1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 愛蓮說翻譯和原文

        時間:2022-12-02 11:33:00 松濤 古籍 我要投稿

        愛蓮說翻譯和原文

          《愛蓮說》是北宋理學家周敦頤創作的一篇散文。這篇文章通過對蓮的形象和品質的描寫,歌頌了蓮花堅貞的品格,從而也表現了作者潔身自愛的高潔人格和灑落的胸襟。小編收集了愛蓮說翻譯和原文,歡迎閱讀。

        愛蓮說翻譯和原文

          原文:

          水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉。(甚愛 一作:盛愛)

          予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶后鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

          譯文:

          水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被污染,經過清水的洗滌卻不顯得妖艷。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節節,香氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠遠地觀賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。

          我認為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。唉!(對于)菊花的喜愛,陶淵明以后就很少聽到了。(對于)蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人呢?(對于)牡丹的喜愛,人數當然就很多了!

          原文:

          落花

          朱淑真

          連理枝頭花正開,妒花風雨便相催。

          愿教青帝常為主,莫遣紛紛點翠苔。

          落花字詞解釋:

         。1)連理枚:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩人常以之比喻夫妻恩愛。

         。2)催:催促。

          (3)愿:希望。青帝:傳說中的春神,主管春季節令。

          (4)莫遣:不要讓。點翠苔;指花辯飄落,點綴在翠綠的苔蘚之上。

          落花翻譯:

          連理枝頭的花兒,正在開放,妒火中燒的風雨,毀花不讓。司春的青帝你要常為花作主,莫讓花兒散落青苔消逝芬芳。

          落花創作背景:

          這首詩具體創作年代已不可考。一個春日,作者看見了許多落葉落花,而這花葉寄托著作者的綿綿哀思,牽動著作者一顆痛苦而敏感自憐的心,詩人正是懷著這樣一顆痛楚感傷的心,對著脆弱的春景,寫下了這首《落花》。

          落花賞析:

          惜春和憐花的情感中,不僅僅是對自然美的珍惜,而且包含著一種自憐、對人生短促的嘆惜、對生命不能圓滿的茫然。也就是所謂的寫景以自況,借花以自憐!都t樓夢》中林黛玉之憐花、葬花最明顯也最強烈地表現了這種心態。

          唐代的孟浩然曾寫過一首有名的“惜花詩”:“春眠不覺曉,處處聞啼鳥,夜來風雨聲,花落知多少?”詩人在春眠中被歡快的鳥啼驚醒,想來當時還并未完全從夢中清醒,卻唯獨想起了昨夜的風雨和遭風雨的花。憐花之情寫得很是生動。而這首朱淑真的詩,惜花之情卻寫得更是直露。起首兩句,展開的似乎是一種搏斗的場面,一方面是正在開的弱花,另一方則是滿懷妒意的橫雨狂風,作者用“正”和“便”兩個字突出了其間時間的緊迫,有搏擊的緊張感。“連理枝頭花正開,妒花風雨便相摧”,花開正好,風雨何急,但是在作者眼里,橫雨狂風夾著妒意向落花襲來時,已經成為人間暴虐力量的化身,而那正當新鮮、美好而又嬌嫩的花枝則成了一切美好事物的象征。作者眼中不僅僅只有落花,還有落花般不幸的人生、世事:人之無力掌握捉弄人的命運,而人間暴虐的力量往往占上風。這兩句實際上是對人世生活的一種概括。

          詩人無力改變殘酷的現實和苦難重重的人生,只能從內心發出呼喚:“愿教青帝常為主,莫教紛紛點翠苔。”在乞求司春之神保護花兒,不要落下地成為塵埃的心情中,實際上隱含著詩人對人間幸福和美的呼喚。這種呼喚有點類似于晚清詩人龔自珍寫“我勸天公重抖擻”時的浪漫精神。整首詩的情花之情,并非是對自然景物的感慨,而是對人生的感溉,詩表達的主要是一種哲理,以落花來寫人世的風雨滄桑,以惜花來表達她對人世間不平的憤慨和對美的呼喚。

          將這首詩與孟浩然的那首詩作以比較,孟詩的意象和情感更自然,更生動,形象和意念結合得更緊密,更飽滿,而這首詩則理大于象,理大于情,如果說孟詩更合于林黛玉所說的:“這是人心自然之音,做到那里就到那里”,那么朱淑貞的詩則是為理而作的詩。這也是唐詩與宋詩的基本區別。

          個人資料:

          朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,南宋女詩人,是唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最終因抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素無定論,F存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,是劫后余篇。

        【愛蓮說翻譯和原文】相關文章:

        愛蓮說原文和翻譯注釋02-25

        《愛蓮說》的原文及翻譯06-30

        《愛蓮說》原文及翻譯08-22

        愛蓮說原文翻譯及賞析04-16

        《愛蓮說》原文、翻譯及賞析07-21

        周敦頤《愛蓮說》原文及翻譯11-25

        愛蓮說原文注釋及翻譯07-19

        愛蓮說原文、翻譯及賞析12-12

        愛蓮說原文翻譯及賞析10-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>