1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 嬰寧原文及翻譯

        時(shí)間:2022-10-24 12:46:01 古籍 我要投稿

        嬰寧原文及翻譯

          《嬰寧》是清文學(xué)家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說(shuō),收錄于《聊齋志異》卷二,約康熙十八年(1679)初步成書(shū)。下面是小編為您整理的關(guān)于嬰寧原文及翻譯的相關(guān)資料,歡迎閱讀!

          原文

          王子服,莒之羅店人,早孤,絕慧,十四入泮。母最愛(ài)之,尋常不令游郊野。聘蕭氏,未嫁而夭,故求凰未就也。會(huì)上元,有舅氏子吳生邀同眺矚,方至村外,舅家仆來(lái)招吳去。生見(jiàn)游女如云,乘興獨(dú)游。有女郎攜婢,拈梅花一枝,容華絕代,笑容可掬。生注目不移,竟忘顧忌。女過(guò)去數(shù)武,顧婢子笑曰:“個(gè)兒郎目灼灼似賊!”遺花地上,笑語(yǔ)自去。生拾花悵然,神魂喪失,怏怏遂返。至家,藏花枕底,垂頭而睡,不語(yǔ)亦不食。母憂之,醮禳益劇,肌革銳減。醫(yī)師診視,投劑發(fā)表,忽忽若迷。母撫問(wèn)所由,默然不答。適吳生來(lái),囑秘詰之。吳至榻前,生見(jiàn)之淚下,吳就榻慰解,漸致研詰,生具吐其實(shí),且求謀畫。吳笑曰:“君意亦癡!此愿有何難遂?當(dāng)代訪之。徒步于野,必非世家,如其未字,事固諧矣,不然,拚以重賂,計(jì)必允遂。但得痊瘳,成事在我。”生聞之不覺(jué)解頤。吳出告母,物色女子居里。而探訪既窮,并無(wú)蹤跡。母大憂,無(wú)所為計(jì)。然自吳去后,顏頓開(kāi),食亦略進(jìn)。數(shù)日吳復(fù)來(lái),生問(wèn)所謀。吳紿之曰:“已得之矣。我以為誰(shuí)何人,乃我姑之女,即君姨妹,今尚待聘。雖內(nèi)戚有婚姻之嫌,實(shí)告之無(wú)不諧者!鄙惨缑加,問(wèn):“居何里?”吳詭曰:“西南山中,去此可三十余里!鄙謬谠偎,吳銳身自任而去。

          生由是飲食漸加,日就平復(fù)。探視枕底,花雖枯,未便雕落,凝思把玩,如見(jiàn)其人。怪吳不至,折柬招之,吳支托不肯赴招。生恚怒,悒悒不歡。母慮其復(fù)病,急為議姻,略與商榷,輒搖首不愿,惟日盼吳。吳迄無(wú)耗,益怨恨之。轉(zhuǎn)思三十里非遙,何必仰息他人?懷梅袖中,負(fù)氣自往,而家人不知也。伶仃獨(dú)步,無(wú)可問(wèn)程,但望南山行去。約三十余里,亂山合沓,空翠爽肌、寂無(wú)人行,止有鳥(niǎo)道。遙望谷底叢花亂樹(shù)中,隱隱有小里落。下山入村,見(jiàn)舍宇無(wú)多,皆茅屋,而意甚修雅。北向一家,門前皆絲柳,墻內(nèi)桃杏尤繁,間以修竹,野鳥(niǎo)格磔其中。意其園亭,不敢遽入。回顧對(duì)戶,有巨石滑潔,因坐少憩。俄聞墻內(nèi)有女子長(zhǎng)呼:“小榮!”其聲嬌細(xì)。方佇聽(tīng)間,一女郎由東而西,執(zhí)杏花一朵,俯首自簪;舉頭見(jiàn)生,遂不復(fù)簪,含笑拈花而入。審視之,即上元途中所遇也。心驟喜,但念無(wú)以階進(jìn)。欲呼姨氏,顧從無(wú)還往,懼有訛誤。門內(nèi)無(wú)人可問(wèn),坐臥徘徊,自朝至于日昃,盈盈望斷,并忘饑渴。時(shí)見(jiàn)女子露半面來(lái)窺,似訝其不去者。忽一老媼扶杖出,顧生曰:“何處郎君,聞自辰刻來(lái),以至于今。意將何為?得勿饑也?”生急起揖之,答云:“將以探親!眿嬅@聵不聞。又大言之。乃問(wèn):“貴戚何姓?”生不能答。媼笑曰:“奇哉!姓名尚自不知,何親可探?我視郎君亦書(shū)癡耳。不如從我來(lái),啖以粗糲,家有短榻可臥。待明朝歸,詢知姓氏,再來(lái)探訪!鄙礁桂H思啖,又從此漸近麗人,大喜。從媼入,見(jiàn)門內(nèi)白石砌路,夾道紅花片片墜階上,曲折而西,又啟一關(guān),豆棚花架滿庭中。肅客入舍,粉壁光如明鏡,窗外海棠枝朵,探入室中,裀藉幾榻,罔不潔澤。甫坐,即有人自窗外隱約相窺。媼喚:“小榮!可速作黍。”外有婢子嗷聲而應(yīng)。坐次,具展宗閥。媼曰:“郎君外祖,莫姓吳否?”曰:“然!眿嬻@曰:“是吾甥也!尊堂,我妹子。年來(lái)以家屢貧,又無(wú)三尺之男,遂至音問(wèn)梗塞。甥長(zhǎng)成如許,尚不相識(shí)!鄙唬骸按藖(lái)即為姨也,匆遽遂忘姓氏!眿嬙唬骸袄仙砬匦,并無(wú)誕育,弱息亦為庶產(chǎn)。渠母改醮,遺我鞠養(yǎng)。頗亦不鈍,但少教訓(xùn),嬉不知愁。少頃,使來(lái)拜識(shí)!蔽磶祖咀泳唢垼r尾盈握。媼勸餐已,婢來(lái)斂具。媼曰:“喚寧姑來(lái)!辨緫(yīng)去。良久,聞戶外隱有笑聲。媼又喚曰:“嬰寧,汝姨兄在此!睉敉忄袜托Σ灰。婢推之以入,猶掩其口,笑不可遏。媼瞶目曰:“有客在,咤咤叱叱,是何景象?”女忍笑而立,生揖之。媼曰:“此王郎,汝姨子。一家尚不相識(shí),可笑人也。”生問(wèn):“妹子年幾何矣?”媼未能解;生又言之。女復(fù)笑,不可仰視。媼謂生曰:“我言少教誨,此可見(jiàn)矣。年已十六,呆癡如嬰兒!鄙唬骸靶∮谏粴q!痹唬骸鞍⑸咽咭,得非庚午屬馬者耶?”生首應(yīng)之。又問(wèn):“甥婦阿誰(shuí)?”答曰:“無(wú)之!痹唬骸叭缟琶玻问邭q猶未聘?嬰寧亦無(wú)姑家,極相匹敵。惜有內(nèi)親之嫌!鄙鸁o(wú)語(yǔ),目注嬰寧,不遑他瞬。婢向女小語(yǔ)云:“目灼灼賊腔未改!”女又大笑,顧婢曰:“視碧桃開(kāi)未?”遽起,以袖掩口,細(xì)碎連步而出。至門外,笑聲始縱。媼亦起,喚婢襆被,為生安置。曰:“阿甥來(lái)不易,宜留三五日,遲遲送汝歸。如嫌幽悶,舍后有小園,可供消遣;有書(shū)可讀!

