不規(guī)范用字調(diào)查報告(精選6篇)
在生活中,我們都不可避免地要接觸到報告,寫報告的時候要注意內(nèi)容的完整。其實寫報告并沒有想象中那么難,下面是小編整理的不規(guī)范用字調(diào)查報告(精選6篇),歡迎閱讀與收藏。
不規(guī)范用字調(diào)查報告 篇1
我家門前原來什么都沒有,可現(xiàn)在新開張了理發(fā)店、小賣部、超市等門店,我心里可真高興!可仔細(xì)一看,發(fā)現(xiàn)許多門店的招牌使用了錯別字、諧音字和繁體字,商店的老板,為什么要這么做呢?剛好學(xué)校開展了一個推廣普通話的活動,宣傳“人人要說普通話,人人要寫規(guī)范字”,于是,老師就組織我們?nèi)フ{(diào)查門店招牌的錯別字、諧音字和繁體字。
調(diào)查
我們首先進(jìn)入了紅湘路,剛過了條馬路,就看見有家門店上面掛了四個大字“麥鞋”和“麥衣”。我們班的李子剛自高奮勇去問店主,店主回答:“我的店里既賣鞋又賣衣服,首先,‘麥’字寓意了生意興隆的意思,其次,‘麥’和‘賣’同音,為了吸引顧客,我就用了這個‘麥’字。”
當(dāng)我們走到紅湘路和常勝路交界的位置時,發(fā)現(xiàn)新華書店的“華”字和“書”字都是繁體字。這回,大家都有了膽量,爭先恐后地問工作人員原因,可是他們也不知道用繁體字的原因,唉,只能是失敗而歸了。
另外,我們還看到“布三布四”這樣的招牌和“飾全飾美”這樣的名字,雖然很有創(chuàng)意,但畢竟破壞了中國的文化。
分析
通常這些門店賣什么就寫什么,如“E家寶貝”,一看就知道是賣寶寶的生活用品,“布三布四”那就不用我說了,招牌上用一些諧音字是用來吸引顧客的。
新華書店招牌上用的`繁體字,我覺得是取材于一幅書法作品,作品里用的是繁體字,所以招牌上也不好改為簡體字。
結(jié)論
經(jīng)過分析,綜合店主給出的解釋,我得出以下結(jié)論:
一、招牌上的諧音字是為了吸引顧客,讓客人感覺到新奇,只要顧客進(jìn)了門店,那生意上的事情也就成功一半了。
二、招牌里部分字用繁體字,主要是因為招牌取材于名人的書法作品,用名人的作品作招牌,也可以提高門店的知名度,并且用上繁體字,整體美感會好些。
三、人們的文化素質(zhì)普遍提高,招牌上用錯別字的情況目前較少。
建議
門店上用不規(guī)范字作招牌,目的就是吸引客人。但這不僅誤導(dǎo)了小朋友,還對不認(rèn)識繁體字的人豎起了一道屏障。為此,我建議:
一、從政府層面立法,禁止使用不規(guī)范漢字作為招牌。同時,加強工商登記、稅務(wù)注冊、環(huán)保評估等行政審批環(huán)節(jié)對不規(guī)范文字的監(jiān)管。
二、加強個體工商從業(yè)者的文化素質(zhì)培訓(xùn),提高他們使用規(guī)范字的自覺性。
不規(guī)范用字調(diào)查報告 篇2
中國文字歷史悠久,源遠(yuǎn)流長,是中華民族文化的精華。剛上一年級的小學(xué)生都知道寫規(guī)范字。但是,如今的街頭出現(xiàn)了許多“不規(guī)范”的字,這些字有的出現(xiàn)在招牌上,有的出現(xiàn)在街頭的路標(biāo)上,有的字是將漢字簡化了一下,有的干脆用另一個同音的字代替原本的字。在調(diào)查的過程中,我發(fā)現(xiàn)了大量的漢字書寫不規(guī)范的現(xiàn)象。
一、部分招牌使用同音字
