最后一課的續(xù)寫匯編15篇
最后一課的續(xù)寫1
“……”他依然在發(fā)呆,腦中一片空白,在鐘聲中,他的妹妹走到了他身邊,輕輕地說了一聲:“該走了。”她也找不到適當的語言來安慰自己的痛苦之至的哥哥,此時空氣仿佛已經凝滯,韓麥爾只是低著頭。窗邊的一個小小的身影,一個正在流淚的身影,這身影悄悄地出現,又靜靜地消失了,絲毫沒有被人察覺。
一陣死寂,韓麥爾轉過頭,看了一眼教室,嘆了一口氣,對妹妹輕輕地說了一聲:“走吧!”
路過樹林時,只見小弗郎士紅著眼睛正站在路旁,一見到韓麥爾,“我終于等到你了!”說完十分激動地迎了過去,一把將韓麥爾拉住,帶著他往樹林里飛奔,韓麥爾的妹妹只好跟了過去。跑了一會兒,韓麥爾被眼前的'景象驚呆了,只見,在這如茵般的草地上鋪著一層地毯,這地毯上坐著許多人,有附近的居民,從前的學生,他們的手上都捧著一本法語書……看著眼前那一片俱是激動、仇恨的眼神,韓麥爾頓時明白了,他走到地毯前的小凳子邊,坐在上面,開始講課,講歷史,講分詞,忘情地教,傾其所有地教……
“ba,be,bi,bo,bu……”,從此,每個早晨,無論刮風下雨,走進森林里的人們,都會隱約聽到法語聲,一縷若隱若現,若有若無的法語聲……
最后一課的續(xù)寫2
我低下頭,開始整理書本,那些歷史啦、法語啦,原來是那么討厭,現在忽然覺得它們是我最親密的老朋友。原來帶著它們是那么沉重,現在忽然覺得它們以前輕多了。我反復地翻看著每一本書,霎時覺得那里面的知識都是在離開之前應該熟知的。唉,我真懊悔當初沒有用功學習!此時韓麥爾先生的那些話又在我耳邊回響--
"法語是世界上最精確、最明白的語言,亡了國當了奴隸的人民,只要牢牢記住他們的語言,就好像拿著一把打開監(jiān)獄大門的鑰匙。"仔細地回想著韓麥爾先生的話,我真后悔當初自己不用功。
東西終于收拾好了,同學們已地散了,我也準備離開,然而一直挪不動腳步。我呆呆地看著韓麥爾先生,雖然他背對著我,但我清清楚楚地聽到了他的心聲:"小弗朗士,法蘭西人應當有骨氣!打開監(jiān)獄大門的鑰匙千萬不能丟!"
現在,我要和你分手了,韓麥爾先生,我一定不會辜負你的希望,我永遠也不會忘記這最后一課,正如我永遠也不會忘掉自己的祖國……
我搖搖晃晃地站起來,抱起我所有的書象抱著全世界最珍貴的.財富一樣,默默地在一片哭泣聲中走出教室。
教室里死一般的寂靜,韓麥爾先生仿佛凝滯了,癡癡地呆在那兒。我看著他那慘白的臉,心緒亂得像一團麻,胸口像揣著小兔子突突地跳個不停。
難道我們就這樣放棄法語做亡國奴?就這樣地離開教室?一連串的問號擠進了我的腦海。我茫然四顧,目光被飄動的字帖吸引過去,那些小國旗似的字帖,那些閃著金光的"法蘭西""阿爾薩斯",透過它們我仿佛看到韓麥爾先生熬夜制作它們的情景,仿佛聽到它在激勵我要和普魯士人戰(zhàn)斗到底的聲音。
低低的啜泣聲喚醒了我,我看到很多同學低著頭,正在壓抑著不讓自己哭出聲,坐在后面的老頭高高地仰起頭,那憤怒的目光透過鏡片,射向遠方。從前的鎮(zhèn)長抿著嘴,臉色。郵遞員看著韓麥爾先生,雙唇顫抖,似乎就要哭出來。我不能再看了,淚水迅速涌滿我的眼眶。
最后一課的續(xù)寫3
當韓麥爾先生讓大家放學的一瞬間,全場的學生包括全場的大人們都沒有離開自己的座位,一個個都靜靜的坐在哪里。
看著黑板上寫的“法蘭西萬歲!”這幾個字。他們都分分在懺悔自己的過去。如今自己的國家要被別人搶去,每個人的心里都以無法用語言來形容。唯獨一樣的恐怕只有“痛”把。突然間小弗朗士站了出來。面對著他的老師,他的同學,還有在場的所有大人們說了一聲“對不起!”并舉起自己的手握著拳說:“法蘭西萬歲!”在場的所有人都緊緊的抱在一起再次其聲念到:“法蘭西萬歲!”
