1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 滿井游記原文及翻譯

        時(shí)間:2021-08-05 18:35:31 游記 我要投稿

        滿井游記原文及翻譯

          【閱讀】:《滿井游記》

          作者: 袁宏道

          燕地寒,花朝節(jié)后,余寒猶厲。凍風(fēng)時(shí)作,作則飛沙走礫。局促一室之內(nèi),欲出不得。每冒風(fēng)馳行,未百步輒返。

          廿二日,天稍和,偕數(shù)友出東直,至滿井。高柳夾提,土膏微潤(rùn),一望空闊,若脫籠之鵠。于是,冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開而冷光乍出于匣也。山巒為晴雪所洗,娟然如試,鮮妍明媚,如倩女之面而髻之始掠也。柳條將舒未舒,柔梢披風(fēng),麥田淺寸許。游人雖未盛,泉而茗者,而歌者,紅裝而蹇者,亦時(shí)時(shí)有。風(fēng)力雖尚勁,然徒步則汗出背。凡曝沙之鳥,呷浪之鱗,悠然自得,毛羽鱗之間,皆有喜氣。始知郊田之外未始無春,而城居者未之知也。

          【翻譯】:

          北京地區(qū)氣候寒冷,花朝節(jié)以后,冬天留下的寒氣還很厲害。冷風(fēng)經(jīng)常刮起來,一刮起來時(shí)就飛沙走石。我躲在一間屋子里面,想出去卻不能。每次頂著寒風(fēng)快步走出去,總是不到百步就返回來。

          二月二十二日,天氣略微暖和,我同幾個(gè)朋友出了東直門,到了滿井。高大的柳樹分立在堤的兩旁,肥沃的土地稍微濕潤(rùn),放眼望去,空闊的景象,感到自己像籠子里逃出的天鵝。在這時(shí),薄冰開始溶化,水波開始發(fā)出亮光,像魚鱗一樣的波浪一層層的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像鏡子剛剛打開冷光突然從鏡匣子里閃射出來一樣。山巒被溶化的雪水洗過后,美好的樣子好像擦過一樣,鮮明美好而又明媚,好像美麗的少女洗過臉剛剛梳好環(huán)形的發(fā)髻一樣。柳條將要舒展沒有舒展,柔嫩的柳梢頭在風(fēng)中散開,麥田里低矮的麥苗才一寸左右。游人雖然不多,但是汲泉水來煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著紅裝騎驢的,也經(jīng)常有。風(fēng)力雖然還很猛,但是走路就汗流背。所有在沙灘上曬太陽的鳥,汲水的魚兒,都悠閑自在,羽毛鱗中間,都充滿了歡樂氣氛。我才知道城郊田野外面未嘗沒有春天,可是住在城里的人卻不知道它啊。

        【滿井游記原文及翻譯】相關(guān)文章:

        滿井游記原文翻譯和重點(diǎn)詞語翻譯匯總08-21

        《滿井游記詞語解釋》08-19

        滿井春曉作文范文08-14

        始得西山宴游記原文及翻譯04-02

        圣井山游記08-10

        北京游記王府井作文10-05

        天壇王府井的游記作文06-23

        愛蓮說原文翻譯及詞語解釋04-09

        鄉(xiāng)村游記英語作文及翻譯08-15

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>