1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 相命肆農(nóng)耕原文帶翻譯

        時(shí)間:2023-02-22 17:20:07 潔婷 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        相命肆農(nóng)耕原文帶翻譯

          在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家整理的相命肆農(nóng)耕原文帶翻譯,希望能夠幫助到大家。

          原文

          相命肆農(nóng)耕,日入從所憩。桑竹垂余蔭,菽稷隨時(shí)藝。春蠶收長(zhǎng)絲,秋熟靡王稅。路荒暖交通,雞犬互鳴吠。俎豆猶古法,衣裳無(wú)新制。童孺縱行歌,斑白歡游詣。草榮識(shí)節(jié)和,木衰知風(fēng)厲。雖無(wú)紀(jì)歷志,四時(shí)自成歲。怡然有余樂(lè),于何勞智慧?

          翻譯

          桃花源人互相勉勵(lì)督促致力農(nóng)耕,日出而作日落而息。桑樹(shù)竹林垂下濃蔭,豆谷類(lèi)隨著季節(jié)種植,春天收取蠶絲,秋天收獲了卻不用交賦稅。荒草阻隔了與外界的交通,雞和狗互相鳴叫。祭祀還是先秦的禮法,衣服沒(méi)有新的款式。兒童縱情隨意的唱著歌,老人歡快的來(lái)往游玩。草木茂盛使人認(rèn)識(shí)到春天來(lái)臨,天邊暖和了;樹(shù)木凋謝使人知道寒風(fēng)猛烈,秋冬之季到了。雖然沒(méi)有記載歲時(shí)的歷書(shū),但四季自然轉(zhuǎn)換,周而成歲。生活歡樂(lè)得很,還有什么用得著操心?

          陶淵明簡(jiǎn)介

          陶淵明,東晉文學(xué)家。他從二十九歲時(shí)開(kāi)始出仕,任江州祭酒,不久就歸隱。后陸續(xù)做過(guò)鎮(zhèn)軍、參軍、建威參軍等地位不高的官職,過(guò)著時(shí)隱時(shí)仕的生活。四十一歲再出為彭澤令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。

          他是田園詩(shī)的開(kāi)創(chuàng)者,后世稱(chēng)他為“田園詩(shī)人”。田園被陶淵明用詩(shī)的手段高度純化、美化了,變成了痛苦世界中的一座精神避難所。

          陶淵明善于將深刻的哲理融入詩(shī)歌的形象中,詩(shī)的語(yǔ)言樸素自然,表情含蓄委婉,被稱(chēng)為“陶詩(shī)中的珠玉”。如《歸園田居》組詩(shī)的久享盛名,有類(lèi)似的特點(diǎn):寫(xiě)田園生活,寫(xiě)體力勞動(dòng),詠歌自己的理想,顯示出理想獲得實(shí)現(xiàn)的愉快。

          我們學(xué)過(guò)的課文《桃花源記》《歸田園居》《歸去來(lái)兮辭》《飲酒》《五柳先生傳》等詩(shī)文,它們的作者就是陶淵明。

          參考資料:

          陶淵明高簡(jiǎn)閑靖,為晉、宋第一輩人。語(yǔ)其饑則簞瓢屢空,缾無(wú)儲(chǔ)粟;其寒則裋褐穿結(jié),絺绤冬陳;其居則環(huán)堵蕭然,風(fēng)日不蔽。窮困之狀,可謂至矣。讀其《與子儼等疏》云:“恨室無(wú)萊婦,抱茲苦心。汝等雖不同生,當(dāng)思四海皆兄弟之義,管仲、鮑叔,分財(cái)無(wú)猜,他人尚爾,況同父之人哉!”然則猶有庶子也!敦(zé)子》詩(shī)云:“雍、端年十三!贝藘扇吮禺惸笭枴Y明在彭澤,悉令公田種秫,曰:“吾常得醉于酒足矣。”妻子固請(qǐng)種粳,乃使二頃五十畝種秫,五十畝種粳。其自敘亦云:“公田之利,足以為酒,故便求之。”猶望一稔而逝,然仲秋至冬,在官八十余日,即自免去職。所謂秫粳,蓋未嘗得顆粒到口也,悲夫!

          早年生活

          陶淵明曾祖或?yàn)樘召ㄉ写鏍?zhēng)議,但二者的親緣關(guān)系是肯定的)。外祖父孟嘉,晉代名士,娶陶侃第十女。祖父做過(guò)太守(祖父名字有二說(shuō),或名岱或名茂),父親是個(gè)“寄跡風(fēng)云,寘茲慍喜”的人,具體事跡已不可考。有一庶妹,小淵明三歲,后嫁給程姓人家,故陶詩(shī)文提及她時(shí)稱(chēng)程氏妹。就其父尚有一妾看來(lái),陶淵明最初的家境不算太壞。八歲時(shí)陶淵明父親去世,家境逐漸沒(méi)落。十二歲庶母辭世,陶淵明后來(lái)作文章回憶這段往事時(shí)寫(xiě)道:“慈妣早世,時(shí)尚孺嬰。我年二六,爾才九齡”(《祭程氏妹文》)。二十歲時(shí)家境尤其貧困,有詩(shī)可證:“弱年逢家乏”(《有會(huì)而作》)。

