1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 滿江紅.中秋寄遠(yuǎn)翻譯

        時間:2023-10-12 08:51:07 曉怡 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        滿江紅.中秋寄遠(yuǎn)翻譯

          在我們平凡的日常里,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,下面是小編為大家收集的滿江紅.中秋寄遠(yuǎn)翻譯,希望對大家有所幫助。

        滿江紅.中秋寄遠(yuǎn)翻譯

          《滿江紅.中秋寄遠(yuǎn)》

          作者:辛棄疾

          快上西樓,怕天放、浮云遮月。但喚取、玉纖橫管,一聲吹裂。誰做冰壺涼世界,最憐玉斧修時節(jié)。問嫦娥、孤令有愁無?應(yīng)華發(fā)。

          云液滿,瓊杯滑。長袖起,清歌咽。嘆十常八九,欲磨還缺。但愿長圓如此夜,人情未必看承別。把從前、離恨總成歡,歸時說。

          【韻譯】:

          快上西樓賞月,擔(dān)心中秋月有浮云遮擋,不夠明朗。請美人吹笛,驅(qū)散浮云,喚出明月。月夜的天地一片清涼潔爽,剛經(jīng)玉斧修磨過的月亮,又回又亮。追問月宮里獨處的嫦娥,孤冷凄寂時有沒有愁恨?應(yīng)該有很多白發(fā)。

          回憶當(dāng)年歌舞歡聚的情景,長袖善舞的佳人,清歌悲咽的佳人為之助興添歡。嘆明月十有八九悖人心意,總是圓時少、缺時多。愿明月如今夜常圓,人情未必總是別離。我欲化離恨為聚歡,待人歸時再細(xì)細(xì)傾訴。

          【評析】:

          此詞是一首望月懷人之作,可能是與詞人有著感情糾葛的歌舞的女子。這個女子令詞人愛慕不已。美月當(dāng)空,已能勾起人無限秋思。面對中秋夜月,那懷人之情便愈發(fā)濃烈了。于是詞人借月寫意,傳遞了詞人對歌舞的女子的怨尤與不忍相舍的復(fù)雜感情。

          【賞析】

          此詞是一首望月懷人之作,可能是與詞人有著感情糾葛的女子。這個女子令詞人愛慕不已。美月當(dāng)空,已能勾起人無限秋思。面對中秋夜月,那懷人之情便愈發(fā)濃烈了。于是詞人借月寫意,傳遞了詞人對女子的怨尤與不忍相舍的復(fù)雜感情。

          詞的上片就中秋月這一面來寫,主要展現(xiàn)詞人的飛揚(yáng)意興。起韻即激情噴涌,以一“快”字為催促,表達(dá)要上西樓賞月的酣暢興致。而一“怕”字,又泄露出詞人擔(dān)心中秋月不夠明朗的心思。在情感節(jié)奏上,此韻一揚(yáng)一抑,起伏有致。接韻借用前人故事,寫詞人由西樓待月而請美人吹笛喚月,這就為中秋月的出場蓄足了勢。三韻正面賦寫中秋月的無垠光華,寫得氣勢酣暢。在這里,詞人采用了一個精彩的比喻——把月色籠罩下的世界比喻為冰壺中的世界,則月色的皎潔無垠、透明清涼之狀可感。又采用了一個玉斧修月的神話,把月亮的圓美無瑕之狀也形容了出來。這里的“誰做”、“最憐”二詞,不僅顯出了詞人對此中秋月的無比賞愛之情,而且形成了相當(dāng)空靈的意境。上片末韻由無邊的月色回轉(zhuǎn)到月亮本體,追問月宮里獨處的嫦娥有沒有愁恨,這也是古代賞月者在神話時代容易產(chǎn)生的綺情。但是通過“應(yīng)華發(fā)”的自答就可以發(fā)現(xiàn)。詞人在這里問訊娠娥的目的,并不止于發(fā)一發(fā)嚴(yán)格古典男子的綺情幽思,而有借之訴愁的用意。這就使上片的詞情至此氣脈暗轉(zhuǎn),為下文抒發(fā)別恨調(diào)好了調(diào)子。

          下片開始,詞人先用狀寫滿天月色的“云液滿”一句承上啟下,然后展現(xiàn)自己在月下酣飲歡樂的情狀。長袖善舞的佳人,清歌悲咽的佳人為之助興添歡。這是最令詞人愉快的場面。但是詞人的心意勻不在此,詞人由此中秋明月夜、由此助興人想到的是令自己牽情的遠(yuǎn)人,于是不由自主地發(fā)出了深沉的嘆息。詞人嘆息人生不如意事十常八九,就像天上的明月總是圓時少、缺時多一樣。這一嘆息,是承接著蘇軾《水調(diào)派頭·明月幾時有》而來,其中不能不含有蘇拭詞中對于“月圓人不圓”的恨意,但詞人此句意思顯然又有所變化,詞人主要是借月亮的不得長圓,嘆息人事不得圓滿特別是情人之間不得遂愿長聚的遺憾!暗浮币豁崳黠@地折向題目,表明盡管詞人理解人事的不如意不可改變,但還是衷心地希望能夠與所愛者長相聚,就像詞人希望此夜月色好景能夠長久護(hù)持一樣。由此“不講理”的態(tài)度,讀者可以洞見詞人內(nèi)心的癡情。而“人情”一句,雖像是對于人間常情的遺憾卻實際上是指向詞人所癡情的那個人。意謂一旦離別,別人在心里未必與自己一樣珍惜護(hù)持這段感情。這樣的口吻,使得詞人的內(nèi)心幽怨苦可觸及。結(jié)韻出入意想,又化幽怨的情感為期待相逢的急切之情。詞人說假如能夠回到她的身邊,詞人會將離別時所生的幽恨,轉(zhuǎn)換成勸樂的感受向她盡情訴說。在這樣的結(jié)韻里,詞人的入骨癡情和體貼憐愛的幽緒,被傳遞得婉轉(zhuǎn)動人。表達(dá)詞人內(nèi)心隱藏著的無限癡情。真豪杰,其志過人,其情也必過人。

          【作者簡介】

          辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

        【滿江紅.中秋寄遠(yuǎn)翻譯】相關(guān)文章:

        《滿江紅.中秋寄遠(yuǎn)》原文賞析02-13

        《滿江紅·中秋寄遠(yuǎn)》原文賞析及閱讀答案09-22

        秦中寄遠(yuǎn)上人原文翻譯及賞析08-03

        《 秦中寄遠(yuǎn)上人》原文及翻譯賞析10-21

        秦中寄遠(yuǎn)上人原文、翻譯、賞析03-19

        寄遠(yuǎn)_3000字02-10

        關(guān)于寄遠(yuǎn)詩詞的鑒賞02-02

        李白《江行寄遠(yuǎn)》08-16

        孟浩然秦中感秋寄遠(yuǎn)上人 / 秦中寄遠(yuǎn)上人原文及賞析10-28

        《折桂令·寄遠(yuǎn)》原文及賞析12-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>