1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 水經(jīng)注江水原文及翻譯

        時(shí)間:2022-10-05 16:16:16 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        水經(jīng)注江水原文及翻譯

          水經(jīng)注江水的原文大家讀過(guò)了嗎,是怎么翻譯成現(xiàn)代文的呢,下面小編為你分享水經(jīng)注江水原文及翻譯吧,歡迎閱讀!

          【原文】

          岷山①,即瀆山也,水曰瀆水矣;又謂之汶阜山,在徼外②,江水所導(dǎo)也。《益州記》③曰:大江泉源,即今所聞,始發(fā)羊膊嶺④下,緣崖散漫⑤,小水百數(shù),殆未濫觴矣。東南下百余里至白馬嶺⑥,而歷天彭闕,亦謂之為天彭谷也。秦昭王以李冰⑦為蜀守,冰見氐道縣⑧有天彭山,兩山相對(duì),其形如闕⑨,謂之天彭門,亦曰天彭闕。江水自此已上至微弱,所謂發(fā)源濫觴⑩者也。漢元延中,岷山崩,壅江水,三日不流。揚(yáng)雄《反離騷》云:自岷山投諸江流,以吊屈原,名曰《反騷》也。江水自天彭闕東逕汶關(guān),而歷氐道縣北。漢武帝元鼎六年,分蜀郡北部置汶山郡以統(tǒng)之?h,本秦始皇置,后為升遷縣也。《益州記》曰:自白馬嶺回行二十余里至龍涸;又八十里至蠶陵縣;又南下六十里至石鏡;又六十余里而至北部,始百許步;又西百二十余里至汶山故郡,乃廣二百余步;又西南百八十里至濕坂,江稍大矣。

          【注釋】

         、籴海╩ín)山:山名,古稱汶山。自四川、甘肅兩省邊境綿延到四川境內(nèi),主體部分在四川省北部。即下文的“瀆山”、“汶阜山”。

         、卺瑁╦iào)外:塞外。

         、邸兑嬷萦洝罚簳卟辉。

         、苎虿玻╞ó)嶺:在四川省松潘縣西北岷山之麓,岷江發(fā)源于此。古人以為岷江是長(zhǎng)江的主源,因而有大江發(fā)源于此嶺的說(shuō)法。

         、菥壯拢貉刂窖。散漫:分散漫溢。

         、薨遵R嶺:在今四川省松潘縣西北。

         、呃畋簯(zhàn)國(guó)秦昭王時(shí)為蜀郡太守,鑿離堆以灌溉諸郡,沃野千里,而無(wú)水患,號(hào)為陸海。

          ⑧氐(dī)道縣:古縣名,即湔(jiān)氐道,本湔氐地,秦置,治今四川省松潘縣北。

         、彡I(què):官門、城門兩側(cè)的高臺(tái),中間有道路,臺(tái)上起樓觀。

          ⑩發(fā)源濫觴(1àn shānɡ):語(yǔ)出《荀子·子道篇》:“昔者江出于岷山,其始出也,其源可以濫觴!睘E觴:江河發(fā)源的地方,水少只能浮起酒杯,比喻事物的起源。

          揚(yáng)雄:一作楊雄,西漢文學(xué)家,字子云,蜀郡成都(今四川省成都市)人。

          蜀郡:古郡名,戰(zhàn)國(guó)秦置,治今成都(今四川省成都市)。汶山郡:古郡名,西漢置,治今四川省茂縣。

          升遷縣:古縣名,西晉置,治今四川省松潘縣西北。

          回行:迂回奔流。龍涸:故址在今四川省松潘縣。

          蠶陵縣:古縣名,西漢置,因在蠶陵山下得名,治今四川省茂縣北疊溪。

          北部:即北部都尉治。南朝齊置,治今四川省茂縣西北。

          【譯文】

          岷山就是瀆山,水叫瀆水;又叫汶阜山,遠(yuǎn)在塞外,江水就發(fā)源在那里!兑嬷萦洝氛f(shuō):大江的源泉,按現(xiàn)今所知,開頭是從羊膊嶺下流出,水沿山崖散開,涓涓細(xì)流多以百計(jì),淺得幾乎連酒杯也浮不起來(lái)。水向東南流瀉一百多里,到達(dá)白馬嶺,經(jīng)過(guò)天彭闕,又叫天彭谷。秦昭王派李冰當(dāng)蜀郡太守,李冰見氐道縣有天彭山,兩山相對(duì),形狀如門,稱為天彭門,又叫天彭闕。江水從這里起,上流十分細(xì)弱,所謂發(fā)源時(shí)只能浮起酒杯,就是指此。漢元延年間(前12—9),岷山崩塌,堵塞了江水,以致三日不流。揚(yáng)雄作賦,在《反離騷》中說(shuō):從岷山投入江流之中,以吊屈原,名為《反騷》。江水從天彭闕東經(jīng)汶關(guān),又流過(guò)氐道縣北。漢武帝元鼎六年(前111),劃蜀郡北部設(shè)置汶山郡,以管轄該縣。氐道縣原是秦始皇所置,后來(lái)改為升遷縣!兑嬷萦洝氛f(shuō):江水從白馬嶺縈紆流奔二十多里,到龍涸;又八十里,到蠶陵縣;又南下六十里,到石鏡;又六十多里到北部,江寬才有一百多步。江水又西流一百二十多里,到達(dá)舊汶山郡時(shí),寬度才有兩百多步;又向西南奔流了一百八十里,到濕坂,江才稍大了一點(diǎn)。

        【水經(jīng)注江水原文及翻譯】相關(guān)文章:

        水經(jīng)注漯水原文及翻譯10-18

        水經(jīng)注三峽原文及翻譯09-28

        關(guān)于水經(jīng)注三峽原文及翻譯08-09

        聽嘉陵江水聲寄深上人原文翻譯及賞析03-17

        聽嘉陵江水聲寄深上人原文翻譯及賞析04-22

        《聽嘉陵江水聲寄深上人》原文、翻譯及賞析05-24

        聽嘉陵江水聲寄深上人原文翻譯及賞析2篇09-16

        聽嘉陵江水聲寄深上人原文翻譯及賞析(2篇)11-19

        《送江水曹還遠(yuǎn)館》原文及賞析12-14

        《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>