1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯

        時(shí)間:2023-04-19 14:14:08 雪娥 西安 我要投稿

        西安旅游的英語(yǔ)作文(帶翻譯)(精選10篇)

          西安是陜西省的首都在中國(guó)和一個(gè)城市。作為中國(guó)歷史上最重要的城市之一,小編收集了西安旅游的英語(yǔ)作文,歡迎閱讀。

        西安旅游的英語(yǔ)作文(帶翻譯)(精選10篇)

          西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 1

          I'm very happy that we visited Xi'an last year.We enjoy those days in Xi'an very much.Xi'an is a great city,it has long history and great views.We went to the Xi'an museum,and the great two towers.I also saw the great ancient soldiers,and a lot of wonderful things.Xi'an also has clean and wide streets,high buildings and a lot of good food.I love the noodles!Xi'an is so lovely that a lot of people go to visit it.I also saw many foreign visitors,they' were all very interested in Xi'an.I was so proud about xi'an,and our great country.

          帶翻譯:

          我很高興我們?nèi)ツ陞⒂^了西安。我們很喜歡在西安的那些日子。西安是一個(gè)偉大的城市,它有悠久的歷史和偉大的觀點(diǎn)。我們?nèi)チ宋靼膊┪镳^,和偉大的兩座塔樓。我也看到了古代偉大的`士兵,很多美好的事情。西安也有清潔和寬闊的街道,高樓和很多好的食物。我喜歡面條!西安太可愛(ài)了,許多人去參觀它。我還看到許多外國(guó)游客,他們都是西安非常感興趣。我對(duì)西安非常自豪,和我們偉大的國(guó)家。

          西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 2

          I just came back from XI'an .As is known to everyone ,Xi'an is an ancient city it is the capital of many dynasties of china and also one of the most famous ancient capital in the world ..but ,after the tour in Xi'an I found it's another attractive side .there have a lot of local refreshments which is very delicious .and the modern transportation is very convenient .the modern building is also coming up one after another .As we admired the splendid relics we also impressed by the recent achievements it has achieved .by the way ,the weather in there is pretty comfortable .and accommodation is also very cheap .All in all ,the trip in Xi'an is really a nice memory for me .

          帶翻譯:

          我剛從西安回來(lái)。眾所周知,西安是一個(gè)古老的城市,中國(guó)是許多朝代的首都,也是世界上最著名的古都之一。但是,在西安之旅后我發(fā)現(xiàn)另一個(gè)有吸引力的一面。有很多地方小吃非常美味。和現(xiàn)代交通十分便利,F(xiàn)代建筑也一個(gè)接一個(gè)。當(dāng)我們欣賞燦爛的遺產(chǎn),我們也獲得了最近的.成就印象深刻。順便問(wèn)一下,那里的天氣很舒服。和住宿也很便宜?傊,西安的旅行對(duì)我來(lái)說(shuō)真是個(gè)美好的回憶。

          西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 3

          Xi'an is the capital of Shanxi province in China and a sub-provincial city.As one of the most important cities in Chinese history,Xi'an is one of the Four Great Ancient Capitals of China for it has been the capital of 13 dynasties,including the Zhou,Qin,Han,and the Tang.Xi'an is also renowned for being the eastern terminus of the Silk Road and for the location of the Terracotta Army from Qin Dynasty.The city has more than 3,100 years of history.It was called Chang'an in ancient times.

          Since 1990s,as part of the economic revival of interior China,especially the central and northwest regions,in addition to a history of manufacturing and solid industrial establishments,Xi'an has become an important cultural,industrial and educational center of the central-northwest region,with facilities for research and development,national security and China's space exploration program.