          譯文

          王子服,莒縣羅店人。父親很早就死去。他非常聰明,十四歲考取秀才,入泮宮讀書(shū)。母親最鐘愛(ài)他,平常不讓他到郊野游玩。聘定蕭氏為妻,還沒(méi)嫁過(guò)來(lái)就死去,所以王子服求偶未成。恰逢正月十五上元節(jié),舅舅的兒子吳生,邀王子服同去游玩。剛剛到村外,舅舅家有仆人來(lái),把吳生叫走了。王生見(jiàn)游女多得像天上的云彩,于是乘著興致一個(gè)人到處游玩。有個(gè)女郎帶著婢女,手拿一枝梅花,容貌絕美,笑容可掬。王生目不轉(zhuǎn)睛地看著女郎,竟然忘記了顧忌。女郎走過(guò)去幾步,看著婢女笑著說(shuō):“這個(gè)年青人目光灼灼像賊!”把花丟在地上,說(shuō)說(shuō)笑笑地離開(kāi)了。王生拾起花來(lái)神情惆悵,像是神魂都丟掉了,于是怏怏地回家。到了家里,把拾來(lái)的花藏到枕頭底下,倒頭就睡,不說(shuō)話也不吃東西。母親為他擔(dān)憂,請(qǐng)和尚道士施法以消災(zāi)祛邪,病情反而加劇。身體很快消瘦下去。醫(yī)師來(lái)診視,讓他吃藥發(fā)散體內(nèi)的邪火,王生更恍恍忽忽,像是被什么逮住了。母親細(xì)細(xì)地問(wèn)王生得病的來(lái)由,他默默地不作回答。恰好吳生來(lái),王母囑咐他細(xì)細(xì)盤問(wèn)王生。吳生到王生榻前,王生見(jiàn)到他就流下淚來(lái)。吳生靠近床榻勸解安慰王生,漸漸開(kāi)始細(xì)問(wèn)。王生把實(shí)情全說(shuō)出來(lái),而且求吳生代為謀劃。吳生笑著說(shuō):“你的心意也太癡了,這個(gè)愿望有什么難以實(shí)現(xiàn)?我將代你訪求她。在郊野徒步行走一定不是顯貴家族。假如她尚未許配人家,事情就一定成功;不然的話,拼著拿出眾多的財(cái)物,估計(jì)一定會(huì)答應(yīng)。只要你病愈,成事包在我身上!蓖跎(tīng)了這番話,不覺(jué)開(kāi)顏而笑。吳生出去告訴王母,尋找那女子居住的地方,但探訪窮盡,一點(diǎn)蹤跡也沒(méi)有。王母十分憂慮,拿不出什么主意。但是自吳生離開(kāi)后,王生的愁容頓開(kāi),吃飯也略有長(zhǎng)進(jìn)。幾天之后,吳生又來(lái)了。王生問(wèn)謀劃的事辦得如何,吳生欺騙王生說(shuō):“已經(jīng)找到了。我以為是什么人,原來(lái)是我姑姑的女兒,就是你的姨表妹,現(xiàn)在還在等人聘定。雖然是家中親戚婚姻有些隔礙,但以實(shí)情告訴他們,一定會(huì)成功。”王生高興的神色充滿眉宇間,問(wèn)吳生說(shuō):“住在什么地方?”吳生哄騙說(shuō):“住在西南山中,距這里大約三十余里!蓖跎衷偃偎膰谕袇巧,吳生自告奮勇地承擔(dān)了下來(lái)。