此時韓麥爾的妹妹已經收拾好行李下來了,對韓麥爾說了一聲:“時間差不多了,可以走了!”韓麥爾先生說:“不,等我一會,我還有事情沒做!敝灰娝闷饞甙炎凶屑毤毜拈_始打掃起教室,小弗朗士于他的同學和在場的.所有大人都紛紛拿起教室
里的工具開始清理起來。過了一會,大家看著這整潔的教室。然后把韓麥爾先生送出了校門,對這他說了最后一聲的“再見”,望著韓麥爾和他妹妹遠去的身影,他們都流淚了……
最后一課的續(xù)寫4
放學了,教室里卻仍然一片寂靜,沒有人動身,每個人的目光都凝聚在黑板上那幾個剛毅又美麗的大字上。我回頭望了望,每個人都沉默著,郝叟老頭的眼角濕潤了。
似乎過了許久。不知我心里把那幾個字默念了多少遍,終于,我們站了起來,向那個偉大的靈魂——韓麥爾先生鞠了一躬,收好了法語書,一步一步僵硬又堅定地走出教室。
奇怪?曾經我最愛的那條放學的路,為什么今天卻變得如此令人厭倦。突然,天暗了,一顆又一顆雨珠從空中掉了下來。普魯士兵的操練結束了;華特帶著他的徒弟離開了。我望著那依舊茂盛的桃樹,心想:沒有了法語,沒有了麥爾先生,也許明天的這里會變得很陌生吧,也許明天的`太陽再不會那么晴朗了吧。樹上的畫眉躲回巢中,不唱歌了,樹邊的面包店關門了,麥香味沒有了。
雨越下越大,我脫下外套,用它包住那本法語書,緊緊地抱在懷里,飛快地跑回家,心里默念著:法蘭西萬歲,法語是世界上最美的語言。
最后一課的續(xù)寫5
放學了,教室里卻仍然一片寂靜,沒有人動身,每個人的目光都凝聚在黑板上那幾個剛毅又美麗的大字上。我回頭望了望,每個人都沉默著,郝叟老頭的眼角濕潤了。
似乎過了許久。不知道我心里把那幾個字默念了多少遍,終于,我們站了起來,向那個偉大的靈魂韓麥爾先生鞠了一躬,收好了法語書,一步一步僵硬又堅定地走出教室。
奇怪?曾經我最愛的那條放學的路,為什么今天卻變得如此令人厭倦。突然間,天暗了,一顆又一顆雨珠從空中掉了下來。普魯士兵的操練結束了;華希特帶著他的徒弟離開了。我望著那棵依舊茂盛的'胡桃樹,心想:沒有了法語,沒有了韓麥爾先生,也許明天的這里會變得很陌生吧,也許明天的太陽再不會那么晴朗了吧。樹上的畫眉躲回巢中,不唱歌了,樹邊的面包店關門了,麥香味沒有了。
雨越下越大,我脫下外套,用它包住那本法語書,緊緊地抱在懷里,飛快地跑回家,心里默念著:法蘭西萬歲,法語是世界上最美的語言。
最后一課的續(xù)寫6
當韓xx先生說完這句話,我的心頓時寂靜了,我在心里默默念道:課結束了,難道意味著阿爾薩斯也要完了嗎。不,因為我們的血管里流的法蘭西的血液,我們會團結起來反抗外敵的……同學們坐在教室里,誰都沒走,他們臉上都掛上了烏云,耷拉著臉,還有幾個女生在底下偷偷的哭。韓xx先生轉過身來,見我們都還沒有走,他一句話也沒有說, 只是慢幔地邁著沉重的腳步, 走上樓去了。聽著樓梯上傳來的嘆息聲,我想他心里一定很難過吧!我知道他表面的鎮(zhèn)靜是裝出來的,他并不想讓學生們看出他的痛楚,只是把所有的痛苦都一個人抗著,也許他只想讓學生們記住這最美的一刻吧!
