng):通“向”。

         。59)度長(zhǎng)絜(xié協(xié))大:比量長(zhǎng)短大小。絜,度量物體的粗細(xì)。(60)千乘之權(quán):擁有千輛戰(zhàn)車(chē)的國(guó)家,即中等實(shí)力之國(guó)。

         。61)八州:九州中除雍州以外的八州。

         。62)七廟:古代天子設(shè)七廟供奉七代祖先。

          【譯文】

          秦孝公憑據(jù)崤山和函谷關(guān)那樣險(xiǎn)固的關(guān)隘,又擁有雍州的土地,君臣固守疆土,暗中窺探東周王朝的虛實(shí),懷有席卷天下、包舉四方、囊括四海、吞并八荒之地的野心。這時(shí),商鞅輔佐秦孝公,對(duì)內(nèi)建立法規(guī)制度,鼓勵(lì)農(nóng)民種田和織布,修造防守和進(jìn)攻的武器裝備;對(duì)外推行連橫政策,使諸侯之間互相爭(zhēng)斗。于是,秦人輕而易舉地奪取了黃河以西的大片土地。

          秦孝公死后,惠文王、武王、昭王繼承祖上的事業(yè),遵循既定的政策,向南兼并了漢中,向西攻取了巴、蜀,在東面占據(jù)了肥沃的土地,割取了地勢(shì)險(xiǎn)要的州郡。諸侯們很害怕,共同結(jié)盟來(lái)設(shè)法削弱秦國(guó):他們不吝惜珍奇的器具、貴重的寶物、肥沃的土地,用以招納普天下的才士,“合縱”結(jié)成同盟,相互聯(lián)成一體。在這時(shí),齊國(guó)有孟嘗君,趙國(guó)有平原君,楚國(guó)有春申君,魏國(guó)有信陵君。這四位君子都聰明、忠誠(chéng)、講信用,對(duì)人寬厚而友愛(ài),尊重賢士,相約用合縱來(lái)離散秦國(guó)的連橫,聯(lián)合了韓國(guó)、魏國(guó)、燕國(guó)、楚國(guó)、齊國(guó)、趙國(guó)、宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、中山國(guó)的兵力。于是,東方六國(guó)的士人,有寧越、徐尚、蘇秦、杜赫這班人替他們出謀獻(xiàn)策,有齊明、周最、陳軫、昭滑、樓緩、翟景、蘇厲、樂(lè)毅這班人替他們互通消息,有吳起、孫臏、帶佗、兒良、王廖、田忌、廉頗、趙奢這班人替他們統(tǒng)帥軍隊(duì),常常以十倍于秦的土地做后方,率領(lǐng)萬(wàn)大軍,逼臨函谷關(guān)進(jìn)攻秦國(guó)。秦人大開(kāi)關(guān)門(mén),引敵入境,但九國(guó)的將士徘徊猶豫,結(jié)果逃之夭夭而不敢進(jìn)擊。秦國(guó)既未丟失土地、又不化費(fèi)兵力,而各諸侯國(guó)已陷入了困境。于是合縱離散,盟約解除,各國(guó)爭(zhēng)著割讓土地去討好秦國(guó)。秦國(guó)有余力控制并利用各國(guó)諸侯的弱點(diǎn),追逐逃亡、失敗的各國(guó)士兵,被殺的人多達(dá)百萬(wàn),流的血可以漂浮起大盾。秦國(guó)乘著勝利的機(jī)會(huì),宰割天下的土地,分裂各國(guó)的'河山,迫使強(qiáng)國(guó)請(qǐng)求投降,弱國(guó)入秦朝拜。

