1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 大同的翻譯和原文

        時(shí)間:2023-12-07 09:07:21 詩(shī)琳 古籍 我要投稿

        大同的翻譯和原文

          在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的大同的翻譯和原文,希望能夠幫助到大家。

          《大同》——《禮記·禮運(yùn)》

          昔者仲尼與于蠟賓,事畢,出游于觀之上,喟然而嘆。仲尼之嘆,蓋嘆魯也。 言偃在側(cè)曰:“君子何嘆?”孔子曰:“大道之行也,與三代之英,丘未之逮也, 而有志焉!

          “大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨(dú)親其親,不 獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜寡孤獨(dú)廢疾者,皆有所養(yǎng)。男 有分,女有歸。貨,惡其棄于地也,不必藏于己;力,惡其不出于身也,不必為 己。是故,謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶(hù)而不閉,是謂!

          “今大道既 隱,天下為家,各親其親,各子其子,貨力為己,大人世及以為禮。城郭溝池以 為固,禮義以為紀(jì);以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設(shè)制度,以 立田里,以賢勇知,以功為己。故謀用是作,而兵由此起。禹湯文武成王周公, 由此其選也。此六君子者,未有不謹(jǐn)于禮者也。以著其義,以考其信,著有過(guò), 刑仁講讓?zhuān)久裼谐。如有不由此者,在埶者去,眾以為殃,是謂小康!

          【譯文】

          以前孔子曾參加蠟祭陪祭者的行列,儀式結(jié)束后,出游到闕上,長(zhǎng)嘆的樣子?鬃又畯,大概是嘆魯國(guó)吧!子游在旁邊問(wèn):“您為何感嘆呢?”孔子說(shuō):“(說(shuō)到)原始社會(huì)至善至美的那些準(zhǔn)則的實(shí)行,跟夏商周三代杰出人物(禹湯文武相比),我趕不上他們,卻也有志于此!”

          “大道實(shí)行的時(shí)代,天下是屬于公眾的。選拔道德高尚的人,推舉有才能的人。講求信用,調(diào)整人與人之間的關(guān)系,使它達(dá)到和睦。因此人們不只是敬愛(ài)自己的父母,不只是疼愛(ài)自己的子女。使老年人得到善終,青壯年人充分施展其才能,少年兒童有使他們成長(zhǎng)的條件和措施。老而無(wú)妻者、老而無(wú)夫者、少而無(wú)父者、老而無(wú)子者,都有供養(yǎng)他們的措施。男人有職份,女人有夫家。財(cái)物,人們厭惡它被扔在地上(即厭惡隨便拋棄財(cái)物),但不一定都藏在自己家里。力氣,人們恨它不從自己身上使出來(lái)(即都想出力氣),但不一定是為了自己。因此奸詐之心都閉塞而不產(chǎn)生,盜竊、造反和害人的事情不會(huì)出現(xiàn),因此不必從外面把門(mén)關(guān)上。是高度太平、團(tuán)結(jié)的局面!

          “如今大道已經(jīng)消失不見(jiàn),天下成為私家的。人們只敬愛(ài)自己的父母,只疼愛(ài)自己的子女,對(duì)待財(cái)務(wù)和出力都是為了自己:天子諸侯把父子相傳、兄弟相傳作為禮制。城外護(hù)城河作為防守設(shè)施。禮義作為準(zhǔn)則:用禮義擺正君臣的關(guān)系,使父子關(guān)系純厚,使兄弟關(guān)系和睦,使夫妻關(guān)系和諧,用禮義來(lái)建立制度,來(lái)建立戶(hù)籍,按照禮義把有勇有謀的人當(dāng)作賢者(因?yàn)楫?dāng)時(shí)盜賊并起),按照禮義把自己看作有功。因此奸詐之心由此產(chǎn)生,戰(zhàn)亂也由此興起。夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王、周公因此成為三代諸王中的杰出任務(wù),(是按照禮義)從中選拔出來(lái)的。這六位杰出人物,在禮義上沒(méi)有不認(rèn)真對(duì)待的。以禮義表彰他們(民眾)做對(duì)了事,以禮義成全他們講信用的事,揭露他們有過(guò)錯(cuò)的事,把仁愛(ài)定為法式,提倡禮讓。以禮義指示人們要遵循固定的規(guī)范。如果有不遵循禮義的人,在位的就會(huì)被罷免,老百姓把這(不按“禮”行事)當(dāng)作禍害。這可以稱(chēng)為小小的安定!

          【欣賞】

          這篇是講儒家的理想大同世界,也講小康的情況。開(kāi)頭孔子參加祭祀以后,走到宮闕上參觀,嘆息魯國(guó)祭禮的不完備。他的弟子言偃問(wèn)他為甚么,孔子說(shuō):

          大道實(shí)行的時(shí)候,天下是屬于大家的。那時(shí)候的官吏是:選拔賢良,委任有才能的人出來(lái)作事。個(gè)人修養(yǎng)是:講求信義,和睦相處。對(duì)于社會(huì),不只是愛(ài)自己的父母兒子,也愛(ài)別人的父母兒子。社會(huì)是:老年人有養(yǎng)老的地方,壯年人有工作,幼年人有生長(zhǎng)的地方,其它殘廢有病的人都有療養(yǎng)的設(shè)備。工作:男的有職業(yè),女的有家庭。生產(chǎn)貨物,不必為己;盡力怍事,不必為己。這樣一來(lái),沒(méi)有陰謀,沒(méi)有強(qiáng)盜,小偷、亂徒、賊黨,連大門(mén)都不必關(guān)。這就是大同世界。

          后來(lái)大道不實(shí)行了,天下變成了私有的。大家只愛(ài)自己的父母、兒子。貨物、力量只是為自己。天子和諸侯把爵位傳給自己的子弟。建筑內(nèi)外城和護(hù)城河,作為防備。以禮義來(lái)規(guī)范君臣、父子、兄弟、夫婦的關(guān)系。把功勞當(dāng)作自己的。以禮來(lái)斷是非,賞罰人民。這是小康政治。

          儒家是入世的,從個(gè)人的修養(yǎng)作起,到家庭,到社會(huì),以至全國(guó)、全世界。禮記大學(xué)篇的八條目是:格物(窮究事物的道理),致知(使知識(shí)達(dá)到極點(diǎn)),正心(心意真實(shí)無(wú)妄),誠(chéng)意(意念真誠(chéng)),修身(修養(yǎng)自身),齊家(家庭圓滿),治國(guó)(國(guó)家富強(qiáng)康樂(lè)),平天下(世界太平)。循序漸進(jìn),一步一步地作去,達(dá)到理想的大同世界

        【大同的翻譯和原文】相關(guān)文章:

        大同翻譯和原文09-10

        《大同》原文及翻譯07-26

        大同原文及翻譯04-14

        禮記大同原文及翻譯09-24

        大同禮記原文及翻譯09-24

        禮記大同原文及翻譯讀12-06

        禮記大同篇原文及翻譯09-24

        《狼》原文和翻譯07-21

        口技翻譯和原文08-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>