同學們陸續(xù)走出教室,雖然萬分不舍,但我還是收拾好書包,走出學校。我走得是那么竟是那么慢,腿上好像綁了千斤重物。我努力控制自已不回 望頭,因為每當看見學校,就會想起在學校的.快樂時光,我的心中便多了-份痛楚。我多么想把這份痛楚發(fā)泄出來啊,痛痛快快地哭一場?墒撬坪踹B淚都跟我“耍脾氣”, 無論我怎么努力,我……還是哭不出來,也許我早已習慣男兒有淚不輕彈了吧!“為什么,為什么?人都是這樣,只有失去了,只有失去了才懂得珍惜!”我對天大喊起來。
我漫不經心地走在路上,悲憤和傷心占據了我的大腦,我感到有-股氣哽在喉嚨里。路過鐵匠鋪時,聽見鐵匠華希特對他的徒弟流:“你收拾收拾行李吧,留在這兒當普魯士的奴隸,不如我們走得越遠越好。哎……”“是啊,走得越遠越好,越遠越好——”我不禁抽泣一下。街道上沒有-個人,寬敞的大街上顯得很寂靜,似乎連-根針掉在地上都聽得很輕。這時,從遠方傳來普魯士兵的號聲,我頓時那團哽在喉嚨里的怒火直竄心頭?晌也桓疑锨叭,因為我知道我敵不過他們,他們太強大。這時,在我心中有一個指向標,讓我不停地往前跑,我甚至不知道終點在哪兒。最后不知過了多久,我停住了腳步。這時,我才回過頭來,看看周圍,原來是鎮(zhèn)公所前面的布告欄旁。這時,我才看清布告欄上寫了什么,那是幾個剛勁有力的大字:柏林來了命令,阿爾薩斯只準教德浯?吹竭@兒,我僨怒了,我再也壓抑不住心中的怒火,_下子火山爆發(fā)了。我伸出手,扯下那張通告,用手撕成了碎片,拋向天空,風吹散了碎片,飄飄零零地散在地上。我悲怒地喊道:“還我法語,還我祖國。”畫眉鳥在枝頭叫著 ,似乎在為我們的祖國嘆息! 忽然,_聲驚天動地的雷聲打破了寂靜。我呆呆地抬頭望著天空,-道電光劃破那黑色的天幕,好像-把利劍把天劈成了兩半。霎時間,暴雨像天河決了口一樣鋪天蓋地而來。雨越下越大,雷越打越響,整個大地似乎都在顫抖……“下雨了” 我默默念道。我伸手觸碰雨絲,我的心不由得一顫,淚水順著臉頰流了下來,我早已分不清那是淚水還是雨水,只知道我哭了。我蹲下身子,坐在了雨水中,濺起點點水花。天是那么靜,只聽到雨的聲音 。雨點打在我的身上,風兒吹打著瞼頰,我全身濕漉漉的 ,我在雨中顫顫發(fā)抖。我的心已經隨雨點消失在地上,無聲無息。我在雨中默默坐著。
最后一課的續(xù)寫7
下課,最后一課還是下了。這是一堂多么難忘的課呀!
小弗朗士走在回家的路上,邊走邊回想上課的內容,想起那是最后一堂法語課時,他悲憤,他難過,不覺淚已滴落在臉頰上。
他低著頭,獨自傷心,隨意地踢著腳下的石子,沉默不語。
他遇到了剛散隊的普魯士兵隊,未曾看路,所以撞到了。那個被撞的'士兵趾高氣昂地拍打了一下衣服,說了一句:滾!、
他沒有去回罵,士兵們離去揚起的塵土里,幾滴晶瑩的淚珠滑落......