行走在新鄭熱鬧的步行街上,我看到了許多這樣的現(xiàn)象:為了吸引顧客,一些人把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,用“衣”來代替“依”;一家飾品店的名字為“緣來是你”用“緣”來代替“原”;更有意思的是一家窗簾店的名字,是一句詩——“萬里平紗落秋雁”,用“紗”來代替原來的“沙”!這其中的妙意,不說你也會懂。
二、菜市場的招牌錯字多多
買雞蛋的小販把“蛋”寫成了“旦”;一個阿姨把“斤”寫成了莫名其妙的字;有一家“批發(fā)煙酒”的店,竟然寫成了“批發(fā)煙灑”,這......真是讓我“大跌眼鏡”啊。如果這樣的現(xiàn)象一直延續(xù)下去,那我們的文字有會變成什么樣呢?我無法想象。
三、街頭路標(biāo),錯字真有趣
在某條街的中段,赫然立著兩個大字:“公則”!天!“公則”是哪里?原來是“廁”字寫錯了;更嚇人的是“倉庫”的“庫”,被寫成“褲”。還有一些家具店,門上貼著一張手寫的廣告,其中兩個字尤其刺眼:“家俱”!還有一個并不顯眼的標(biāo)志——“招收徒工”,但仔細(xì)一看,竟寫的'是:“招收徙工”......這些錯字真是叫人哭笑不得。
從調(diào)查情況可以看出,這些不規(guī)范用字現(xiàn)象多數(shù)出現(xiàn)在人群密集的公共場所。這些不規(guī)范的字,不規(guī)范的現(xiàn)象,有時會給人們的出行帶來不便。因此我覺得,政府應(yīng)該重視這樣的現(xiàn)象,加大對社會漢字不規(guī)范現(xiàn)象的管理力度,規(guī)范一些公共場所用字,使人們的生活更加方便。
這次的調(diào)查使我獲益匪淺。我感受到了實踐活動的重要意義:重在參與,與全城人一起提高素養(yǎng)。我要從我做起,規(guī)范用字,為文明社會獻(xiàn)出自己的一份力!
不規(guī)范用字調(diào)查報告 篇3
調(diào)查內(nèi)容:社會不規(guī)范用字情況
調(diào)查目的:在現(xiàn)實生活中,街頭宣傳文字、廣告標(biāo)語上卻有不少不規(guī)范字和錯別字,這些明顯的錯字會帶來嚴(yán)重的后果,我們針對現(xiàn)實生活中的不規(guī)范字展開調(diào)查,正確引導(dǎo)并建議他們改正,在文字使用中體現(xiàn)社會進(jìn)步和文明。
調(diào)查人員:三山中學(xué)教師堯征根
學(xué)生楊俊謝元紅等九人
調(diào)查時間:20xx年11月25日下午
調(diào)查區(qū)域:三山街—伏石崗村
11月25日,我們八年級的九位同學(xué),按照老師的要求和布置,來到三山街—伏石崗村路段參與不規(guī)范社會用字調(diào)查的社會實踐活動。雖然天氣十分炎熱,但是同學(xué)們的十分認(rèn)真,興致也很高,烈日下沿著三山—伏石崗村的水泥路搜尋著用字不規(guī)范的招牌、廣告、宣傳字等。
中國是舉世聞名的文明古國,具有五千多年歷史的'禮儀之邦,特別是中國文字。中國文字歷史悠久,源遠(yuǎn)流長,是我國古代勞動人民勤勞與智慧的結(jié)晶,是中華民族文化的精華。但是,現(xiàn)代的人們對中國文字傳統(tǒng)的寫法有所改造,那些現(xiàn)代的字使現(xiàn)今這個社會出現(xiàn)了許多的錯別字。