          王生從此之后飲食漸漸增加,身體一天一天地恢復(fù)?纯凑眍^底下,花雖然干枯了,還沒(méi)有凋落,細(xì)細(xì)地拿在手上賞玩,如同見(jiàn)到了那個(gè)人。吳生不來(lái)他感到奇怪,寫信叫吳生來(lái)。吳生支吾推托不肯赴召。王生因怒恨而生氣,心情悒郁,很不高興。王母擔(dān)心他又生病,急著為他選擇女子作妻,稍微和他一商量,他總是搖頭不答應(yīng)。只是每天盼著吳生。吳生最終沒(méi)有消息,王生更加怨恨他。轉(zhuǎn)而又想,三十里地并不遙遠(yuǎn),為什么一定要仰仗別人?于是把梅花放在袖中,賭氣自己去西南山中尋找,家中人卻不知道。王生孤零零地一個(gè)人走,沒(méi)有人可以問(wèn)路,只是朝著南山走去。大約走了三十余里,群山重疊聚集,滿山綠樹(shù),空氣新鮮,感覺(jué)特別清爽,四周安靜,一個(gè)行人也沒(méi)有,只有險(xiǎn)峻狹窄的山路。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)谷底,在叢花群樹(shù)中,隱隱約約有小的村落。走下山進(jìn)入樹(shù)林,見(jiàn)到房屋不多,都是茅屋,而環(huán)境十分幽雅。向北的一家,門前都種著柳樹(shù),院墻內(nèi)桃花杏花還開(kāi)得很繁茂,夾雜著幾株美竹,野鳥(niǎo)在其中鳴叫。猜想是人家園房,不敢貿(mào)然進(jìn)去;仡^看著,對(duì)著門有塊石頭平滑而光潔,就坐在石頭稍事休息。不久聽(tīng)見(jiàn)墻內(nèi)有女予高聲叫“小榮”,聲音嬌細(xì)。正在靜心聽(tīng)的時(shí)候,有一女子由東向西,手執(zhí)一朵杏花,低著頭自己想把花簪在頭上;抬頭看見(jiàn)王生,于是就不再簪花,含笑拿著花走進(jìn)門去。王生仔細(xì)一看,這女子就是上元節(jié)時(shí)在途中遇見(jiàn)的。心中非常高興,但是想到找不到關(guān)系門路進(jìn)去;想喊姨,只是從來(lái)沒(méi)有來(lái)往,害怕有訛誤。門內(nèi)又無(wú)人可問(wèn),坐立不安,來(lái)回徘徊,從早晨直到太陽(yáng)偏西,眼光顧盼,幾乎要望穿,連饑渴都忘了。時(shí)時(shí)望見(jiàn)女子露出半個(gè)面孔來(lái)窺看他,似乎是驚訝他久不離去。忽然一位老婦扶著拐杖出來(lái),看看王生說(shuō):“你是哪里的年青人,聽(tīng)說(shuō)你從早上辰時(shí)就來(lái)了,直到現(xiàn)在,你想要干什么?不會(huì)肚子餓嗎?”王生趕忙起來(lái)行揖禮,回答說(shuō):“將在這兒等親戚!崩蠇D人耳聾沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。王生又大聲說(shuō)了一遍。老婦人于是問(wèn):“你的親戚姓什么?”王生回答不出來(lái)。老婦人笑著說(shuō):“奇怪啊!姓名尚且不知道,怎么能探親?我看你這年青人,只不過(guò)是書(shū)癡罷了。不如跟我來(lái),吃點(diǎn)粗米飯,家里有短榻可以睡,到明天早上回去,問(wèn)清楚姓名,再來(lái)探訪,也不晚。”王生正肚子餓,想吃飯,又因?yàn)閺倪@以后漸漸接近那美麗女子,非常高興。跟從老婦人進(jìn)去,見(jiàn)到門內(nèi)白石鋪成的路,路兩邊樹(shù)上開(kāi)著紅花,一片一片墜落臺(tái)階上。順著路曲折轉(zhuǎn)朝西邊,又打開(kāi)一扇門,豆棚花架布滿庭中。老婦人恭敬地請(qǐng)客人進(jìn)入房舍,四壁泛白,光亮如鏡;窗外海棠樹(shù),枝條帶花伸入屋子里;墊褥坐席,茶幾坐榻,樣樣都非常潔凈光亮。剛剛坐下,就有人從窗外隱約窺看。老婦人叫道:“小榮,趕快吃飯!蓖饷嬗墟九呗暣饝(yīng)。對(duì)坐的時(shí)候,詳細(xì)介紹家族門第。老婦人說(shuō):“你的外祖父,是不是姓吳?”王生說(shuō):“是的!崩蠇D人吃驚地說(shuō):“你是我的外甥!你母親,是我妹妹。近年來(lái)因?yàn)榧揖池毢譀](méi)男孩子,于是致使相互之間消息阻隔。外甥長(zhǎng)成這么大,還不認(rèn)識(shí)!蓖跎f(shuō):“我這次來(lái)就是為了找姨,匆忙當(dāng)中忘了姓名。”老婦人說(shuō):“我姓秦,沒(méi)有生育,只有一個(gè)小女兒,也是妾生的。她的母親改嫁了,留下來(lái)給我撫養(yǎng),人也不算愚鈍;只是教育太少,喜嬉鬧,不知道憂愁。過(guò)一會(huì)兒,叫她來(lái)拜見(jiàn)你認(rèn)識(shí)你!睕](méi)有多久,婢女準(zhǔn)備好了飯,雞鴨又肥又大。老婦人不斷地勸王生多吃,吃完飯后,婢女來(lái)收拾餐具。老婦人說(shuō):“叫寧姑來(lái)!辨九饝(yīng)著離開(kāi)。過(guò)了不久,聽(tīng)到門外隱隱約約有笑聲。老女人又喚道:“嬰寧!你的姨表兄在這里!遍T外嗤嗤的笑聲不止。婢女推著嬰寧進(jìn)門,嬰寧還掩住自己的口,笑聲不能遏止。老婦人瞪著眼睛說(shuō):“有客人在,嘻嘻哈哈,成什么樣子!”嬰寧忍住笑站著,王生向嬰寧行揖禮。老婦人說(shuō):“這是王生,是你姨的兒子。一家人尚且互不相識(shí),真是讓人好笑!蓖跎鷨(wèn):“妹子有多大年紀(jì)?”老婦人沒(méi)有聽(tīng)清,王生又說(shuō)了一遍。嬰寧又笑起來(lái),笑得俯下身子,頭都沒(méi)法抬起來(lái)。老婦人對(duì)王生說(shuō):“我說(shuō)教育太少,由此可見(jiàn)了。年紀(jì)已經(jīng)十六歲,呆呆傻傻像個(gè)嬰兒!蓖跎f(shuō):“比我小一歲!崩蠇D人說(shuō);“外甥已經(jīng)十七歲了,莫非是庚年子出生,屬馬的?”王生點(diǎn)頭說(shuō)是。又問(wèn):“外甥熄婦是誰(shuí)?”王生回答說(shuō):“還沒(méi)有!崩蠇D人說(shuō):“像外甥這樣的才貌,怎么十七歲還沒(méi)有聘定妻室呢?嬰寧也還沒(méi)有婆家,你兩人非常相匹配,可惜因?yàn)槭莾?nèi)親有隔礙!蓖跎鷽](méi)作聲,眼睛注視著嬰寧,一動(dòng)也不動(dòng),根本無(wú)暇看別的地方。婢女向嬰寧小聲說(shuō):“眼光灼灼,賊的樣子沒(méi)有改變。”嬰寧又大笑,回過(guò)頭對(duì)婢女說(shuō):“去看看碧桃花開(kāi)了沒(méi)有?”趕快站起來(lái),用袖子掩住口,用細(xì)碎急促的步子走出門。到了門外,才縱聲大笑。老婦人也起身,叫女仆鋪設(shè)被褥,為王生安排住的地方,說(shuō):“外甥來(lái)這兒不容易,應(yīng)當(dāng)留住三五天,慢慢再送你回去。如果嫌幽悶,房屋后面有小園可供你消遣,也有書(shū)可供長(zhǎng)讀!

