1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 茶經(jīng)原文及翻譯

        時(shí)間:2022-08-24 13:03:43 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        茶經(jīng)原文及翻譯

          導(dǎo)語(yǔ):茶作為大自然的產(chǎn)物,凝聚了甌閩山川的靈秀與氣韻,蘊(yùn)含著美好的品性,它驅(qū)除了胸中的郁結(jié),蕩滌了心中的愁悶,帶給人們清新而平和的心境。以下是小編整理茶經(jīng)原文及翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

          《茶經(jīng)》全文:

          一之源

          茶者,南方之嘉木也。一尺、二尺乃至數(shù)十尺;其巴山峽川有兩人合抱者,伐而掇之(1)。其樹如瓜蘆,葉如梔子,花如白薔薇,實(shí)如栟櫚(2),蒂如丁香,根如胡桃(原注:瓜蘆木,出廣州,似茶,至苦澀。栟櫚,蒲葵之屬,其子似茶。胡桃與茶,根皆下孕(3),兆至瓦礫,苗木上抽。) 其字,或從草,或從木,或草木并。(原注:從草,當(dāng)作“茶”,其字出《開元文字音義》(4)。從木,當(dāng)作“[木茶],其字出《本草》。草木并,作“荼”,其字出《爾雅》。)其名,一曰茶,二曰槚(5),三曰蔎(6),四曰茗,五曰荈(7)。(原注:周公云;槚,苦荼。”楊執(zhí)戟(8)云:“蜀西南人謂荼曰蔎。郭弘農(nóng)(9)云:“早取為荼,晚取為茗,或曰荈耳!)。 其地,上者生爛石,中者生櫟壤(原注:櫟字當(dāng)從石為礫),下者生黃土。凡藝而不實(shí)(10),植而罕茂。法如種瓜,三歲可采。野者上,園者次。陽(yáng)崖陰林,紫者上,綠者次;筍者上,芽者次;葉卷上,葉舒次(11)。陰山坡谷者,不堪采掇,性凝滯,結(jié)瘕疾(12)。 茶之為用,味至寒,為飲最宜。精行儉德之人,若熱渴、凝悶、腦疼、目澀、四肢煩、百節(jié)不舒,聊四五啜,與醍醐、甘露(13)抗衡也。采不時(shí),造不精,雜以卉莽(14),飲之成疾。茶為累也,亦猶人參。上者生上黨(15),中者生百濟(jì)、新羅(16),下者生高麗(17)。有生澤州、易州、幽州、檀州(18)者,為藥無(wú)效,況非此者!設(shè)服薺苨(19)使六疾不瘳(20)。知人參為累,則茶累盡矣。

          譯文:

          茶 經(jīng)

          唐·陸羽

          一、茶的起源 茶,是我國(guó)南方的優(yōu)良樹木。它高一尺、二尺。有的甚至高達(dá)幾十尺。在巴山、峽川一帶。有樹桿粗到兩人合抱的。要將樹枝砍下來(lái),才能采摘到芽葉。 茶樹的樹形像瓜蘆。葉形像梔子。花像白薔薇,種子像棕櫚。果柄像丁香,根像胡桃。 "茶"字的結(jié)構(gòu),有的從"草"部(寫作"茶"),有的從"木"部(寫作"[木荼]"),有的"草""木"兼從(寫作"荼")。荼的名稱有五種:一稱"茶",二稱"槚",三稱"蔎",四稱"茗",五稱"荈"。 種茶的土壤,以巖石充分風(fēng)化的土壤為最好,今有碎石子的礫壤次之,黃色粘土最差。