          帶翻譯:

          西安是陜西省的首都在中國(guó)和一個(gè)城市。作為中國(guó)歷史上最重要的城市之一,西安是中國(guó)的四大古都之一是13個(gè)朝代的首都,包括周、秦、漢、唐代。西安也是著名的絲綢之路的東起點(diǎn),從秦兵馬俑的`位置。這個(gè)城市有3100多年的歷史。它被稱(chēng)為長(zhǎng)安在古代。

          自1990年代以來(lái),作為中國(guó)內(nèi)陸的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇的一部分,特別是中部和西北部地區(qū),除了制造業(yè)和固體工業(yè)場(chǎng)所的歷史,西安已經(jīng)成為一個(gè)重要的文化、工業(yè)和教育中心的地區(qū),與設(shè)施研發(fā)、國(guó)家安全和中國(guó)的太空探索計(jì)劃。

          西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 4

          Xi'an (Chinese:西安),is the capital of the Shanxi province in the People's Republic of China 。As one of the oldest cities in Chinese history,Xi'an is one of the Four Great Ancient Capitals of China because it has been the capital of some of the most important dynasties in Chinese history,including the Zhou,Qin,Han,the Sui,and Tang dynasties.Xi'an is the eastern end of the Silk Road 。The city has more than 3,100 years of history,and was known as Chang'an (traditional Chinese:長(zhǎng)安)。

          Long holidays are usual during Spring Festival,Labor Holiday (1-7 May),and National Holiday (1-7 October)。The number of travellers is often greater during Summer (May-August),although the most pleasant season for visiting Xi'an is Autumn.

          譯文:

          西安(中國(guó):西安)是中華人民共和國(guó)山西省省會(huì)。西安是中國(guó)歷史最悠久的城市之一,是中國(guó)四大古都之一,是中國(guó)歷史上最重要的朝代之一,包括周秦漢,隋唐時(shí)期的首都。西安是絲綢之路的東端,全市有3100多年的.歷史,并被稱(chēng)為長(zhǎng)安(中國(guó)傳統(tǒng):長(zhǎng)安)。

          春節(jié),五一勞動(dòng)節(jié),五一勞動(dòng)節(jié)等都是平日長(zhǎng)假。夏季(五月至八月),旅游人數(shù)往往較多是秋天。

          西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 5

          Xi'an is a beautiful city with a very colorful history.There are so many famous buildings in xian,such as clay sulelievs,Banpo village museum and so on.If one day you come to Xi'an,you'd better visit some places of interest,so that you can learn more knowledges about this city.At last,I'm sure that you can have a great time in Xi'an.

          西安是座有著悠久歷史的城市,這里有許多的著名建筑,比如說(shuō)兵馬俑,半坡博物館等等。如果有天你來(lái)到西安,你最好去參觀名勝古跡,以便你可以學(xué)到更多有關(guān)于這座城市的知識(shí)。最后,我相信你在西安會(huì)玩的.開(kāi)心。

          西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 6

          Some have been to the beautiful little xinganling, some have been to the rich xisha islands, and I have been to the ancient civilization capital, xi 'an.

          When you come to xi 'an, you will see the world-famous walls. As I reached the foot of the wall, I looked up and saw that the Great Wall was like a warrior of a full-body armor, guarding the ancient city.

          Xi 'an has a variety of delicacies. Walking back in the street, you can taste the delicious meat, bread in the soup, oil chili sauce... Guests can fill their mouths.

          Xi 'an is also a tourist attraction. My favorite is the big wild goose pagoda music fountain plaza. On the night of the summer, when you come here, you will see countless springs of water, in the sound of music, in the light of the colors of the light, and dancing to the beat of the beat. Sometimes like flowers, sometimes like willow... I am barefoot and jump into the water, the pearl drops on my body, very cool!

          I love the old xi 'an!