第二天,教德語的老師來了,小弗朗士來到學校申請退學。這一舉動引起了許多同學也申請退學。一時間,學校離沒有任何學德語的學生。
他們這些學生愛國學生組織在一起,開始了他們的抗德之旅。他們先是舉行游街,又把愛國宣傳單四處分發(fā)。
這一舉動引起了德國頭領的高度關注,把小弗朗士逮捕進行酷刑。小弗朗士在犧牲前用德語重復這一句話:法蘭西萬歲!
小弗朗士犧牲了,但有的反德者在繼續(xù)他們的活動。
小弗朗士堅信,德國是永遠也滅不了法蘭西的!割讓之地也終究會回來的!
最后一課的續(xù)寫8
“小弗郎士,你怎么還在這里——?”他顯然看到我的留下而感到有些吃驚。
“我還不想走,韓麥爾先生,”我擦了擦眼淚,說,“你就要離開了,我還想跟您說幾句話!彼哪樕饾u平靜下來,然后找了一個位置坐了下去。整間教室,只剩下我們兩個人,剩下我們的呼吸聲。
此時的我心里只有懺悔;只有亡國的痛,一種無法表達的.痛;還有對韓麥爾先生這四十年來的辛苦付出的歉意。
“小弗郎士。”他的一句話打破了整間教室的寂靜,“我也許再也沒法回到這里了,你一定要好好地記牢我們祖國的語言,我們的國土已經亡失了,可是我們不能讓我們的語言亡失,它是一個民族的精神象征!!”我強忍住了淚水,用力點頭回答他。
“哥,我們該走了!”韓麥爾先生的妹妹已經收拾好了行李。他站了起來:“啊,朋友!我得走了,記得我走后,好好照顧我的花兒。”
而我,只能用那已經被淚水模糊了的雙眸目送他的馬車的遠去……
他就這樣離開了,離開了這片撒滿了他四十多年回憶的故土,他愛國的滿腔熱情,永遠地留存在這間教室里。
最后一課的續(xù)寫9
我輕輕擦去課本上得灰塵,緩緩得將課本一本一本得塞進書包,最后一課續(xù)寫。想到明天就再也不能上法語課了,想到韓麥爾先生再也不能教自己了,我得眼眶不禁濕潤了。但當我看到韓麥爾先生高大得背影時,似乎又聽到了韓麥爾先生鏗鏘有力得聲音:“法蘭西人是最有骨氣得,我們一定能取得最后得勝利!”我頓時堅強起來,忍住淚水,抓起書包沖出了教室。
當我走到大街上得時候,鎮(zhèn)上得鐵匠華希特這時正和他得徒弟在收拾行李,準備逃離這座魔爪下得城市。鐵匠華希特邊收拾著行李,邊對徒弟們說:“我們已經成了亡國奴了,說實在得,離開這兒是對得,指不定哪天又發(fā)生戰(zhàn)爭了呢!”聽到這兒,我抽了一下鼻子,心中酸酸得。那塊不吉祥得東西——布告牌,還站在原地,但是看它得人卻漸漸地走光了,大概不想沾上它得晦氣吧!此時得天暗了下來,下起了小雨,仿佛是上帝也在為阿爾薩斯哭泣。
畫眉依舊是蹲在早晨得那棵大樹上,但它得心情看起來似乎是糟透了。它得叫聲變得凄慘起來,似乎也在訴說著失去國土得傷感。它瞪大雙眼,望著路上得每一個行人,也許它是想從行人群中找出那個使大家都不愉悅得罪魁禍首。這眼神,在正義得人們眼里看來,它代表了大家得心里話;但如果是在像強盜那樣邪惡得人得眼里得話,就會變成恐怖得、可怕得,還有點令人毛骨悚然。
普魯士兵依舊“一二一二”地齊步走著,他們昂著頭,得意地掠奪來得土地重重地踏在腳下,一副盛氣凌人得樣子。我也不避讓,瞪著仇視得眼睛看著這群流氓。一個普魯士兵沖著我吼道“快讓,小鬼,都當了亡國奴了,也不老實點!”我再也抑制不住情感,大吼一聲:“法蘭西萬歲!我們屬于法國!”然后發(fā)了瘋般地沖向了鎮(zhèn)公所得布告牌,一把扯下那該死得布告,撕了個粉碎。還沒等干完,我得腦門上已挨了重重得一槍桿,倒在地上,昏了過去。
昏睡中,我做了一個夢,夢見阿爾薩斯得上空重新飄揚起法國國旗,我變成了韓麥爾先生,站在講臺前,給孩子們講著法語,動情地講著法語。
最后一課的續(xù)寫10
法國同普魯士戰(zhàn)敗后,這座城市明天就要被迫學德語了。我今天穿上了一件漂亮的綠色禮服,打著皺邊的領結,戴著那頂繡邊的小黑絲帽,來上最后一節(jié)法語課。
今天的教室格外安靜。和往日一樣,小弗朗士還是遲到,但我并沒有責罰他。和以前不同的是,今天后排的座位上坐著一些鎮(zhèn)上的人,他們好像要彌補四十多年的課程吧。
我對學生們說:“我的'孩子們啊,明天這里就要學德語了。這是我給你們上的最后一節(jié)法語課了。我希望你們好好學習!