          一般說(shuō)來(lái),茶苗移栽的技術(shù)掌握不當(dāng)。移栽后的茶樹很少長(zhǎng)得茂盛。種植的方法象種瓜一樣。種后三年即可采茶。茶葉的品質(zhì),以山野自然生長(zhǎng)的為好,在園圃栽種的較次。在向陽(yáng)山坡,林蔭覆蓋下生長(zhǎng)的茶樹,芽葉呈紫色的為好,綠色的差些;芽葉以節(jié)間長(zhǎng),外形細(xì)長(zhǎng)如筍的為好,芽葉細(xì)弱的較次。葉綠反卷的為好,葉面平展的次之。生長(zhǎng)在背陰的山坡或山谷的品質(zhì)不好,不值得采摘。因?yàn)樗男再|(zhì)凝滯,喝了會(huì)使人腹脹。 茶的功用,因?yàn)樗男再|(zhì)冷涼,可以降火,作為飲料最適宜。品行端正有節(jié)儉美德的人,如果發(fā)燒,口渴,胸悶,頭疼,眼澀,四肢無(wú)力,關(guān)節(jié)不暢,喝上四五口,其效果與最好的飲料醍醐、甘露不相上下。但是,如果采摘的不適時(shí),制造的不精細(xì),夾雜著野草敗葉,喝了就會(huì)生病。 茶和人參一樣,產(chǎn)地不同,質(zhì)量差異很大,甚至?xí)䦷?lái)不利影響。上等的人參出產(chǎn)在上黨,中等的出產(chǎn)在百濟(jì)、新羅,下等的出產(chǎn)在高麗。出產(chǎn)在澤州、易州、幽州、檀州的(品質(zhì)最差),作藥用,沒(méi)有療效,更何況比它們還不如的呢!倘若誤把薺苨當(dāng)人參服用,將使疾病不得痊愈,明白了對(duì)于人參的比喻,茶的不良影響,也就可明白了。

          注釋

          (1)伐而掇之:伐,砍下枝條!对(shī)經(jīng).周南》:伐其條枚。掇,拾揀。

          (2)栟櫚:棕樹!墩f(shuō)文》:“栟櫚,棕也”。栟,讀音bing。

          (3)根皆下孕,兆至瓦礫:下孕,在地下滋生發(fā)育。兆,裂開,指核桃與茶樹生長(zhǎng)時(shí)根將土地?fù)瘟,方始出土成長(zhǎng)。

          (4)開元文字音義:字書名。唐開元二十三年(735)編輯的字書。早佚。

          (5)槚:讀音jia,本為楸、梓類的美木,借指為茶。

          (6)蔎:讀音she,《玉篇》:“蔎,香草也”。清人段玉裁認(rèn)為應(yīng)是草香。借指為茶。

          (7)荈:讀音chuan。茶樹老葉制成的茶。

          (8)楊執(zhí)戟:即楊雄,西漢人,哲學(xué)家、文學(xué)家,執(zhí)戟是其官職。

          (9)郭弘農(nóng):即郭璞,晉人,詩(shī)人、文字學(xué)家,注釋過(guò)《爾雅》。

          (10)藝而不實(shí):藝,指種植技術(shù)。

          (11)葉卷上,葉舒次:葉片卷者為初生故其質(zhì)量好,舒展平直者質(zhì)量次。

          (12)性凝滯,結(jié)瘕疾:凝滯,凝結(jié)不散。瘕,腹中腫塊!墩滞ā罚骸案怪心[塊,堅(jiān)者曰癥,有物形曰瘕”。

          (13)醍醐、甘露:醍醐,酥酪上凝聚的油,味甘美。甘露,古人認(rèn)為它是“天之津液”。

          (14)卉莽:野草。

          (15)上黨:唐時(shí)郡名,治所在今山西長(zhǎng)治市長(zhǎng)子、潞城一帶。

          (16)百濟(jì)、新羅:唐時(shí)位于朝鮮半島上的兩個(gè)小國(guó),百濟(jì)在半島西南部,新羅在半島東南部。

          (17)高麗:應(yīng)為高句麗,唐時(shí)位于朝鮮半島上的小國(guó),即今朝鮮。

          (18)澤州、易州、幽州、澶州:皆為唐時(shí)州名。治所分別在今山西晉城、河北易縣、北京市區(qū)北、北京市懷柔縣一帶。

          (19)薺苨:一種形似人參的野果。苨,讀音ni。

          (20)六疾不瘳:六疾,指人遇陰、陽(yáng)、風(fēng)、雨、晦、明得的多種疾病。瘳,痊愈。

          《茶經(jīng)》簡(jiǎn)介

          《茶經(jīng)》是中國(guó)乃至世界現(xiàn)存最早、最完整、最全面介紹茶的第一部專著,被譽(yù)為茶葉百科全書,唐代陸羽所著。此書是關(guān)于茶葉生產(chǎn)的歷史、源流、現(xiàn)狀、生產(chǎn)技術(shù)以及飲茶技藝、茶藝原理的綜合性論著,是劃時(shí)代的茶學(xué)專著,精辟的農(nóng)學(xué)著作,闡述茶文化的書。將普通茶事升格為一種美妙的文化藝術(shù),推動(dòng)了中國(guó)茶文化的發(fā)展。