在現(xiàn)代的這個社會里,有很多人都是為了一時的方便,而把很多的字簡寫;或是不會寫的就把另一個同音的字代替原本的字,這樣就可能使原來的句子意思改變了。我們在調(diào)查的過程中發(fā)現(xiàn)大量的漢字書寫不規(guī)范的情況。
一、大量使用繁體字
在此次搜尋不規(guī)范用字中,繁體字是發(fā)現(xiàn)最多的一類。在一公里長的路上有12處因使用繁體字而出現(xiàn)不規(guī)范的情況。如新街中路105號店牌上的風(fēng)味小吃,把“風(fēng)”寫為繁體字,伏石崗村村頭的土地宣傳文字中的“認(rèn)”、“強”寫為繁體字,在伏石崗村新農(nóng)村建設(shè)點上,二棟樓房大門旁鑲嵌在墻壁上的永久性瓷板對聯(lián)中,“萬”、“興”、“風(fēng)”、“創(chuàng)”、“業(yè)”、“廣”、“氣”等寫為繁體,出現(xiàn)多處不規(guī)范書寫漢字的現(xiàn)象。
二、部分手寫招牌、標(biāo)語使用錯字、簡化字甚至別字
由于現(xiàn)在大多廣告處牌都是通過電腦制作而成,而電腦根本就打不出錯字、簡化字,所以在沿街一百多個廣告牌中,未發(fā)現(xiàn)錯字、別字情況,只找到了五處使用繁體字的情況,但一些手寫的廣告和標(biāo)語中,錯字、簡化字還是不少。如將“樂隊”、“花圈”中的“隊”、“花”寫成錯字,將“停車住宿”的“!保安蛷d”的“餐”寫成簡化字。這么一改變,讓人看了很不舒服,特別扭。如果這些錯字、簡字繼續(xù)下去,那么以后的文字會變成什么樣呢?
三、隨意變形文字
除了以上所舉的不規(guī)范文字,一些店鋪業(yè)主為了達(dá)到吸引顧客眼球的目的,對文字進(jìn)行隨意變形,或中英文并用。如將“歡迎光臨”變?yōu)樽约簞?chuàng)造的異體字,千奇百怪。
四、語法錯誤
雖然不屬于不規(guī)范文字,但讓人感覺更加別扭。如“星期八服飾”,讓人丈二和尚——摸不著頭腦。
從調(diào)查情況可以看出:公共場所不規(guī)范用字的現(xiàn)象還較嚴(yán)重,而這又恰恰是人群密集的地方,會給人們帶來不便。因此,我們覺得政府應(yīng)該重視,以行政命令來規(guī)范公共場所的用字。
通過一個下午的調(diào)查活動,同學(xué)們收獲頗多:
1、學(xué)生參與活動的積極性提高了,感受到了實踐活動的重要意義。
2、經(jīng)過調(diào)查研究,學(xué)生規(guī)范用字的思想意識加強了,認(rèn)識到了使用不規(guī)范字的危害和不便,決心從我做起,正確使用規(guī)范字,并做好宣傳教育工作,為規(guī)范社會用字盡自己的微薄之力。
不規(guī)范用字調(diào)查報告 篇4
一、調(diào)查內(nèi)容:社會不規(guī)范用字情況
二、摘要:很多人都是為了一時的方便, 而把很多的字簡化;或是受文化素質(zhì)和習(xí)慣的影響,對文字的使用不求甚解,不規(guī)范用字,產(chǎn)生了不良的影響。
三、調(diào)查目的:漢字是中國文化的精髓,正確使用漢字是每個人的素質(zhì)和社會文明的表現(xiàn)。在現(xiàn)實生活中,街頭信息牌、廣告標(biāo)語上卻有 不少不規(guī)范字和錯別字,這些明顯的錯字會帶來嚴(yán)重的后果,所以我想針對現(xiàn)實生活中的錯別字展開調(diào)查,了解社會用字狀況,正確引導(dǎo)并建議他們改正,加強規(guī)范用字的思想意識,使我們正確使用規(guī)范字,認(rèn)識規(guī)范用字在文字使用中體現(xiàn)社會進(jìn)步和文明的重要性。