我叫小弗朗士背書,他只背了開頭幾個字就糊涂了,他站在那里搖搖晃晃的。我借機教育小弗朗士,并且我先深深的自責,又講了學好法語的重大意義。小弗朗士聽后好像很懊悔。
上習字課時,我看著周圍的東西。四十年來,院子里的胡桃樹長高了。我親手栽的紫藤長長了。課桌和椅子磨破了。想到明天就要離開這兒,我的心里萬分難過。
叮鈴叮鈴,下課了。我使出全身力量,拿起粉筆,帶著我的痛苦和無奈寫了兩個大字:
法蘭西萬歲!
然后我擺出一個手勢,放學了。我也將永遠離開這里了。
最后一課的續(xù)寫11
鎮(zhèn)上的的人們和我們都緩緩地注視這這間教室——充滿愛國氛圍、歷經滄桑的教室,每個人都想在這充滿法蘭西的濃郁氣氛的教室內多待一會兒,可顯示不允許,時間還會一分一秒地過去。我們極不情愿地離開了教室……
天氣依舊暖和,依舊晴朗?缮系圪n予法蘭西的天氣是陰暗的,布滿烏云的,我們每個人的心中都不好受。走出院子,看到很多鎮(zhèn)上的人站在門口,表情痛苦,卻好像又在為上帝慷慨賜予人們的最后一節(jié)法語課而感謝。這時的畫眉依舊唱著歌,可是卻那么憂傷,一個個音符編織出了法蘭西民族的.痛苦。《,也仿佛在這一節(jié)課中懂事了許多……
晚上,聽著普魯的士兵的操練聲,我失眠了,今天所發(fā)生的一切仿佛都歷歷在目:人們的表情,老師的痛苦……可是該來的還是要來臨。第二天,天灰蒙蒙的,烏鴉低聲叫著,我背著新的課本去上學,走到教室,看見散落的字帖——咦,那是什么聲音,你們聽到了嗎?
最后一課的續(xù)寫12
我回到家仍掛念老師,便去追老師,而我用乞求的眼神望著老師:“留下來好嗎?”“這是生我養(yǎng)我的地方,我一定會回來的!蔽夷芨械嚼蠋熌穷w火熱的心在燃燒。他又擺了擺手說:“回吧!”
