滿江紅·送李御帶珙原文、翻譯及賞析
滿江紅·送李御帶珙 宋朝 吳潛
紅玉階前,問何事、翩然引去。湖海上、一汀鷗鷺,半帆煙雨。報(bào)國(guó)無(wú)門空自怨,濟(jì)時(shí)有策從誰(shuí)吐。過垂虹亭下系扁舟,鱸堪煮。
拚一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲歸何處。世事悠悠渾未了,年光冉冉今如許。試舉頭、一笑問青天,天無(wú)語(yǔ)。
《滿江紅·送李御帶珙》譯文
好端端地在朝廷里做官,因?yàn)槭裁词乱嫒晦o官引去?遙望湖海上有灘沙鷗白鷺,遠(yuǎn)處船兒微露半帆籠罩著煙雨。報(bào)國(guó)無(wú)門空自悵怨,濟(jì)時(shí)有良策又能對(duì)誰(shuí)傾吐?路過垂虹亭下不妨?xí)合挡恢,那里著名的鱸魚堪煮。
我甘愿拼死一醉,真誠(chéng)地挽曲你住。我將含淚高歌一曲,送你踏上歸鄉(xiāng)之路。踏遍江南江北,你將要?dú)w向何處?天下大事那么多全沒有解決,大好年華就在這無(wú)結(jié)果中漸漸消逝。舉頭一笑問湛湛青天,青天也只沉默無(wú)語(yǔ)。
《滿江紅·送李御帶珙》注釋
有江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。九十三字,前片四十七字,八句,四仄韻;后片四十六字,十句,五仄韻。用入聲韻者居多,格調(diào)沉郁激昂,前人用以發(fā)抒懷抱,佳作頗多。另有平聲格,雙調(diào)九十三字,前片八句四平韻,后片十句五平韻。李御帶珙(gǒng):李珙,作者的友人,《宋史·楊巨源傳》中有“成忠郎李珙投匭,獻(xiàn)所作《巨源傳》為之訟冤”(巨源,蜀人,平吳曦后,為四川宣撫安丙傾軋,被殺),此李珙或系其人。御帶:也稱“帶御器械”,官名。為武臣的榮譽(yù)性加官。
紅玉階:紅色的臺(tái)階,此處代指宮殿。
翩(piān)然:形容動(dòng)作輕快的樣子。
。╰īng):水邊平地。
濟(jì)時(shí):拯救時(shí)局。從:跟,向。
垂虹亭:地名,在今江蘇吳江縣虹橋上,建于宋仁宗慶歷(公元1041年—公元1048年)年間。宋代許多文學(xué)家都在詩(shī)詞中提到了它。扁(piān)舟:不船。
鱸堪煮:晉代吳江人張翰在洛陽(yáng)做官,見秋風(fēng)起,想起家鄉(xiāng)的鱸魚膾,于是慨然嘆道:“人生貴適志,何能羈宦數(shù)千里,以邀名爵乎?”便辭官返鄉(xiāng)。鱸(lú):鱸魚。堪:可。以上兩句寫李珙將回故鄉(xiāng)隱居。
拚(pàn):舍棄,不顧惜。
悠悠:眾多的樣子。渾:全。
冉冉:形容時(shí)間漸漸過去的樣子。
《滿江紅·送李御帶珙》鑒賞
此詞是送別之作!坝鶐А保譃椤皫в餍怠,是武臣的榮譽(yù)性加官。
“紅玉階前,問何事、翩然引去?”詞的開頭即問友人李珙何以辭官,可見這不是一般的聚散迎送,牽動(dòng)肚腸的也不是一般的離情別緒!皢柡问隆,語(yǔ)氣也顯得比較重?墒窍挛膮s沒有回答。而是寫李珙辭官后的逍遙生活!昂I稀⒁煌W鷺,半帆煙雨”,寫其“翩然”之狀:出朝后漫游湖海,與鷗鷺為友,出沒于煙波雨浪,顯得多么自在、輕快!昂?蜔o(wú)心隨白鷗”,似乎友人對(duì)這種境遇還很滿足。作者這里有意引而不發(fā),使人感到飄逸的表象下隱藏著別種意緒!皥(bào)國(guó)無(wú)門空自怨,濟(jì)時(shí)有策從誰(shuí)吐?”這里是回答了,經(jīng)過上面一番周旋,顯得有很重的感情份量。辭官后遨游江海固然自在浪漫,但辭官實(shí)是無(wú)奈之舉。雖有報(bào)國(guó)之志,濟(jì)時(shí)之策,怎奈落得“空自怨”
“從誰(shuí)吐”,用問句表達(dá)出來(lái),其中含有無(wú)奈、落寞、怨恨、孤獨(dú)等等交織在一起的復(fù)雜情感。“過垂虹、亭下系扁舟,鱸堪煮!贝购缤の挥趨墙L(zhǎng)橋頭,這里是南宋連貫東西水路必經(jīng)之地,李珙離臨安往西自然經(jīng)過這里。這里還有一處著名的古跡:晉代吳江人張翰在洛陽(yáng)做官,見秋風(fēng)起,想起家鄉(xiāng)的鱸魚膾,于是慨然嘆道:“人生貴在適志,安能羈宦數(shù)千里以要名爵哉!”便辭官返鄉(xiāng)。后人在這里建有鱸鄉(xiāng)亭!按购缤ぁ钡孛诤系涔视迷谶@里很合適:友人經(jīng)過此地正是鱸肥堪膾時(shí)節(jié),可盡地主之誼;友人亦是辭官歸去,正與張翰同懷,可謂異代知音,不妨小住。并且有用張翰“人生適志”安慰友人之意!镑|堪煮”,“堪”字耐人尋味,除了傳達(dá)出主人殷勤款留之意外,還替友人表達(dá)了心里的多少不得已!