          延續(xù)到孝文王、莊襄王,他們?cè)谖坏臅r(shí)間短,國(guó)家沒(méi)有重大的戰(zhàn)事。到了秦始皇,他繼承了六世祖先積聚的功業(yè),揮動(dòng)長(zhǎng)鞭統(tǒng)治天下,吞并了周王朝,又滅亡了六國(guó)諸侯,終于登上了至高無(wú)上的皇帝寶座,統(tǒng)治了天下四方,手執(zhí)棍棒鞭撻天下百姓,威震四海。他向南攻取了百越的土地,設(shè)置桂林郡和象郡。百越的君主低著頭、把繩索套在脖頸上前來(lái)投降,聽(tīng)命于秦朝的官吏。于是,又派遣蒙恬在北方修筑長(zhǎng)城,以防守邊境,把匈奴擊退了七百多里。匈奴人不敢再南下放馬,士兵也不敢挑起戰(zhàn)事報(bào)仇。

          于是,秦始皇完全廢除前代君王治國(guó)的原則,焚燒諸子百家的著作,以使百姓愚昧無(wú)知。又毀壞六國(guó)的名城,殺害六國(guó)的豪杰俊才,收集全國(guó)的兵器聚集到咸陽(yáng),銷(xiāo)毀鋒刃而鑄成鐘鼓,又制作十二個(gè)銅人,以削弱百姓的力量。然后據(jù)守華山以為咸陽(yáng)的城墻,憑借黃河作為護(hù)城河,據(jù)守著億丈高的城墻,下臨深不可測(cè)的護(hù)城河,以為這樣就固若金湯了。又派遣良將手持硬弓,駐守要害之處,派遣忠實(shí)的大臣率領(lǐng)精銳的士兵,手執(zhí)銳利的兵器盤(pán)問(wèn)過(guò)往的行人。天下已經(jīng)安定了,秦始皇的心里,自以為關(guān)中地勢(shì)的堅(jiān)固,就象千里銅墻鐵壁,真是子孫后代稱(chēng)帝萬(wàn)世的基業(yè)。

          秦始皇死后,他的余威還波及偏遠(yuǎn)地區(qū)。然而,陳涉,這位用破甕作窗、用繩子拴著門(mén)板人家的子弟,卑賤的農(nóng)夫,后來(lái)是謫罰戍邊的士卒,才能不及一般人,又沒(méi)有孔子、墨子的賢能,陶朱公、猗頓的富有,置身于士卒之間,卻崛起于行伍之中,率領(lǐng)疲憊散亂的士兵,統(tǒng)領(lǐng)著數(shù)百人的隊(duì)伍,輾轉(zhuǎn)推進(jìn),攻打秦朝。他們斬?cái)鄻?shù)木作兵器,撐起竹竿當(dāng)旗幟,天下人象云集般匯聚,象回聲般響應(yīng),身背糧食如影隨身般地跟從陳涉,于是,殽山以東的豪杰英俊就一齊起來(lái)消滅秦王朝了。

          至于秦朝的天下,并沒(méi)有受到侵奪而縮小削弱,雍州的土地,殽山和函谷關(guān)的險(xiǎn)固,仍然和過(guò)去一樣。陳涉的地位,也不比齊國(guó)、楚國(guó)、燕國(guó)、趙國(guó)、宋國(guó)、衛(wèi)國(guó)、中山國(guó)的君主尊貴;他手中的鋤頭和木棍,并不比鉤戟長(zhǎng)矛鋒利;謫罰守邊的士卒,戰(zhàn)斗力并不超過(guò)九國(guó)的軍隊(duì);深謀遠(yuǎn)慮,行軍用兵的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),又比不上過(guò)去六國(guó)的謀士。然而,成功和失敗卻發(fā)生了變化,建立功業(yè)的人正好相反。如果比較一下殽山以東的諸侯國(guó)與陳涉的強(qiáng)弱,比較二者的權(quán)勢(shì)和實(shí)力,那就不可以同日而語(yǔ)了。然而,當(dāng)初秦國(guó)憑借小小的國(guó)士和千輛兵車(chē)的國(guó)力,卻迫令八州諸侯稱(chēng)臣,使原先位處同列的諸侯入秦朝拜,達(dá)一百多年之久。然后以天地四方為家,把殽山和函谷關(guān)當(dāng)作宮墻。誰(shuí)料陳涉一人起來(lái)發(fā)難,秦朝的社稷就毀滅了,國(guó)君死在別人的手里,被天下人嘲笑,這是什么道理呢?就因?yàn)椴皇┬腥柿x,而攻守的形勢(shì)也就不同了。(王興康)