          有人去過(guò)美麗的小興安嶺,有人去過(guò)富饒的西沙群島,而我去過(guò)古老的文明之都——西安。

          來(lái)到西安,就會(huì)看到舉世聞名的古城墻。走到城墻腳下,我抬頭仰望,只見(jiàn)高大的城墻像一位全身皮甲的威武戰(zhàn)士,正在守護(hù)著這座古老的城市。

          西安有各種各樣的美食。走在回民街,你能夠品嘗到好吃的肉夾饃、羊肉泡饃、油潑辣子面……客人們可以大飽口福。

          西安還是一個(gè)旅游勝地。我最?lèi)?ài)去的是大雁塔音樂(lè)噴泉廣場(chǎng)。夏日的夜晚,來(lái)到這里,你會(huì)看見(jiàn)無(wú)數(shù)的.泉眼,在動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)聲中,在五光十色的燈光下,合著節(jié)拍偏偏起舞。有時(shí)像綻開(kāi)的花兒,有時(shí)像垂下的楊柳……我光著腳丫,跳向水中,那珍珠般的水珠灑落在我的身上,甚是涼爽!

          我愛(ài)古老的西安!

          西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 7

          Our group took the high-speed train for more than two hours to Xi 'an, a historic city with profound cultural connotations that I have been longing for for for a long time.

          Get off the train, take the subway and transfer to the bus, and an incredible thing happened quietly. The bus stop sign is on the opposite side of the road, and we need to drag our luggage across a road more than ten meters wide to get on the bus. I habitually looked, but I didn't find a traffic light standing at the end of the zebra crossing. "Oh my God! The road is so wide and there are so many cars, how can we get there? " I kept muttering in my mind. After hesitating for a few seconds, I observed a strange phenomenon-although there were no traffic lights, the car gave way to pedestrians unconditionally. We dragged our luggage forward, not only without fear, but with a sense of security. I have to say that it doesn't seem to be common in the city where I live, and there is no deliberate praise or criticism. It's just that the daily mind and tolerance of a city are amazing.

          The purpose of the trip to Xi 'an is to learn new curriculum concepts. During the meeting, I watched a sixth-grade child perform Allegro. He used vivid stories and clever dialogues to connect the delicacies in Xi 'an, and we seemed to smell the attractive fragrance of mutton bread in soup, as if we tasted the fragrance of meat buns without being greasy, which made people salivate.

          Today is my second day in Xi 'an. If I were to define Xi 'an, I'm afraid it would be biased. It seems too early to express my deep affection for Xi 'an. I can only talk about my impression of Xi 'an in the only place of Fiona Fang through some details: beauty is beauty, and beauty lies in it.

          我們一行人坐了兩個(gè)多小時(shí)的高鐵來(lái)到西安,這個(gè)包藏著著深厚的文化蘊(yùn)味,令我神往已久的歷史名城。

          下火車(chē),坐地鐵,轉(zhuǎn)乘公交,而一件不可思議的事情悄然發(fā)生了。公交站牌在路對(duì)面,我們需要拖著行李穿過(guò)十米多寬的公路去乘車(chē)。我習(xí)慣性地瞅了瞅,竟沒(méi)發(fā)現(xiàn)斑馬線的盡頭站著紅綠燈!疤彀!路這么寬,車(chē)這么多,怎么過(guò)去呢?”我在心里直犯嘀咕。遲疑了幾秒鐘,我觀察到了一個(gè)奇怪的現(xiàn)象——雖然沒(méi)有紅綠燈,但汽車(chē)無(wú)條件地禮讓行人。我們拖著行李往前走,不僅沒(méi)有心驚膽戰(zhàn),反而幾分安全感油然而生。不得不說(shuō),這在我生活的城市似乎并不常見(jiàn),并無(wú)刻意褒貶,只是一個(gè)城市的日常彰顯出來(lái)的胸懷和氣度令人贊嘆不已。

          西安之旅目的在于學(xué)習(xí)新的課程理念,會(huì)議中觀看了一位六年級(jí)孩子的快板表演。他運(yùn)用生動(dòng)的故事,巧妙的對(duì)話(huà)把西安的美食串聯(lián)起來(lái),我們仿佛聞到了羊肉泡饃誘人的香味,仿佛嘗到了肉夾饃的`香而不膩,令人垂涎三尺。

          今天是我來(lái)西安的第二天,如果讓我給西安下一個(gè)定義,恐怕有失偏頗;如果想要表達(dá)我對(duì)西安的深情,似乎也為時(shí)過(guò)早;我只能在僅有的方圓之地,透過(guò)一些細(xì)節(jié)談?wù)勎业奈靼灿∠螅好乐疄槊,美在其中?/p>

          西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 8

          Xi 'an, together with Athens, Rome and Cairo, is also known as the four ancient civilizations in the world, and it is the eastern starting point of the ancient Silk Road connecting China and the West.