          《茶經(jīng)》共三卷十篇,“一之源”考證茶的起源及性狀!岸摺庇涊d采制茶工具;“三之造”記述茶葉種類和采制方法;“四之器”記載煮茶、飲茶的器皿;“五之煮”記載烹茶法及水質(zhì)品位;“六之飲”記載飲茶風(fēng)俗和品茶法;“七之事”匯輯有關(guān)茶葉的掌故及藥效;“八之出”列舉茶葉產(chǎn)地及所產(chǎn)茶葉的優(yōu)劣;“九之略”指茶器的使用可因條件而異,不必拘泥;“十之圖”指將采茶、加工、飲茶的全過(guò)程繪在絹素上,懸于茶室,使得品茶時(shí)可以親眼領(lǐng)略茶經(jīng)之始終!恫杞(jīng)》反映出當(dāng)時(shí)茶葉的采摘、制作、鑒定、分級(jí)及烹煮、飲用等都積累了豐富經(jīng)驗(yàn)。表明唐代茶葉生產(chǎn)已比較發(fā)達(dá),飲茶之風(fēng)盛行。

          《茶經(jīng)》的評(píng)價(jià)

          《茶經(jīng)》在當(dāng)時(shí)就已競(jìng)相傳抄,《新唐書隱逸傳》說(shuō)陸羽著《茶經(jīng)》后“天下益知飲茶矣”。當(dāng)時(shí)賣茶的人甚至將陸羽塑成陶像置于灶上,奉為茶神!恫杞(jīng)》大大推動(dòng)了唐以后茶葉的生產(chǎn)和茶文化的傳播。《茶經(jīng)》之后,我國(guó)歷代出現(xiàn)不少有關(guān)茶的專譜,有些還標(biāo)明是對(duì)陸羽《茶經(jīng)》的補(bǔ)充。如到深山茶地采制茶葉,隨采隨制,可簡(jiǎn)化七種工具。"十之圖"提出把《茶經(jīng)》所述內(nèi)容寫在素絹上掛在座旁,《茶經(jīng)》內(nèi)容就可一目了然。《茶經(jīng)》是中國(guó)第一部系統(tǒng)地總結(jié)唐代及唐代以前有關(guān)茶事的綜合性茶業(yè)著作,也是世界上第一部茶書。收集歷代茶葉史料、記述親身調(diào)查和實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn),是中國(guó)古代最完備的一部茶書,對(duì)茶葉生產(chǎn)的發(fā)展起過(guò)一定的推動(dòng)作用!

          作者簡(jiǎn)介

          陸羽,名疾,字鴻漸、季疵,號(hào)桑苧翁、竟陵子,唐代復(fù)州竟陵人(今湖北天門)。733年出生,幼年托身佛寺,自幼好學(xué)用功,學(xué)問(wèn)淵博,詩(shī)文亦佳,且為人清高,淡泊功名。一度招拜為太子太學(xué)、太常寺太祝而不就。760年為避安史之亂,陸羽隱居浙江苕溪(今湖州)。其間在親自調(diào)查和實(shí)踐的基礎(chǔ)上,認(rèn)真總結(jié)、悉心研究了前人和當(dāng)時(shí)茶葉的生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn),完成創(chuàng)始之作《茶經(jīng)》。因此被尊為茶神和茶仙。

        【茶經(jīng)原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

        師說(shuō)原文及翻譯07-22

        《口技》原文及翻譯10-08

        《晉書》原文及翻譯09-23

        《小學(xué)》原文及翻譯03-18

        國(guó)殤原文及翻譯08-04

        《憶秦娥》原文及翻譯08-19

        水調(diào)歌頭原文及翻譯09-29

        舊唐書的原文及翻譯02-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>