1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 瓦爾登湖的英語讀后感

        時間:2022-07-12 16:12:56 英語讀后感 我要投稿

        瓦爾登湖的英語讀后感

          當(dāng)賞讀完一本名著后,相信你一定有很多值得分享的收獲,讓我們好好寫份讀后感,把你的收獲和感想記錄下來吧。怎樣寫讀后感才能避免寫成“流水賬”呢?下面是小編收集整理的瓦爾登湖的英語讀后感,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        瓦爾登湖的英語讀后感

          Afternoon, repeatedly read Thoreau walden, really touched. His words are simple, but his mind is unique. I know that this is a wise old man. I know he age in walden alone, even if die also not "the old man," but he did give me a man only some broad, the feeling of calm and wisdom. He and loneliness, but not depressed. He's so passionately in love with nature, with childish imagination roam and describe the nature. He actively explore the relationship between human and nature, classical firmly maintain the natural ecological. He believes that human beings only in nature can keep their own pure nature. So enthusiastically retells the goddess of the heart -- walden pond, isn't it in each individual heart should retain a shrine?

          I am very contradictory about Thoreau. My man in that he has a gentle and wise at the same time, the mind will always emerge again such a scene: a lonely child, strolling along the lake or roaming in the forest, don't panic, don't show helpless; Looking at the booming luxuriant growth of all, heart full of joy, it seems that he is also involved in the creation, he can grow up. At ease with itself that makes him peremptory became the king of the forest; However he is not willing to above all things, he just want to be the natural children forever.

          Yes, he is the child of nature, but this is not a novel twittering and shouted to the world of children. I often caught off guard by his curiosity and calm. He looked at it quietly, whether the noisy city, or silent trees. He quietly thinking, thinking about the great creativity of human being, also think they just me. He is the honour person of mankind. He with a quiet and pure soul, with a noble and head leaning the vast beings of wisdom. Him at the beginning of the industrial revolution and foresee the present situation of the one thousand two hundred years later, his concern with human, contempt for mankind. He is worried that all good things will be along with the development of the people under the utilitarian purpose and dies, the lake of walden pond will also become a memory. Even memory will fade away, until no longer memory.

          Before, I thought I could, Thoreau's life. I even try to do that, but I live in a little busy but not is lonely town. I can't get a belong to me, of course it is impossible to have a real landscape, in addition to put on the balcony of tall buildings with various kinds of green plants. In simple term, though I am neutral in life our life pure, but common things in the world can still make me with; I like the wild, but not necessarily can truly idyllic retreat.

          Thoreau's walden pond as a lover to love. Because love deeply, so do not allow damage; We are living in a civilized society, was simply trying to save with a 15 dream comfort myself. So Thoreau has a unique temperament and the greatness of different from ordinary people.

          下午,反反復(fù)復(fù)地讀著梭羅的《瓦爾登湖》,真的很感動。他的文字是樸素的,但他的思維是獨特的。我確信那是一個睿智的老人。我知道他在瓦爾登湖獨居時年紀(jì)并不大,即便死去時也稱不上“老人”,但他卻給我一種唯有老者方有的廣博、沉穩(wěn)和智慧的感覺。他與孤獨為伴,但并不消沉。他那么熱烈地愛著自然,用孩子般的想象遨游并描繪著自然。他積極地探索著人與自然的關(guān)系,堅定地維護著自然的古典生態(tài)。他相信:人類唯有在大自然中才能保有自己的純美天性。所以熱情地謳歌著心中的女神――瓦爾登湖,這又何嘗不是每一個人心中應(yīng)保留的一塊圣地呢?

          關(guān)于梭羅,我是很矛盾的。我在認(rèn)定他有著老者的平和睿智的同時,腦中又時時會浮現(xiàn)出這樣的.一個身影:一個孤獨的孩子,獨自漫步湖邊或徜徉林中,沒有驚慌,也不顯無助;看著那蓬勃華麗的生長著一切,內(nèi)心充滿著喜悅,似乎他也參與了創(chuàng)造,他也可以隨之生長起來。那份自在自得讓他儼然成了山林之王;然而他又?jǐn)嗖豢狭桉{于萬物之上的,他只想做自然永遠(yuǎn)的孩子。

          是啊,他是自然的孩子,但這不是一個對世界的新奇嘰嘰喳喳叫囂個不停的孩子。我常常驚詫于他的那份好奇與平靜。他靜靜地打量著一切,不管是喧囂的城市,還是靜謐的山林。他靜靜地思考,思考著人類偉大的創(chuàng)造力,也思考他們唯我獨尊的行徑。他是人類的尊者。他以一顆安靜而純粹的心靈,以一顆高貴而智慧的頭顱俯看著茫茫眾生。他在工業(yè)革命初期便預(yù)見到了一兩百年后的今天的現(xiàn)狀,他關(guān)懷著人類,又蔑視著人類。他擔(dān)心一切美好的事物都會隨著人們功利目的下的發(fā)展而消逝,瓦爾登湖也將要成為記憶之湖。甚至記憶都會淡去,直至不復(fù)記憶。

          以前,我一直以為我可以如梭羅般的生活。我甚至也在嘗試著那樣做,只可惜我生活在一個說不上繁華卻也絕非寂寞的小城。我無法弄到一塊屬于我的地,當(dāng)然更不可能有一方真正的山水,除了把高樓的陽臺安置滿各種綠色植物。盡管我生活素淡,在簡單中體味著生命的純粹,但塵世中凡俗事物依然可以令我焦頭爛額;我喜歡山野,卻不一定能夠真正歸隱身田園。

          梭羅是把瓦爾登湖當(dāng)作情人來愛的吧。因為愛之深切,所以不容許破壞;而生活在文明社會里的我們,無非是想保存著一種清野的夢幻慰安自己罷了。所以梭羅便具有了獨一無二的氣質(zhì)和迥異于常人的偉大。

        【瓦爾登湖的英語讀后感】相關(guān)文章:

        《瓦爾登湖》英語讀后感09-11

        瓦爾登湖的英語讀后感04-30

        瓦爾登湖英語讀后感09-05

        瓦爾登湖英語讀后感范文(精選5篇)05-28

        瓦爾登湖讀后感作文10-11

        《瓦爾登湖》讀后感作文12-21

        瓦爾登湖讀后感英文01-06

        瓦爾登湖英文讀后感06-23

        關(guān)于《瓦爾登湖》讀后感作文07-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>