四、調(diào)查時間
20xx年7月12日至20xx年7月13日
五、調(diào)查結(jié)果
這是網(wǎng)上的'一組數(shù)據(jù):
(1)社會各類不規(guī)范用字比率
不規(guī)范漢字類型 :機關(guān)企事業(yè)用字戶 、媒體用字、 商品用字、 公共場所用字 。
合計:
錯字比率 0.5% 1.1% 1.2% 2.3% 5.1%
簡化字比率 0.2% 0.3% 0.4% 4.2% 5.1%
繁體字比率 1.3% 2.1% 3.6% 1..5% 8.5%
合計 2.7% 5.8% 6.7% 11.3% 26.5%
(2)在走訪中我們的發(fā)現(xiàn):
。薄⒃谝恍┥痰甑臋淮吧,有的人為了美化,引起大家的注意,把一些簡體字寫成繁體字。 如:把“石頭記”寫成“石頭記”;把“代客泊車”寫成“代客泊車”等。
。、有一些人寫字為了簡便,寫成了錯別字。如:把“桂圓”寫成了“桂元”,把“豆腐”寫成“豆付”,把“雞蛋”寫成“雞旦”等。
。、錯別字的高頻出現(xiàn)。理發(fā)店廣告牌上“招收徒工”的“徒”寫寫成了“徙”、“煙酒批發(fā)”寫成了“煙灑批發(fā)”;高樓大廈”寫成“高樓大夏 ”等。
五、幾點建議
規(guī)范使用國家通用語言文字是國家法律的明確規(guī)定,是維護(hù)國家主權(quán)、弘揚民族文化的重要體現(xiàn),也是創(chuàng)建文明城市、構(gòu)建和諧社會的重要內(nèi)容。為規(guī)范社會用字,努力營造良好的社會用字環(huán)境,積極推進(jìn)我國語言文字工作,特建議:
1、進(jìn)一步加大國家通用語言文字法律法規(guī)的宣傳教育力度,使國家語言文字工作的方針政策深入人心。
2、制定并印發(fā)《人民政府關(guān)于加強社會用字管理的通告》,以行政手段推進(jìn)城區(qū)社會用字規(guī)范化。
3、加大城區(qū)社會用字管理力度。由行政執(zhí)法部門依照有關(guān)法律及規(guī)定對不規(guī)范用字單位下發(fā)整改通知書,限期整改。
六、調(diào)查感悟
中國的文化博大精深,不同的字有著不同的含義,我們不能為了一時的方便,或無心之失而寫錯別字。這樣會帶來很多的麻煩。因此,我們必須重視寫錯別字的危害和影響。通過調(diào)查我們深刻認(rèn)識了漢字在社會生活中的運用還存在著許多不規(guī)范甚至錯誤使用的地方。對正確使用中國文字,我們感到責(zé)任重大。漢字規(guī)范化的道路還很長,規(guī)范社會用字作為一項長期任務(wù),需要全社會成員共同努力。我相信只要每個人都有這種意識,并切實付諸行動,就能逐步在全社會范圍內(nèi)實現(xiàn)漢字的規(guī)范化。
不規(guī)范用字調(diào)查報告 篇5
時間:20xx年xx月xx日
地點:xx縣城
目的:尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。
分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的'用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認(rèn)呢!