“拚一醉,留君住。歌一曲,送君路。”可以說(shuō),這里才是送別之題,上片全是題前之意。由于題前之意寫得很充分,別意就顯得分外珍重、深厚了!傲艟 表殹稗找蛔怼,這種態(tài)度表現(xiàn)出了多么執(zhí)著、灼熱的感情,“歌一曲”中有著多少依戀、憐惜!氨榻辖,欲歸何處?”友人此去,悵然若失,仿佛在追循友人足跡似的。順承上句,這種意思是明顯的。
可能還有別的意思。李珙大概是四川人,四川人來(lái)下江做官,路途遙遠(yuǎn),一旦罷官就有流離之感。吳潛友人吳泳也是四川人,在寫給吳潛的.信中就說(shuō):“西州(指四川)士大夫以官為家,罷則無(wú)所于歸!比绻沁@樣,那么“遍江南江北,欲歸何處?”就有雙層含義:一為問詢,一為慨嘆,即罷官之后很可能“無(wú)所于歸”,天地之大,難道沒有你容身之處?其中的關(guān)切、憂慮表露無(wú)遺。這與下面的情緒表現(xiàn)又是緊相聯(lián)貫的。
“世事悠悠渾未了,年光冉冉今如許!”還有收拾舊山河這樣的大事業(yè)等待成就,朝廷本該多多任用賢才,但李珙這樣有志又有才的人卻被迫辭官漂泊江湖,這真讓人又痛惜又悲憤!霸嚺e頭、一笑問青天,天無(wú)語(yǔ),”不理解,因而發(fā)為天問。“一笑”,是被悖謬所激怒的笑。讀到這里,讀者可以想見作者在向青天發(fā)問:人世間的舉措何以如此荒唐,是非何以如此顛倒?“天無(wú)語(yǔ)”,他得不到回答,陷入了深深的悲憤之中。
這首送別詞寫得悲郁慷慨,表達(dá)了作者對(duì)友人的深切理解、對(duì)其遭遇的深厚同情,同時(shí)也對(duì)朝廷的昏憒表示了強(qiáng)烈憤慨。這些情緒的表達(dá)是有層次的推進(jìn),詞中的幾個(gè)問句顯示了情緒推進(jìn)的節(jié)奏,結(jié)句達(dá)到了高潮。從全詞不難看出,作者通過抒寫李珙的遭遇,寄予了個(gè)人的身世感慨,所以這首詞亦是自況。在當(dāng)時(shí)的環(huán)境下,報(bào)國(guó)無(wú)門,壯志難酬是愛國(guó)人士的普遍命運(yùn)。
《滿江紅·送李御帶珙》創(chuàng)作背景
此詞當(dāng)作于嘉熙元年(公元1237年)八月,吳潛任平江(今江蘇蘇州)知府時(shí),李珙辭官途經(jīng)此地,作者為了送別李珙作下了這首詞。
【滿江紅·送李御帶珙原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《滿江紅·送李御帶珙》原文及翻譯賞析10-17
滿江紅·送李御帶珙原文翻譯及賞析08-19
滿江紅 送李御帶珙原文翻譯及賞析08-16
《滿江紅·送李御帶珙》原文賞析及翻譯08-03
《滿江紅 送李御帶珙》原文及翻譯賞析02-23
《滿江紅·送李御帶珙》原文及賞析10-15
滿江紅 送李御帶珙原文及賞析08-16
滿江紅·送李御帶珙原文及賞析07-21
滿江紅·送李御帶珙原文、賞析10-11