          【講解】

          《過(guò)秦論》在《史記》中為一篇,載于《秦始皇本紀(jì)》之后,《陳涉世家》后又引第一大段。《文選》則分為上中下三篇,三篇實(shí)為一篇,分別評(píng)論始皇、二世、子?jì)肴倪^(guò)失,總結(jié)秦亡的教訓(xùn)。這里選錄的是上篇。文章不僅總結(jié)了秦亡的教訓(xùn),而且也肯定了秦亡之前的成就。賈誼認(rèn)為,秦之過(guò),在于“仁義不施”,不知“攻守之勢(shì)異”。賈誼寫(xiě)作此文,目的在于為漢文帝提供政治上的鑒戒。文章使用了前后對(duì)照的手法,鋪陳排比,有一泄千里之勢(shì)。在中國(guó)散文史上,《過(guò)秦論》首創(chuàng)了“史論”這一體裁,對(duì)漢以后的散文創(chuàng)作產(chǎn)生了重要影響。由于作者偏于注重文章豪邁的氣勢(shì),文中列舉的論據(jù)與史實(shí)有出入的地方。

          本文放筆極言秦朝興盛的過(guò)程,以大量的事件和人物進(jìn)行鋪張和渲染,層層推進(jìn),直瀉而下,大有一發(fā)而不可收的氣勢(shì)?墒牵礁叱敝H,忽而一轉(zhuǎn),勾出一群“俛起阡陌之中”的“罷弊之卒”,竟將“亡秦族矣”,令人感嘆不已。當(dāng)讀者猶在感嘆之際,賈誼卻僅以一短句作結(jié),指出秦朝的過(guò)失在于“仁義不施”,從而點(diǎn)明寫(xiě)作意圖,又將思考的余地留給了讀者。更多文言文學(xué)習(xí)文章敬請(qǐng)關(guān)注“詩(shī)詞網(wǎng)文言文閱讀”的古文觀止欄目。

          【作者小傳】

          賈誼(前200前168),洛陽(yáng)人,西漢初期著名的辭賦家、政論家,年輕時(shí)有才名,二十多歲即被漢文帝召為博士,不久升任大中大夫。由于他在朝廷上力主革除政治弊端,觸犯了當(dāng)時(shí)權(quán)貴們的利益,遂被貶為長(zhǎng)沙王太傅。四年后,又被召為梁懷王太傅。懷王墜馬身亡,賈誼自慚失職,郁郁而死。賈誼在政治上主張削弱藩王的勢(shì)力,加強(qiáng)中央政府的權(quán)力;對(duì)外主張以全力抗擊匈奴,對(duì)內(nèi)主張發(fā)展農(nóng)業(yè),增強(qiáng)國(guó)力。他的政論文如《論積貯疏》、《治安策》、《過(guò)秦論》等,分析形勢(shì),切中時(shí)弊,有深刻獨(dú)到的見(jiàn)解,被魯迅評(píng)為“西漢鴻文”,“疏直激切,盡所欲言”(《漢文學(xué)史綱要》)。他的辭賦也很有名,以《鵬鳥(niǎo)賦》、《吊屈原賦》為代表。后人輯其文為《賈長(zhǎng)沙集》。又著有《新書(shū)》十卷。

        【《過(guò)秦論(上)》原文翻譯與作品欣賞】相關(guān)文章:

        《過(guò)秦論》原文翻譯及作品賞析04-12

        過(guò)秦論原文翻譯03-24

        過(guò)秦論的原文及翻譯04-06

        過(guò)秦論翻譯及原文03-26

        《過(guò)秦論》原文翻譯04-04

        《過(guò)秦論》原文及翻譯04-14

        《過(guò)秦論》的原文及翻譯06-14

        過(guò)秦論原文及翻譯03-02

        過(guò)秦論的原文翻譯02-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>