          注釋

          莒(jǔ):古國(guó)名,今山東莒縣一帶。羅店為其縣一地名。

          泮(pàn):即泮宮,此指地方官辦的學(xué)館。入泮,即考取秀才,得以進(jìn)縣學(xué)讀書(shū)。

          聘:指訂婚。夭:夭折,早死。凰:傳說(shuō)中鳳凰的雌者。求凰,就是求妻之意。

          會(huì):值,恰逢。上元:農(nóng)歷正月十五,舊俗稱上元節(jié)。眺矚:登高望遠(yuǎn)。此意為郊游。

          拈:用手指拿著。

          武:過(guò)去稱半步為武。數(shù)武,就是幾步。個(gè):這個(gè)。

          怏怏:失意的神態(tài)。

          醮禳(jiào ráng):請(qǐng)和尚道士祈福消災(zāi)的迷信行為。。杭又。醮禳益劇,意為越求神拜佛病情越重。。杭∪。革:皮膚。銳:迅速。肌革銳減,身體很快消瘦。

          投劑:從病人的角度說(shuō)就是吃藥。發(fā)表:中醫(yī)治病方法之一。投劑發(fā)表,指吃藥發(fā)散內(nèi)火。

          研詰:細(xì)細(xì)詢問(wèn)。

          字:女子許婚。拼:不惜。賂:用錢收買。計(jì):估量,估計(jì)。遂:成功,實(shí)現(xiàn)。

          痊瘳(chōu):病好。

          頤:面頰。解頤,笑。

          紿(dài):說(shuō)謊話騙人。

          雖內(nèi)戚有婚姻之嫌:同母系的姨表親戚結(jié)婚,血緣近,對(duì)后代不利,因而有嫌忌。

          詭:欺騙。

          銳身自任:挺身承擔(dān),自告奮勇。

          折柬:裁紙寫信。

          支托:支吾推托。

          恚(huì):惱怒、氣憤。

          迄:終究。耗:音訊,消息。

          仰息:依賴。

          負(fù)氣:賭氣。

          伶仃:孤獨(dú)的樣子。

          合沓(tà):集聚重疊。鳥(niǎo)道:喻山路狹窄而險(xiǎn)峻,只有飛鳥(niǎo)可過(guò)。

          意:意態(tài)、樣子。修:修整、整齊。雅:幽雅。

          格磔(zhé):鳥(niǎo)鳴聲。

          遽(jù):突然。

          憩:休息。

          俄:忽然。

          佇(zhù)聽(tīng):站著靜聽(tīng)。

          階進(jìn):踏著階梯而入,這里有通過(guò)關(guān)系或找出理由進(jìn)去的意思。顧:但是。

          日昃(zè):太陽(yáng)過(guò)午偏西。盈盈:眼光流轉(zhuǎn)的樣子。盈盈望斷,形容專心一意地盼望著的神情。并忘:兩忘,同時(shí)都忘了。

          訝:驚異。

          辰刻:上午七時(shí)至九時(shí)之間。

          得毋:莫不是。

          盼親:探親。

          大言:大聲說(shuō)話。

          啖(dàn):吃。粗糲(lì):糙米飯。啖以粗糲,拿粗米飯給他吃。

          餒:餓。

          關(guān):門。

          肅:請(qǐng)進(jìn)。肅客入舍,讓客人先進(jìn)屋,表示尊敬。

          裀(yīn)藉:墊褥,坐席。罔:無(wú)。

          甫:剛。

          作黍:作飯。

          噭(jiào)聲而應(yīng):大聲答應(yīng)。

          坐次:依次坐定的時(shí)候。宗閥:宗族門第。具展宗閥,詳細(xì)說(shuō)明宗族門第。

          窶(jù)貧:極貧。三尺男:喻指男人。

          誕育:生育。弱息:對(duì)自己女兒的謙稱。這里指嬰寧。庶產(chǎn):小老婆生的、由妾生下的孩子。

          渠:代詞,她。醮:古時(shí)女子出嫁時(shí)有人酌酒叫她喝,叫做醮。改醮,改嫁。遺我鞠養(yǎng):留給我撫養(yǎng)。

          鈍:愚笨。

          未幾:不久。雛尾:雛雞。盈握:滿把。雛尾盈握,形容菜肴中家禽的肥大。

          斂具:收拾餐具。

          嗔目:生氣地看對(duì)方。咤(zhà)咤叱叱:嘻嘻哈哈的樣子。

          裁:通“才”。

          庚午屬馬者:庚午年生人,應(yīng)屬馬。

          首應(yīng):點(diǎn)頭答應(yīng)。

          姑家:婆家。古代婦女稱丈夫的母親為“姑”。

          遑:暇。瞬:轉(zhuǎn)目看。

          襆(fú):被單,這里用為動(dòng)詞。襆被,即鋪設(shè)被褥。

          遲遲:等一等。

          糝(sǎn):飯粒,這里作動(dòng)詞用。糝徑:像碎米屑撒在小路上。楹:間。四合其所:四面包圍著這個(gè)地方。

          捘(zùn):按,捏。陰捘其腕,暗中捏她的手腕。

          俟:等。

          分(fèn):料想。異物:鬼物;癁楫愇,死亡的婉稱。自分化為異物,即自以為要死了。

