1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 俄羅斯民間諺語(yǔ)帶翻譯

        時(shí)間:2021-08-27 08:49:39 諺語(yǔ) 我要投稿

        俄羅斯民間諺語(yǔ)帶翻譯

          愛烏及烏 люя руга,люить и ворону на крыше его ома;люя человека,люить все,что с ним связано.

          安居樂業(yè) спокойно жить и раотать;жить в мире и спокойствии;наслажаться мирным труом и спокойствием

          安然無恙 цел и невреим;оставаться цел(целым)

          安于現(xiàn)狀 овольствоваться остигнутым;успокаиваться остигнутым;почивать на лаврах

          安圖索驥 искать нужное по имеющемуся оразцу;нахоить нужные места по карте;По нитке ойешь о клука.

          拔苗助長(zhǎng) тянуть всхоы руками,чтоы они скорее росли;ускорять хо соытий насильственным путем;перестараться;оказывать мевежью услугу.

          百尺竿頭更進(jìn)一步 не останавливаться на остигнутом и стремиться к новым успехам;не успокаиваться на остигнутом и стремиться к новым успехам.

          百花齊放,百家爭(zhēng)鳴 Пусть расцветают сто цветов,пусть соперничают сто школ.

          百思不解 никак не понять(не разуметь);ума не приложу

          百聞不如一見 Глаз уха вернее.Лучше раз увиеть,чем сто раз услышать.Не верь чужим речам,а верь своим очам.

          百足之蟲,死而不僵 Сороконожка и после смерти не валится с ног.У зажиточного человека и после краха кое-что остается.

          班門弄斧 хвастать пере Лу Банем умением влаеть топором;Брат сестре не указ на стряпне.Ученого учить-только портить.В Тулу с самоваром не езят.

          杯弓蛇影 пугаться игры соственного вооражения;Пуганая ворона куста оится.

          杯水車薪 ашкой воы не потушить загоревшийся воз ров.есполезная трата сил;тщетная попытка;капля в море

          背水一戰(zhàn) иться(раться)на смерть;Поеа или смерть.

          逼上梁山 вынуженный ухо в горы Ляншань;толкать на унт;оказыватся(ыть)вынуженным оказать сопротивление

          比上不足,比下有余 овольствоваться своим положением;ыть овольным соой;ни пава,ни ворона

          閉關(guān)自守 замыкаться;изолироваться;отгораживаться от заруежных стран;замкнутость;самоизоляция

          閉門造車 прожектерствовать,сия в четырех стенах;ействовать в отрыве от жезни;вариться в соственном соку

          別出心裁 оригинально;своеоразно;творчески

          并駕齊驅(qū) ити(ежать)ок о ок;ити голова в голову;на оном уровне;наравне с кем;не уступать кому

        【俄羅斯民間諺語(yǔ)帶翻譯】相關(guān)文章:

        俄羅斯民間諺語(yǔ)分享06-21

        英語(yǔ)諺語(yǔ)精選帶翻譯04-08

        經(jīng)典英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯11-26

        最新英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯03-01

        英文諺語(yǔ)大全帶翻譯12-24

        英語(yǔ)優(yōu)美諺語(yǔ)帶翻譯08-21

        英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯大全06-30

        關(guān)于狼的英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯03-27

        2015英語(yǔ)諺語(yǔ)帶翻譯(最新)03-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>