- 相關(guān)推薦
《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及譯文
《訴衷情·當年萬里覓封侯》這首詞是陸游晚年的作品。下面是小編整理的《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及譯文,希望對大家有幫助!
訴衷情·當年萬里覓封侯
宋代:陸游
當年萬里覓封侯,匹馬戍梁州。關(guān)河夢斷何處?塵暗舊貂裘。
胡未滅,鬢先秋,淚空流。此生誰料,心在天山,身老滄洲。
譯文
回憶當年鵬程萬里為了尋找建功立業(yè)的機會,單槍匹馬奔赴邊境保衛(wèi)梁州。如今防守邊疆要塞的從軍生活只能在夢中出現(xiàn),夢一醒不知身在何處?灰塵已經(jīng)蓋滿了舊時出征的貂裘。
胡人還未消滅,鬢邊已呈秋霜,感傷的眼淚白白地淌流。這一生誰能預料,原想一心一意抗敵在天山,如今卻一輩子老死于滄洲!
注釋
⑴訴衷情:詞牌名。
、迫f里覓封侯:奔赴萬里外的疆場,尋找建功立業(yè)的機會!逗鬂h書·班超傳》載:班超少有大志,嘗曰,大丈夫應當“立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”
、鞘(shù):守邊。梁州:《宋史·地理志》:“興元府,梁州漢中郡,山南西道節(jié)度。”治所在南鄭。陸游著作中,稱其參加四川宣撫使幕府所在地,常雜用以上地名。
、汝P(guān)河:關(guān)塞、河流。一說指潼關(guān)黃河之所在。此處泛指漢中前線險要的地方。夢斷:夢醒。
⑸塵暗舊貂裘:貂皮裘上落滿灰塵,顏色為之暗淡。這里借用蘇秦典故,說自己不受重用,未能施展抱負。據(jù)《戰(zhàn)國策·秦策》載,蘇秦游說秦王“書十上而不行,黑貂之裘敝,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸”。
、屎汗欧悍Q西北各族為胡,亦指來自彼方之物。南宋詞中多指金人。此處指金入侵者。
、唆W:鬢發(fā)。秋:秋霜,比喻年老鬢白。
⑻天山:在中國西北部,是漢唐時的邊疆。這里代指南宋與金國相持的西北前線。
⑼滄洲:靠近水的地方,古時常用來泛指隱士居住之地。謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》詩有“既歡懷祿情,復協(xié)滄州趣”句。這里是指作者位于鏡湖之濱的家鄉(xiāng)。
【《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及譯文】相關(guān)文章:
《訴衷情·當年萬里覓封侯》原文及翻譯09-25
訴衷情·當年萬里覓封侯原文及賞析06-15
訴衷情·當年萬里覓封侯原文及賞析02-14
訴衷情·當年萬里覓封侯原文翻譯及賞析01-13
訴衷情·當年萬里覓封侯原文,翻譯,賞析05-12
【優(yōu)秀】訴衷情·當年萬里覓封侯原文及賞析07-16
訴衷情·當年萬里覓封侯原文及賞析[薦]07-09
訴衷情·當年萬里覓封侯原文翻譯及賞析03-13
陸游《訴衷情當年萬里覓封侯》譯文及注釋11-04