          大細(xì)事:很小的事。靳惜:吝惜。

          葭莩(jiā fú):蘆葦里粘附的薄膜,這里借指親戚。葭莩之情:親戚情誼。

          瓜葛:瓜和葛都是牽連很長(zhǎng)的'蔓生植物,用以比喻疏遠(yuǎn)的親戚。瓜葛之愛(ài):親戚之間的愛(ài)。

          周遮:一作啁嗻。聲音繁雜細(xì)碎,形容言語(yǔ)啰嗦、話多的樣子。乃爾:竟如此、竟這樣。

          衛(wèi):代指驢。雙衛(wèi),兩頭驢子。捉雙衛(wèi),即牽著兩頭驢。

          蹤兆:蹤跡。

          曩(nǎng):從前的,過(guò)去的。

          匪:非,不是。伊:語(yǔ)助詞,無(wú)義。匪伊朝夕,不止一朝一夕了。

          冗人:多余的人,不從事生產(chǎn)的人。

          小學(xué)詩(shī)禮:稍微學(xué)點(diǎn)詩(shī)書(shū)禮儀。

          良匹:好配偶,好對(duì)象。

          適:出嫁,嫁給。殂(cú)謝:死亡,去世。

          痣:皮膚上的深色小斑痕。贅:皮膚上的小疙瘩。痣贅,這里指人身體上的特征或標(biāo)記。

          鰥(guān)居:男子死了妻子獨(dú)居。祟于狐:被狐貍精迷住了。。鹤鲃(dòng)詞用,生病。瘠:虛癥。病瘠死,害虛癥而死。

          天師:漢代傳播道教的張道陵,元朝被封為天師,其子孫門徒沿用這個(gè)稱號(hào)從事煉丹畫符等迷信活動(dòng)。此處指道士。

          將勿:莫非,莫不是。

          疑參:疑惑詢問(wèn)。

          憨(hān):癡傻。生:語(yǔ)助詞。太憨生:謂過(guò)于憨傻。

          粲然:形容笑的樣子。

          覘(chān):看,窺視。柯:指斧頭,這里用以斧頭伐木做斧柄來(lái)比喻媒人做媒。執(zhí)柯,做媒。

          孜孜:憨笑不停的樣子。

          昧爽:天剛亮。省問(wèn):?jiǎn)柊。女紅(gōng):指婦女紡織、刺繡等工作。

          合巹:舊時(shí)婚禮中的一種儀式。這里是舉行婚禮的意思。

          詣母:到母親那里去。恒:常常。

          藩:籬笆。溷(hùn):廁所。階砌藩溷,庭階籬笆廁所等處。

          謂女意已屬:認(rèn)為嬰寧對(duì)他已經(jīng)有意了。

          踣(bó):仆倒。

          爇(ruò):點(diǎn)燃。爇火,點(diǎn)起燈籠火把。

          尋卒:隨即死亡。

          訐(jié):攻擊,揭發(fā),告發(fā)。

          稔(rěn):熟悉。篤行:品行純厚。

          鶻(hú)突:糊涂。

          矢:通“誓”。

          戚容:憂愁的樣子。

          岑寂:高靜,離開(kāi)人世而獨(dú)處。山阿:山中曲坳處。岑寂山阿,在山邊很孤寂。合厝(cuò):合葬。

          恫(tōng):病痛。庶:庶幾,希望之詞。溺:淹死。庶養(yǎng)女者不忍溺棄,也許可以使生女孩的人不忍心將其淹死或拋棄。

          輿櫬(chèn):用車子裝著棺材,以車載柩。

          錯(cuò)楚:雜亂的灌木叢。

          舁(yú)歸:共同抬回來(lái)。

          黠(xiá):聰明而狡猾。

          攝餌:找來(lái)食物。相哺:喂養(yǎng)。德之常不去心:感激不忘。

          寒食:寒食節(jié),在清明的前一兩日。此指上墳掃墓的風(fēng)俗。

          母風(fēng):母親的樣子。

          異史氏:作者蒲松齡的自稱。

          殆隱于笑者:大概是以笑隱藏真相的人。

          合歡:即夜合花。忘憂:萱草的別名。合歡、忘憂,傳說(shuō)這兩種花可使人歡樂(lè)而忘記憂愁。

          解語(yǔ)花:懂得說(shuō)話的花,喻指善于迎合人意的美女。作態(tài):裝模作樣。

          創(chuàng)作背景

          在清代前期,以才子佳人和市井家庭生活為題材的小說(shuō)空前盛行,小說(shuō)家的審美趣味從歷史故事和神魔世界更多地轉(zhuǎn)向了現(xiàn)實(shí)社會(huì);蒲松齡生在明清易代的亂世,從青年時(shí)期便熱衷于記述神仙鬼怪等奇聞異事,他把黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)與個(gè)人遭遇的坎坷造成的“孤憤”、“狂癡”的人生態(tài)度融入了作品中,收集民間傳說(shuō)、以野史佚聞為創(chuàng)作憑借,融入自己的個(gè)性創(chuàng)造加工,于康熙十八年(1679)將已有篇章結(jié)集為《聊齋志異》 ;《嬰寧》以清初的山東地區(qū)為創(chuàng)作背景,蒲松齡在民間崇信靈異動(dòng)物的基礎(chǔ)上,以文學(xué)的手法對(duì)民俗加工改造,增加了狐仙的人性魅力;通過(guò)對(duì)神仙鬼怪常態(tài)性的民情風(fēng)習(xí)作原生態(tài)的描寫,對(duì)中國(guó)舊的封建制度、封建文化中的落后、迂腐、畸形以至病態(tài)的一面進(jìn)行了批判性的展示和抨擊。

