1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 狼圖騰英語讀后感帶翻譯

        時間:2021-09-29 20:23:31 英語讀后感 我要投稿

        狼圖騰英語讀后感帶翻譯

          這是一本優(yōu)秀的小說,描述了大草原上騰格爾地區(qū)的人民群眾的生活。隨著他的描述,我仿佛也身在大草原,感覺草原的廣闊,人民群眾的.熱情好客。下面是狼圖騰英語讀后感帶翻譯,歡迎參考!

        狼圖騰英語讀后感帶翻譯

          In the vast sea of books, I finally found a good book my liking, or even jiang rong, it is "the Wolf totem.

          Jack I've ever read. London's "love life" of the tenacious struggle of the sick Wolf, I read the sidonians wang lo bo the Wolf brave brave Wolf king, "Wolf totem" is the first I see the writing of this description, the research of coyotes. This work vividly portrays the coyotes movements, the prairie Wolf is a peculiar species, wisdom and brave solidarity, it is the vertical and horizontal grassland powerful Mongolian soldiers teacher. Coyotes taught them all kinds of tactics, lifestyle and pasture breeding. If there is no the prairie Wolf, I'm afraid the whole Mongolian will disappear from the world.

          Today, after and breadth of Mongolian wolves, freedom through nomadic grassland has a little bit, a little gradually disappear from people in your mind. If it is not the book, once memorable coyotes, will gradually fade in our life, like dust.

          "Wolf totem" is a very worthy of a look book, not only wrote a fear of wolves, wrote the beautiful scenery of the Mongolian steppe. Where beauty is like a fairyland, a flock of sheep are eating grass in the lush grass, from time to time, to drink water in the lake. Trees, flowers in full bloom. Say good landscape, trees, flowers, still have to say Mr Or write well!

          Book has a very classic places: plot is vivid, kind nature. The author but not where rhetoric pile, but according to your real thoughts, natural go write, very touching. The hero - Beijing educated youth, Chen has experienced many things: he cut the Wolf pups, owned a small Wolf, Wolf had fought, and Wolf also touching, and with his dear little wolves and dogs share of suffering, pain experienced youth nomad "spirit".

          Now, read this, you will have one big question mark! Don't ask me, as long as open the book, the question mark will one satisfactory solution!

          在茫茫書海中,我終于找到了一本合我心意的好書,它就是姜戎之作——《狼圖騰》。

          我讀過杰克。倫敦《熱愛生命》中頑強掙扎的病狼,我讀過西頓《狼王洛!分型陀赂业睦峭,可《狼圖騰》卻是我看的第一本描寫、研究草原狼的奇書。這部作品生動刻畫了草原狼的一舉一動,草原狼是個奇特的物種,聰明智慧而又勇敢團結(jié),它是縱橫草原強大的蒙古兵的老師。草原狼教會了他們各種戰(zhàn)術(shù)、生活方式和牧場的繁殖。如果沒有草原狼,恐怕整個蒙古民族就會從世界上消失。

          如今,蒙古鐵騎和蒙古狼群縱橫馳騁、自由穿行的游牧草原已經(jīng)一點點、一點點逐漸的從人們腦海中消失淡化。如果不是此書,曾經(jīng)令人記憶深刻的草原狼,也會漸漸在我們生活中淡化,像灰塵一樣消失。

          《狼圖騰》是一本非常值得一看的書,不但寫了令人害怕的狼群,還寫了蒙古大草原的美麗景色。那里美如仙境,羊群在茂盛的草叢中吃草,不時,去湖里喝水。綠樹成蔭,鮮花盛開。要說景好、樹美、花香,還得說是姜戎先生寫得好!

          本書還有一個非常經(jīng)典的地方:就是情節(jié)生動,親切自然。作者并沒有用華麗的詞藻堆砌,而是按自己的真實想法,自然的去寫,非常感人。文中的主人公——北京知青陳陣,經(jīng)歷了許多事:他掏過狼崽,養(yǎng)過小狼,與狼戰(zhàn)斗過,也與狼纏綿過,并與他親愛的小狼和獵狗共擔苦難,經(jīng)歷了青年時代痛苦的“精神游牧”。

          好了,讀到這里,你們也會有一個個大大的問號了吧!不用問我,只要打開這本書,問號就會一個個圓滿的解決!

        【狼圖騰英語讀后感帶翻譯】相關(guān)文章:

        《紅與黑》英語讀后感帶翻譯08-23

        簡愛英語讀后感帶翻譯12-31

        英語諺語精選帶翻譯04-08

        帶翻譯的英語日記07-17

        經(jīng)典英語諺語帶翻譯11-26

        英語作文帶翻譯精選10-06

        ★英語日記帶翻譯07-14

        家鄉(xiāng)英語帶翻譯08-16

        帶翻譯英語作文12-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>