1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 棘刺雕猴原文翻譯

        時(shí)間:2021-04-08 15:16:57 古籍 我要投稿

        棘刺雕猴原文翻譯

          在現(xiàn)實(shí)生活中,有些人專門愛吹牛皮,借此到處騙吃騙喝,他們公然無視客觀存在,不要任何事實(shí)根據(jù),隨心所欲地吹出一串串五光十色的肥皂泡,用來欺騙善良的人們,以達(dá)到個(gè)人的目的。以下小編為你整理了棘刺雕猴原文翻譯,希望對(duì)你有所參考幫助。

          一、原文

          燕王好微巧,衛(wèi)人請(qǐng)以棘刺之端為母猴。燕王說之,養(yǎng)之以五乘之奉。王曰:“吾視觀客為棘刺之母猴!笨驮唬骸叭酥饔^之,必半歲不入宮,不飲酒食肉,雨霽日出,視之晏陰之間,而棘刺之母猴乃可見也!毖嗤跻蝠B(yǎng)衛(wèi)人,不能觀其母猴。鄭有臺(tái)下之冶者,謂燕王曰:“臣為削者也,諸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削鋒,難以治棘刺之端。王試觀客之削,能與不能可知也!蓖踉唬骸吧啤!敝^衛(wèi)人曰:“客為棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削!蓖踉唬骸拔嵊^見之。”客曰:“臣請(qǐng)之舍取之。”因逃。

          二、譯文

          燕王喜歡小巧玲瓏的東西。有個(gè)衛(wèi)人請(qǐng)求用棘刺的尖端雕刻獼猴,燕王很高興,用三十平方里土地的俸祿供養(yǎng)他。燕王說:“我想看看你雕刻在棘刺尖上彌猴!毙l(wèi)人說:“君王要想看它,必須在半年中不到內(nèi)宮住宿,不飲酒吃肉。在雨停日出、陰晴交錯(cuò)的時(shí)候再觀賞,只有這樣,才能看清楚我在棘刺尖上刻的'母猴!毖嗤跻蚨堰@個(gè)衛(wèi)人供養(yǎng)了起來,但不能看他刻的獼猴。鄭國有個(gè)為國君服雜役的鐵匠對(duì)燕王說:“我是做削刀的人。各種微小的東西一定要用削刀來雕刻,被雕刻的東西一定會(huì)比削刀大,F(xiàn)在的情形是棘刺尖上容納不下削刀的刀鋒,削刀的刀鋒難以刻削棘刺的頂端,大王不妨看看他的削刀,能不能在棘刺尖上刻?hào)|西也就清楚了!毖嗤跽f:“好!庇谑菍(duì)那個(gè)衛(wèi)人說:“你在棘刺尖上制作獼猴,用什么來刻削?”衛(wèi)人說:“用削刀!毖嗤跽f:“我想看看你的削刀!毙l(wèi)人說:“請(qǐng)您允許我到住處去取削刀!背脵C(jī)就逃跑了。

          二、注釋

         、傥⑶桑盒∏傻臇|西。

         、诩核追Q酸棗樹,多刺。

         、勰负铮河纸秀搴、獼猴。

         、艹耍捍呵飸(zhàn)國時(shí)一種田地的區(qū)劃,《周禮》以方四里為一丘,四丘為一乘;《管子》以方六里為一乘。古時(shí)以封地的賦稅作俸祿。

          ⑤霽:雨止天晴。

         、揸剃帲宏幇。

          ⑦臺(tái)下:為國君服雜役的奴仆。

         、嘁闭撸捍蜩F的人。

         、嵯鳎嚎痰叮@里作動(dòng)詞用,制造刻刀。

         、庵危和爸啤,造,作。端:頂端

        【棘刺雕猴原文翻譯】相關(guān)文章:

        棘刺雕猴_韓非的文言文原文賞析及翻譯08-03

        離騷原文翻譯10-25

        《離騷》原文翻譯10-25

        猴弈文言文的翻譯03-14

        楚人烹猴文言文翻譯01-05

        畫鶻行 / 畫雕_杜甫的詩原文賞析08-27

        《杞人憂天》原文及翻譯01-12

        天凈沙原文及翻譯03-17

        天凈沙秋思原文翻譯09-25

        論語原文及翻譯05-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>