          主題

          嬰寧是蒲松齡著意渲染的寧馨兒。仿佛笑神似地,以歡樂(lè)的笑對(duì)待慘淡的人世,以咤咤叱叱應(yīng)付世俗的紛紜。這不僅是對(duì)于美的頌歌,也當(dāng)然地是對(duì)于“子夜熒熒”濃黑悲涼社會(huì)的否定。嬰寧一方面出生于幽谷,受育于鬼狐,不審三從,不知四德,無(wú)視長(zhǎng)幼之序,不用進(jìn)退之儀,用笑聲蔑視一切,用笑聲動(dòng)搖一切;一方面出嫁于人間,依從文士,既畏獄訟之酷,又恪守男女大防的封建道德,輕施顰笑,嚴(yán)懲意淫。她是無(wú)法跳出當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境的,既有所突破又無(wú)法脫離的真正的美人。她獨(dú)居幽谷,披蘿帶荔,仍然拂不去社會(huì)中爾虞我詐的塵埃,不得不罩上“笑”的面紗,這可見(jiàn)社會(huì)摧殘人性的力量是多么無(wú)孔不入,多么強(qiáng)大。

          嬰寧不僅是位天真可愛(ài)的少女,更是一位孝女,更是一位想能以女代男完成母愿的奇女子。嬰寧對(duì)丈夫的哽咽陳詞實(shí)際上是哈姆雷特式震撼人心的內(nèi)心獨(dú)白。嬰寧身為狐仙之女,卻生受父母的遺棄,長(zhǎng)承山村雨露,完全是底層農(nóng)民的凄苦無(wú)靠生涯。鬼母收留,正是相濡以沫的農(nóng)民同情心的表現(xiàn)。正是這一點(diǎn)孝情,成為嬰寧一切言行的指南。應(yīng)指出,嬰寧生于幽谷,實(shí)是農(nóng)民的兒女,她的報(bào)恩孝道不是封建士大夫所提倡的“忠孝不能兩全”忠高于孝的孝道,而是農(nóng)民的“養(yǎng)兒防老”理想的孝道。農(nóng)民身處窮僻尤其重視勞力,嬰寧想以弱女代男的理想正是當(dāng)時(shí)農(nóng)民,特別是勞動(dòng)?jì)D女理想的體現(xiàn),也正是對(duì)當(dāng)時(shí)農(nóng)村中迫于生計(jì)溺棄女嬰的批判。

          表層的喜劇色彩和內(nèi)在的悲劇情味,使這篇短篇小說(shuō)跨在了喜劇與悲劇的邊緣,成為女性命運(yùn)和人類困境的一個(gè)絕妙的象征。小說(shuō)寫嬰寧由無(wú)時(shí)不笑到“雖故逗亦不復(fù)笑”性格的轉(zhuǎn)變,在很大程度上代表了作者的一種飽經(jīng)世事挫磨產(chǎn)生的謹(jǐn)慎處世和超然于世俗的態(tài)度。在作者看來(lái),世事難測(cè),人葆其天真,卻不可以一任其天真,女性尤應(yīng)如此。這是作者的人生理想與現(xiàn)實(shí)可能的折中,是他人情練達(dá)之見(jiàn)。蒲氏對(duì)嬰寧的笑這種贊美態(tài)度在潛意識(shí)上也許帶有男子賞玩女性的嫌疑,但其根本還是對(duì)人之個(gè)性生而自由的肯定。而世事紛擾,人生多忌多艱,女子的處境則尤為難堪,即以“笑”而言,充其量只能“有時(shí)而笑”。他使嬰寧不得不成為“全人”,更多地出于現(xiàn)實(shí)生活得失利害的考量,反映了情感與理智、理想與現(xiàn)實(shí)的巨大矛盾!秼雽帯繁憩F(xiàn)在封建禮教和復(fù)雜社會(huì)環(huán)境中的處世原則傾向不妨說(shuō)是趨向入世的。其價(jià)值根本上在于寫出了舊時(shí)一個(gè)少女生世的歡樂(lè)與苦辛,寫出了作者基于儒、道等傳統(tǒng)思想和實(shí)際生活經(jīng)驗(yàn)對(duì)社會(huì)人生的獨(dú)特理解。就作者用意和作品主旨,這篇小說(shuō)是關(guān)于人類、特別是人類女性社會(huì)生活困境的一個(gè)象征。對(duì)于嬰寧而言,愛(ài)情和婚姻只是她步入家庭和社會(huì)生活的必由之路,是她脫離言笑由心的自在狀態(tài)進(jìn)入人世生活的儀式。正是經(jīng)過(guò)愛(ài)情、婚姻進(jìn)而家庭社會(huì)生活的歷煉挫磨,嬰寧由一個(gè)混沌未開(kāi)、率性自然的少女,一變成為心存至性、態(tài)度莊肅、無(wú)笑無(wú)戚、從容應(yīng)世的少婦。這個(gè)帶挫折性的變化,是人類社會(huì)理想純真與現(xiàn)實(shí)庸俗沖突的普遍永久的象征。這篇作品不僅是有女性解放的意義,而且是關(guān)于整個(gè)人類永遠(yuǎn)需要協(xié)調(diào)并為之付出沉重代價(jià)的個(gè)性與群體沖突的象征。