          陶淵明“自幼修習(xí)儒家經(jīng)典,愛(ài)閑靜,念善事,抱孤念,愛(ài)丘山,有猛志,不同流俗”。《榮木》序曰:“總角聞道”,《飲酒》其十六:“少年罕人事,游好在六經(jīng)”,他早年曾受過(guò)儒家教育,有過(guò)“猛志逸四海,騫翮思遠(yuǎn)翥”(《雜詩(shī)》)的志向;在那個(gè)老莊盛行的年代,他也受到了道家思想的熏陶,很早就喜歡自然:“少無(wú)適俗韻,性本愛(ài)丘山”(《歸園田居》其一),又愛(ài)琴書(shū):“少學(xué)琴書(shū),偶愛(ài)閑靜,開(kāi)卷有得,便欣然忘食。見(jiàn)樹(shù)木交蔭,時(shí)鳥(niǎo)變聲,亦復(fù)歡然有喜。常言五六月中,北窗下臥,遇涼風(fēng)暫至,自謂是羲皇上人。意淺識(shí)罕,謂斯言可保”(《與子儼等疏》)。他的身上,同時(shí)具有道家和儒家兩種修養(yǎng)。

          仕宦生涯

          二十歲時(shí),陶淵明開(kāi)始了他的游宦生涯,以謀生路!讹嬀啤菲涫骸霸谖粼h(yuǎn)游,直至東海隅。道路迥且長(zhǎng),風(fēng)波阻中途。此行誰(shuí)使然?似為饑所驅(qū)。傾身營(yíng)一飽,少許便有馀?执朔敲(jì),息駕歸閑居”即是回憶他的游宦生涯。在此階段他為生活所迫出任的低級(jí)官吏詳情已不可考。在短暫的居家生活后,二十九歲時(shí),他出任江州祭酒(此官職具體負(fù)責(zé)事務(wù)尚待考),不久便不堪吏職,辭官歸家。不久,州里又召他做主簿,他辭卻了此事,依舊在家閑居。

          隆安二年(公元398年),陶淵明加入桓玄幕。隆安四年初(公元400年)奉使入都,五月從都還家,于規(guī)林被大風(fēng)所阻,有詩(shī)《庚子歲五月從都還阻風(fēng)規(guī)林》,表達(dá)了他對(duì)歸家的渴望和對(duì)園林對(duì)舊居的懷念。一年后因母喪回潯陽(yáng)居喪。三年丁憂(yōu)期滿(mǎn),陶淵明懷著“四十無(wú)聞,斯不足畏”的觀念再度出仕,出任鎮(zhèn)軍將軍劉裕參軍。此時(shí)他的心情是矛盾的,既想為官一展宏圖,可在出仕后卻仍然眷念田園,“目倦川途異,心念山澤居”(《始作鎮(zhèn)軍參軍經(jīng)曲阿作》)。

          義熙元年(公元405年)三月,陶淵明為建威將軍劉敬宣參軍,經(jīng)錢(qián)溪使都,有《乙巳歲三月為建威參軍使都經(jīng)錢(qián)溪》詩(shī)云:“晨夕看山川,事事悉如昔”“眷彼品物存,義風(fēng)都未隔”“園田日夢(mèng)想,安得久離析”,動(dòng)蕩于仕與耕之間已有十余年,他已厭倦了也看透了官宦生活。

          隱居生活

          義熙元年(公元405年)八月,陶淵明最后一次出仕,為彭澤令。十一月,程氏妹卒于武昌,陶淵明作《歸去來(lái)兮辭》,解印辭官,正式開(kāi)始了他的歸隱生活,直至生命結(jié)束。此時(shí)的陶淵明,政治態(tài)度入于明確的時(shí)期,思想上也入于成熟的時(shí)期。不同于之前的躬耕生活,這時(shí)的他是有意識(shí)的了:他這樣做,而且也明白為什么要這樣做。他以往的田園生活似乎是中小地主,此時(shí)卻是勞力出的更多,也就是更接近于一般農(nóng)民的生活。期間他創(chuàng)作了許多反映田園生活的詩(shī)文,如《歸園田居》五首、《雜詩(shī)》十二首。

          義熙四年(公元408年)六月中,陶淵明家中火災(zāi),宅院盡毀,被迫遷居。

          義熙十一年(公元415年),朝廷詔征他為著作佐郎,陶淵明稱(chēng)病沒(méi)有應(yīng)征。

          義熙十四年(公元418年),王弘為江州刺史,約于此年或稍后一二年結(jié)交陶淵明,二人之間有軼事量革履、白衣送酒。

          元嘉元年(公元424年),顏延之為始安太守,與陶淵明結(jié)交,有軼事顏公付酒錢(qián)。

          元嘉四年(公元427年),檀道濟(jì)聽(tīng)聞陶淵明之名,去看望他,贈(zèng)以粱肉,并勸他出仕,陶淵明拒絕了他,所贈(zèng)粱肉也沒(méi)有收下。同年,陶淵明卒于潯陽(yáng)。他去世以后,友人私謚為“靖節(jié)”,后世稱(chēng)“陶靖節(jié)”。

        【相命肆農(nóng)耕原文帶翻譯】相關(guān)文章:

        《金陵酒肆留別》翻譯及原文賞析06-11

        王充市肆博覽原文及翻譯07-09

        金陵酒肆留別原文、翻譯及賞析10-18

        《金陵酒肆留別》原文翻譯及賞析10-16

        金陵酒肆留別原文翻譯及賞析11-24

        金陵酒肆留別原文賞析及翻譯09-21

        師說(shuō)原文帶翻譯12-01

        《王充市肆博覽》原文注釋及翻譯06-13

        金陵酒肆留別的原文翻譯及賞析10-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>