1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 岳飛滿江紅原文和譯文

        時(shí)間:2022-08-14 11:05:16 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        岳飛滿江紅原文和譯文

          《滿江紅·怒發(fā)沖冠》是南宋大英雄岳飛創(chuàng)作的一首詞。此詞是膾炙人口的名篇。它表現(xiàn)了作者抗擊金兵、收復(fù)故土、統(tǒng)一祖國(guó)的強(qiáng)烈的愛國(guó)精神,流傳很廣,深受廣大人民的喜愛。這首詞感情激蕩,氣勢(shì)磅礴,風(fēng)格豪放,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),一氣呵成,有著強(qiáng)烈的感染力。今天為大家準(zhǔn)備的是岳飛滿江紅原文和譯文,希望能滿足大家的閱讀需求。

          岳飛滿江紅原文

          怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長(zhǎng)嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。

          靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時(shí)滅!駕長(zhǎng)車、踏破賀闌山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。

          譯文

          憤怒得頭發(fā)直豎沖開高冠,憑借著欄桿之處,瀟瀟的雨聲剛好停歇。抬頭朝著遠(yuǎn)方放眼,仰起首來對(duì)著天空大聲呼嘯,奮發(fā)圖強(qiáng)的志氣激動(dòng)劇烈。年已三十,雖建立了一些功業(yè)卻象塵土,八千里路的行軍戰(zhàn)斗有如披云戴月。一定不要輕意地讓少年的頭發(fā)華白,換來空空的悲傷凄切。

          靖康二年北宋的大辱奇恥,還未洗雪,為人臣的憤恨,何時(shí)才能息滅!駕駛戰(zhàn)車,沖破阻攔象踏破賀蘭山的空缺。英雄的志氣要像饑餓一樣狠狠的吃掉敵人的肉,要在說說笑笑的之間口渴了喝盡敵人的血,等待著從頭收拾整理舊時(shí)的山河,然后朝拜皇帝的宮闕。

          注釋

          怒發(fā)沖冠是指氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發(fā)豎起。

          瀟瀟是指形容雨勢(shì)急驟。

          長(zhǎng)嘯是指感情激動(dòng)時(shí)撮口發(fā)出清而長(zhǎng)的聲音,為古人的一種抒情舉動(dòng)。

          三十功名塵與土是指年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。

          八千里路云和月是指形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠(yuǎn)、披星戴月。

          等閑是指輕易,隨便。

          靖康恥是指宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。

          賀蘭山是指賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。

          朝天闕是指朝見皇帝。天闕是指本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。

        【岳飛滿江紅原文和譯文】相關(guān)文章:

        岳飛滿江紅的原文12-30

        《滿江紅》原文及譯文04-25

        岳飛滿江紅原文賞析12-08

        滿江紅岳飛原文及翻譯12-30

        秋瑾《滿江紅》原文及譯文11-19

        秋瑾《滿江紅》原文及譯文08-09

        朗誦岳飛滿江紅原文及賞析11-20

        岳飛滿江紅段原文翻譯08-02

        岳飛《池州翠微亭》原文譯文及賞析11-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>