          手法

          《嬰寧》篇里,作者著力刻畫的是女主角的外貌美和愛(ài)花、愛(ài)笑以及純真得近乎癡憨的性格特點(diǎn)。嬰寧一登場(chǎng),作者就以十分傳神的筆法,勾勒出她不同凡俗的形象:她“容華絕代”,手拈梅花,姍姍行走在上元節(jié)的郊野;當(dāng)她發(fā)現(xiàn)王子服死死盯住自己的目光后,“顧婢曰:‘個(gè)兒郎目灼灼似賊!’遺花地上,笑語(yǔ)自去!狈路鸩恢劳踝臃澳孔谱啤笔菫榧赫撸鄾](méi)有想到此時(shí)遺花地上對(duì)一個(gè)封建社會(huì)的少女來(lái)說(shuō)是“大不檢點(diǎn)”。開(kāi)篇起勢(shì),作者就以簡(jiǎn)潔的筆觸,將嬰寧愛(ài)花、愛(ài)笑、美麗、純真的特點(diǎn)全面寫出,也可以說(shuō)是對(duì)嬰寧的形象作了一個(gè)鳥(niǎo)瞰式的勾劃。以后在較長(zhǎng)的篇幅里,作者暫時(shí)放下了嬰寧,轉(zhuǎn)寫王子服對(duì)嬰寧的相思。正是嬰寧的美麗和卓犖不群的風(fēng)姿,才使得王子服“忽忽若迷”,所以,此處極力渲染王子服的相思之情,一方面是為以后情節(jié)的發(fā)展(王子服到西山中尋找嬰寧)“蓄勢(shì)”,另一方面也是對(duì)嬰寧的虛寫,字里行間都能讓讀者感覺(jué)到嬰寧的存在。就象高明的畫家善于“經(jīng)營(yíng)空白”一樣,作者此處的虛寫手法是運(yùn)用得非常巧妙的。

          在《嬰寧》篇里,蒲松齡也同時(shí)表現(xiàn)嬰寧作為狐精的神異特點(diǎn)。為表現(xiàn)這種神異性,作者在情節(jié)的縱向安排上也作了匠心經(jīng)營(yíng)。小說(shuō)以王子服見(jiàn)嬰寧、想嬰寧、找嬰寧、重會(huì)嬰寧、帶回嬰寧與之成婚作為情節(jié)縱向開(kāi)展的線索,但又遲遲不點(diǎn)明嬰寧是個(gè)什么人。而是步步制造疑云,層層設(shè)置懸念,使嬰寧在作者布置的疑云迷霧中呈現(xiàn)出神秘莫測(cè)的特點(diǎn)。王子服在上元節(jié)的郊野見(jiàn)了嬰寧一面,愛(ài)上了這位姑娘,根據(jù)吳生的分析,找到她應(yīng)是不難的。但吳生“探訪既窮,并無(wú)蹤緒”,故事一開(kāi)始就設(shè)置了一個(gè)懸念,為嬰寧涂上了一層神秘的色彩。吳生認(rèn)真探訪而不得,后來(lái)隨口撒了一個(gè)大謊,王子服卻按照這謊言把嬰寧找到了,此處作者設(shè)置了一個(gè)更大的懸念,嬰寧愈加顯得神秘了。

          王子服按照吳生的謊言在西南山中找到嬰寧后,作者便濃墨重彩而又極有層次地對(duì)嬰寧愛(ài)花、愛(ài)笑、純真的性格特點(diǎn)作了多方面的刻畫。首先隨著王子服觀察點(diǎn)的變化,對(duì)嬰寧家中之花作了多角度的描寫,以繁花異卉映襯嬰寧如花的容貌,純真的心靈,并借以側(cè)寫主人公愛(ài)花的性格特點(diǎn)。其間,作者又點(diǎn)出嬰寧“由東而西,執(zhí)杏花一朵,俯首自簪”,這就將人和花作了有形的聯(lián)系,完全消除了寫花與寫人之間的界隔。在王子服與嬰寧相見(jiàn)的場(chǎng)面里,作者又對(duì)嬰寧性格的另一側(cè)面——愛(ài)笑,作了淋漓盡致的描寫:嬰寧人未到而笑聲先聞,在相見(jiàn)過(guò)程中,她時(shí)而“嗤嗤笑不已”,時(shí)而“笑不可遏”,受到母親斥責(zé)后“忍笑而立”,但轉(zhuǎn)瞬“復(fù)笑不可仰視”。這一系列關(guān)于笑的描寫,聲態(tài)并作,使嬰寧愛(ài)笑的性格得到了最為集中的表現(xiàn)。在這一場(chǎng)面中,作者雖重點(diǎn)寫嬰寧愛(ài)笑,但并沒(méi)有拋開(kāi)她愛(ài)花的特點(diǎn),插寫了一句“(嬰寧)顧婢曰:‘視碧桃開(kāi)未?’”這就使嬰寧的形象保持了完整性,立體性,同時(shí)也將前面對(duì)花的描寫與此處相見(jiàn)的場(chǎng)面勾連了起來(lái)。

          《嬰寧》篇是明顯地以人物刻畫為主,為了在較大的描寫空間里刻畫人物,作者在情節(jié)的縱向開(kāi)展中不時(shí)地作較大幅度的橫向擴(kuò)展。例如嬰寧之母秦媼在與王子服談話時(shí),逐漸說(shuō)到嬰、王的婚姻之事,秦媼說(shuō):“如甥才貌,何十七歲猶未聘?嬰寧亦無(wú)姑家,極相匹敵”。讀到此處,讀者滿以為秦媼會(huì)讓王子服將嬰寧帶回成婚,一般作者寫到此處也會(huì)乘勢(shì)將情節(jié)的發(fā)展引導(dǎo)到偕歸、成婚上去。但蒲松齡在“偕歸”這一情節(jié)的出現(xiàn)已呈必然之勢(shì)時(shí),卻不急于情節(jié)的縱向推進(jìn),他讓秦媼接著說(shuō)出“惜有內(nèi)親之嫌”一句話,將“偕歸”一事輕輕蕩開(kāi),又借秦媼說(shuō)的“舍后有小園,可供消遣”的話,引出了王生、嬰寧園中共話這一極為精彩的場(chǎng)面,情節(jié)發(fā)展的趨勢(shì)毫無(wú)痕跡地由縱向推進(jìn)改變?yōu)闄M的擴(kuò)展,為刻畫嬰寧的純真性格創(chuàng)造了較為廣闊的描寫空間。這就把短篇小說(shuō)傳統(tǒng)的情節(jié)結(jié)構(gòu)的格局打破了,而確立了縱向推進(jìn)與橫向擴(kuò)展緊密結(jié)合的新的情節(jié)結(jié)構(gòu)的格局。而這,正是作者將人物放在藝術(shù)構(gòu)思的核心地位的結(jié)果。