調(diào)查結(jié)果:現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
感受:我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
不規(guī)范用字調(diào)查報告 篇6
調(diào)查時間:
20xx年9月19日——22日
調(diào)查地點:
流光嶺街上
調(diào)查目的:
漢字是中國文化的精髓,正確使用漢字是每個人的素質(zhì)和社會文明的表現(xiàn)。在現(xiàn)實生活中,街頭信息牌、廣告標(biāo)語上卻有不少不規(guī)范字和錯別字,這些明顯的錯字會帶來嚴(yán)重的后果,所以我們想針對現(xiàn)實生活中的錯別字展開調(diào)查,正確引導(dǎo)并建議他們改正,在文字使用中體現(xiàn)社會進(jìn)步和文明,并搜集街上的錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出改正建議。
調(diào)查材料分析:
通過幾天的調(diào)查,看來街頭錯別字還真不少。
摘要:
很多人都是為了一時的方便, 而把很多的字簡化;或是受文化素質(zhì)和習(xí)慣的影響,對文字的使用不求甚解,造成笑話,產(chǎn)生不良的影響。
我們一共調(diào)查了數(shù)十家大小不同的商店,有6家出現(xiàn)了錯別字如:一家飯店門口招牌上寫著“抄”飯;一個家具店把家具的“具”字錯寫成“懼”字,還有一家水果店門口寫著“波”蘿
在調(diào)查的近百張街頭小廣告中我們發(fā)現(xiàn)有20張,錯誤出現(xiàn)率達(dá)28、8%,錯別字的樣式也是五花八門。如:將“籃球”的“藍(lán)”字寫成了“藍(lán)”字;煮兩頓飯寫成了煮兩“噸”飯。看后真是讓人哭笑不得。除了這些字外,還有許多許多,有的更是千奇百怪,無中生有。
通過這次的調(diào)查活動,我們收獲頗多,體會頗深:中國的文化博大精深,不同的字有著不同的解釋,我們不能為了一時的方便,或無心之失而寫錯別字。這樣會帶來很多的麻煩。因此,我們必須重視寫錯別字的危害和影響。中國文字經(jīng)歷了幾千年的歷史,它有一定的規(guī)范和要求,每個人都必須認(rèn)真學(xué)習(xí),遇到問題時,勤向謙虛、公正、標(biāo)準(zhǔn)的老師—字典請教,正確使用中國文字。我們參與活動的積極性提高了,感受到了實踐活動的重要意義。 經(jīng)過調(diào)查研究,我們規(guī)范用字的思想意識加強了,認(rèn)識到了使用不規(guī)范字的危害和不便,決心從我做起,正確使用規(guī)范字,并做好宣傳工作,為規(guī)范社會用字盡自己的微薄之力。
我們在調(diào)查活動中,學(xué)會了收集,處理,運用信息的方法,為以后自主學(xué)習(xí)奠定了基礎(chǔ),同時,也激發(fā)了我們學(xué)習(xí)的積極性。 調(diào)查活動中,歡樂多多,阻力重重。我真正感受到了自己肩上的責(zé)任和使命,決心為規(guī)范社會用字,提高民族素質(zhì)做貢獻(xiàn)。從調(diào)查統(tǒng)計數(shù)據(jù)可以看出:公共場所不規(guī)范用字的.現(xiàn)象嚴(yán)重,而這里又恰恰是人群密集的地方,會給人們辦事帶來不便。因此,我們覺得政府應(yīng)該重視,以行政命令來規(guī)范公共場所的用字。
其次,媒體,商品不規(guī)范用字的現(xiàn)象也比較嚴(yán)重。隨著社會的發(fā)展,人們越來越依賴于媒體來了解信息,因此,整頓規(guī)范媒體,商品市場是一件迫在眉睫的事。 我們呼吁:全社會的每個公民都來關(guān)注母語的健康。
我們整理出幾點錯別字的原因:
1、同音字產(chǎn)生混淆。
2、形近字搞混。
3、字義分析錯誤。
針對以上現(xiàn)象,我們提出以下建議:
1、倡議商家制作標(biāo)準(zhǔn)的廣告牌。
2、宣傳錯別字的危害。
【不規(guī)范用字調(diào)查報告】相關(guān)文章:
不規(guī)范用字調(diào)查報告03-22
不規(guī)范用字調(diào)查報告(精選15篇)04-21
不規(guī)范用字調(diào)查報告(精選11篇)03-11
不規(guī)范用字調(diào)查報告(精選12篇)03-09
不規(guī)范調(diào)查報告04-02