在回家的路上我感到一陣冷風吹來。路邊的'樹上落下了幾片葉子,好象樹也感到難過;而往日歡快的鳥叫,今日也變的非常低沉。
第二天我來的很晚,都上課了,同學們都在打鬧,故意氣氣那個德國的所謂的老師(其實是個軍人),后來那個德國佬先做了自我介紹:“我是XXX,是你們的新老師,你們以前那個老師,也就是韓麥爾,已經逃跑了。從今天起把你們的法語課本交給我,我會給你新的課本!蔽覀兌己軞鈶,把自己的法語課本重重的摔給他。他把我們的課本燒了,邊燒邊說:“燒吧,燒吧……”我們更加氣憤了。今天一天我都沒有聽一點德語,還要寫很多作業(yè)。放學后我跑回家,一點作業(yè)也沒寫,而是拿出了法語筆記,往日的厭煩都已經逝去,反而充滿了回味,我仿佛看到了韓麥爾老師正耐心的給我們講課……
過了幾年德國的軍隊被我們趕了出去,自然韓麥爾先生也回來了。雖然我已經畢業(yè)但我還是回到了學校上法語課,聽著這世界上最美的語言——法國語言,我不知不覺已淚流滿面。
最后一課的續(xù)寫13
我得心再也無法忍受這樣得痛苦,滾燙得淚水從我得眼角悄然地流下。講臺旁得韓麥爾先生仍靠在椅子上。班里得人一個個陸續(xù)不舍地離開了,而我仍是久久地站在這里。此時此刻,我心里不再有從前那種放學后得喜悅心情,而是那說不出得悲傷
天漸漸得暗了下來,下起了細雨,仿佛上帝也在為我們哭泣般。我輕輕地壓平書本翹起來得一角,又慢慢地將一本本有些皺了得書本塞進書包以前我從來沒有過這樣得舉動。我再也不能上法語課了,再也不能見到韓麥爾先生了。于是我是多么懷念以前自己沒有去珍惜得那段時光啊,如果時間可以倒流得話,我一定會努力學習得但是,現在已經成為我美好得幻想了。
小弗郎士,你該回家了。韓麥爾先生轉過身來,該走得總是會走得。于是,我匆匆地跑出了教室。
別了,院子里得小花們與小鳥們;別了,我尊敬得韓麥爾先生與我不曾珍惜得法語課;別了,這里得一切。跑在滿是雨水得街道上,我已分不清在我臉上得是天上得雨水還是我得淚水,我又在雨中大喊:我是法國人,我永遠屬于法國得!
倏地,感覺自己得頭昏沉沉得,眼前一黑,便暈了過去。
第二天早晨,我起得很晚因為昨天一整夜得時間我都在想我該怎么面對新老師我該怎么去適應。推開教室得門時,一個陌生得長滿胡子得老男人立即怒氣沖沖地向我走來,把我揪到一張講臺桌旁。這是,我注意到臺下得同學們向我投來得帶有恐懼和同情得目光,于是我忽然明白了什么。
那個男人得面目開始變得猙獰起來,一手抓住我正想反抗得雙手,一手拿起一根又長又粗得皮鞭狠狠地抽向我,對我大聲地吼道:孩子,你昨天干嘛去了?你不知道我最討厭上課遲到得學生嗎?尤其是在開學得第一天!你給我圍著這村子跑上十圈!馬上!別讓我看到你有半點得猶豫!
不知道哪來得一股勇氣從心中直竄出來,我喊道:法蘭西萬歲!法蘭西萬歲!
臭小子,你在說什么?只見他得左手更緊更死地勒住我得雙手,右手從身上抽出一把槍正對著我
不!不要
我用顫抖得已沒有任何溫度得手抹了抹額上得冷汗原來是一場夢
此時,教堂得鐘聲響了十二下,我知道惡魔即將到來了!