          在王子服與嬰寧園中共話這一場(chǎng)面里,作者除繼續(xù)刻畫嬰寧愛(ài)花、愛(ài)笑的性格外,又重點(diǎn)刻畫了嬰寧性格的另一側(cè)面:近乎癡憨的單純天真。王子服拿出上元節(jié)嬰寧遺落的梅花示以相愛(ài)之意,嬰寧卻傻乎乎地說(shuō):“待郎行時(shí),園中花,當(dāng)喚老奴來(lái),折一巨捆負(fù)送之!蓖跎嬖V她:他“非愛(ài)花,愛(ài)拈花之人耳”,嬰寧竟全然不解其中的繾綣之情,說(shuō):“葭莩之情,愛(ài)何待言!碑(dāng)她得知王子服所說(shuō)的是“夜共枕席”的夫妻之愛(ài)時(shí),仍然了無(wú)所悟,“俯思良久,曰:‘我不慣與生人睡!鄙踔烈嬖V母親“大哥欲我共寢”。幾句對(duì)話,幾個(gè)細(xì)節(jié),將嬰寧如癡似憨的性格特點(diǎn)刻畫得栩栩如生。至此,嬰寧愛(ài)花、愛(ài)笑和純真的性格特點(diǎn)已無(wú)比鮮明,以后雖又多次寫到嬰寧的愛(ài)花愛(ài)笑,不過(guò)是這種性格特點(diǎn)的進(jìn)一步加強(qiáng)和展示而已。

          王子服將嬰寧領(lǐng)回家里后,母親驚問(wèn)為誰(shuí),王生“以姨女對(duì)”。從前邊秦媼與王生姨甥相認(rèn)的情節(jié)看,這本是千真萬(wàn)確的事實(shí)。但王母卻斷然否認(rèn):“我未有姊,何以得甥?”嬰寧說(shuō)出父為秦氏后,王母又說(shuō):“我一姊適秦氏,良確;然殂謝已久,那得復(fù)存?”情節(jié)發(fā)展到此處,直可說(shuō)是迷霧團(tuán)團(tuán),疑云陣陣,嬰寧這個(gè)人物更讓人覺(jué)得來(lái)路不明、惝恍迷離了。情節(jié)的這種縱向安排,使嬰寧始終象一個(gè)謎一樣費(fèi)人猜詳,直至吳生追述了秦家姑丈與狐精的一段愛(ài)情史,謎底才完全揭開(kāi)。揭開(kāi)這個(gè)謎底之后,再回首前面的情節(jié),就會(huì)發(fā)現(xiàn)作者對(duì)嬰寧的神異性還在藝術(shù)構(gòu)思的更深處進(jìn)行了虛寫。王子服按照吳生的謊言在西南山中找到了那個(gè)“意甚修雅”的里落,見(jiàn)到了那個(gè)死去多年的姨母和寤寐思服的嬰寧,而后來(lái)吳生“往覘其異”時(shí),卻“廬舍全無(wú),山花零落而已”,王子服看到的一切全都無(wú)影無(wú)蹤了。

          作者不僅通過(guò)情節(jié)縱向開(kāi)展時(shí)的巧妙安排和幾處虛寫,表現(xiàn)嬰寧作為狐精的神異性,而且在小說(shuō)結(jié)尾處設(shè)計(jì)了嬰寧懲治西鄰之子的奇幻情節(jié),又在情節(jié)的橫向擴(kuò)展中刻畫她作為一個(gè)少女的純真?zhèn)性。嬰寧到了王家后,婆母嫌她“太憨生”,她任情恣意地懲治荒淫無(wú)禮的西鄰之子結(jié)果險(xiǎn)些兒被逮質(zhì)公堂,經(jīng)過(guò)婆母一番封建禮教的訓(xùn)誡,嬰寧“矢不復(fù)笑”,天真爛漫的理想性格消失了。這種性格的悲劇性結(jié)局雖未免使讀者惋惜,卻符合嚴(yán)酷的生活規(guī)律。寫出這種性格的結(jié)局,表現(xiàn)了作者對(duì)現(xiàn)實(shí)認(rèn)識(shí)的深刻精微,也反映出他的憂憤是多么深廣。

          作者簡(jiǎn)介

          蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現(xiàn)山東省淄博市淄川區(qū)洪山鎮(zhèn)蒲家莊人。出生于一個(gè)逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應(yīng)童子試,接連考取縣、府、道三個(gè)第一,名震一時(shí)。補(bǔ)博士弟子員。以后屢試不第,直至71歲時(shí)才成歲貢生。為生活所迫,他除了應(yīng)同邑人寶應(yīng)縣知縣孫蕙之請(qǐng),為其做幕賓數(shù)年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近40年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創(chuàng)作出著名的文言文短篇小說(shuō)集《聊齋志異》。

        【嬰寧原文及翻譯】相關(guān)文章:

        嬰寧的原文及翻譯06-13

        大學(xué)語(yǔ)文嬰寧原文翻譯03-17

        程嬰與杵臼原文翻譯04-01

        程嬰與杵臼原文及翻譯06-11

        引嬰投江原文及翻譯04-11

        《嬰寧》教案07-29

        《嬰寧》教案設(shè)計(jì)08-09

        熙寧五服敕原文注釋及翻譯06-13

        水調(diào)歌頭·呈漢陽(yáng)使君_王以寧的詞原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>