最后一課的續(xù)寫14
“散學了—你們走吧!”他呆在那里,頭靠著墻壁,話也不說,只向我們做了個手勢、學生們陸陸續(xù)續(xù)地離開,而他的手卻一直僵在空中,微微地擺動,就像秋天枯死了的樹枝。他整個人也呆在那里,就像他的那只手一樣。他想不起自乙剛才做了些什么,他的身體似乎正在一點一點地被油空,他感,覺輕飄飄的,快飛起來了,似乎有什么東西忽要吸走他的一切。他感覺到冷,卻動彈不得。
他能感覺到自己的心臟在劇烈地跳動,到后來連心跳也感覺不到了。他的思維全亂了,甚至想不起,也不知道自己現在在干什么,腦中只有“阿爾薩斯”這幾個破碎的字母在亂飛亂撞。他是憤怒還是失望呢?他不知道,他已沒有了感覺。唯一還留在他身上的好像只有眼睛了,他的眼睛看見人們正背著大包小包從窗口走過,不,不是人,而是……他的身體空了,希望也被那些人帶走了。他的大腦又不聽使喚了,“阿爾薩斯”這幾個破碎的字母飛快地飛旋起,一陣又一陣的龍卷風吹得他站不住了。
突然,他聽到普魯士士兵出操的聲音,他像得到了某種召喚,準確地說是受了某種刺激,他已不能控制自己。他拿起粉筆,在黑板上寫起了字:“阿爾薩斯,阿爾薩斯……”他仿佛在把腦中所有的碎片都傾倒在黑板上,寫一點,“龍卷風”就小一點。不是,他不是在寫字,而是在戰(zhàn)斗。他像發(fā)射子彈一樣地用著一支又一支的粉筆,因為每一支粉筆一接觸黑板就立即斷了。他皺著眉頭,仿佛極度緊張,又仿佛是在忍受著什么巨大的痛苦。
終于,粉筆用完了,他的力氣,也可以說是他的生命,已用完了。滿滿一黑板的字,只剩下最后一處空隙——最后一個字母的最后一點。他終于倒下了,因為他用盡了,他什么也沒有了。
第二天,學生們都到另一個學校上德語課去了,于是這地方便空了出來,成了普魯士軍堆放武器的倉庫。沒有人注意到他,這時他已全身冰涼,面無血色,只有那一雙可怕的眼睛還瞪著。他死了嗎?沒人知道。
五天后,一位官人走進這間教室,應該說是倉庫,來檢查裝備的保管情況,發(fā)現了模樣可怕的他。官人往后退了一步,又慢慢地走近他。
“他斷氣了!惫偃说腵隨從說!八@樣子,一定是被我們的威武嚇死的。”官人不無得意地說,“是不是?”他問身旁的人,沒等人回答……“不是!”他的雙手緊緊地掐住了官人的脖子。他臉上露出兇惡的表情!翱欤 惫偃松砼缘娜粟s緊拔出刀砍下他的雙手,可他的雙手仍然沒有離開官人的脖子,反而越掐越緊,他臉上露出與幾天前在黑板上寫字時同樣可怕的表情。終于,官人死了,他的頭撞在黑板上,在那空隙處補上了那最后一點。
他露出了可怕的微笑。
后來,人們發(fā)現他的眼睛閉上了,他死得挺安詳。
最后一課的續(xù)寫15
“……”他依然在發(fā)呆,腦中一片空白,在鐘聲中,他的妹妹走到了他身邊,輕輕地說了一聲:“該走了。”她也找不到適當的語言來安慰自己的痛苦之至的哥哥,此時空氣仿佛已經凝滯,韓麥爾先生只是低著頭,窗邊的一個小小的身影,一個正在流淚的身影,這身影悄悄地出現,又靜靜地消失了,絲毫沒有被人察覺。
一陣死寂,韓麥爾先生轉過頭,看了一眼教室,嘆了一口氣,對妹妹輕輕地說了一聲:“走吧!”
路過樹林時,只見小弗郎士紅著眼睛正站在路旁,一見到韓麥爾先生,“我終于等到你了!”說完十分激動地迎了過去,一把將韓麥爾先生拉住,帶著他往樹林里飛奔,韓麥爾先生的妹妹只好跟了過去。跑了一會兒,韓麥爾先生被眼前的景象驚呆了,只見,在這如茵般的`草地上鋪著一層地毯,這地毯上坐著許多人,有附近的居民,從前的學生,他們的手上都捧著一本法語書……看著眼前那一片俱是激動、仇恨的眼神,韓麥爾先生頓時明白了,他走到地毯前的小凳子邊,坐在上面,開始講課,講歷史,講分詞,忘情地教,傾其所有地教……
“ba,be,bi,bo,bu……”,從此,每個清晨,無論刮風下雨,走進森林里的人們,都會隱約聽到法語聲,一縷若隱若現,若有若無的法語聲……
【最后一課的續(xù)寫】相關文章:
續(xù)寫最后一課08-07
最后一課續(xù)寫08-07
《最后一課》續(xù)寫08-06
《最后一課》續(xù)寫08-18
《最后一課》的續(xù)寫02-02
最后一課續(xù)寫精選08-06
最后一課的續(xù)寫08-07
續(xù)寫《最后一課》08-07
最后一課續(xù)寫06-13
《最后一課》續(xù)寫05-17