          Xi 'an, the capital of Shaanxi Province, is located in the heart of Guanzhong Plain. It has Hangu Pass in the east, Dasanguan Pass in the west and Wuguan Pass in the south, so it is called Guanzhong. The Guanzhong area is adjacent to the Qinling Mountains in the south, with undulating hills in the north, and the surging Wei River runs through it. From Guanzhong to Hangu Valley, you can contact the Central Plains; More than a thousand dragons in the west can communicate with Hexi; South Vietnam Qinling, can reach Bashu and Jianghan; Going north to the Loess Plateau, you can enter the north and south of Yinshan Mountain, which has strong openness and extroversion. Therefore, Xi 'an is of great importance in military strategy, and it is the ancient capital of thirteen dynasties in China.

          Visiting Xi 'an Museum has made me know more about the history and culture of Xi 'an. The collection includes: Buddha hall, painting and calligraphy hall, jade hall, seal hall and temporary exhibition hall. Treasures include: gold-plated bronze auxiliary head, dragon hollow brick, glazed pottery, Tang tricolor and so on. Follow the pace of the commentator and get a rough understanding of Xi 'an's geography, history, culture and religion.

          The 7,000 terracotta warriors and horses of Qin Shihuang and the pottery figurines of Han Dynasty all reached new heights in terms of variety, quantity and material. During the Sui and Tang Dynasties, the art of pottery figurines reached a new peak, and civil servants, warriors, ladies, camel-pulling, horse-pulling, teasing, riding figurines and Hu figurines became common types. Especially the colorful and wonderful three-color figurines. After the Song Dynasty, the burial custom changed, and the use of pottery figurines decreased sharply, and it disappeared in the early Qing Dynasty.

          Xi 'an, two days' cursory understanding is not enough. I look forward to meeting you again.

          西安,與雅典、羅馬、開(kāi)羅并稱(chēng)世界四大文明古都,是連接中西方的古老絲綢之路的東方起點(diǎn)。

          西安是陜西省的省會(huì),位于關(guān)中平原的.心臟地區(qū)。它東有函谷關(guān),西有大散關(guān),南有武關(guān),故稱(chēng)關(guān)中。關(guān)中地區(qū)南靠秦嶺,北部為高低起伏的丘陵,滔滔渭水貫穿其間。由關(guān)中東出函谷,可聯(lián)絡(luò)中原;西逾千隴,可溝通河西;南越秦嶺,可抵巴蜀、江漢;北上黃土高原,可進(jìn)入陰山南北,具有較強(qiáng)的開(kāi)放性和外向性。因此,西安在軍事戰(zhàn)略上的重要性極大,是我國(guó)十三朝古都。

          參觀了西安博物院,讓我對(duì)西安的歷史文化有了更多了解。館藏陳列有:佛像廳、書(shū)畫(huà)廳、玉器廳、印章廳和臨時(shí)展廳。珍品有:鎏金銅輔首、龍紋空心磚、釉陶、唐三彩等。跟隨著講解員的步伐,粗略地了解西安的地理、歷史、文化、宗教。

          秦始皇七千兵馬俑,漢代陶俑的種類(lèi)、數(shù)量、材質(zhì)等都達(dá)到了新高度。隋唐時(shí)期陶俑的藝術(shù)達(dá)到了新高峰,文官、武士、仕女、牽駝、牽馬、戲弄、騎俑、胡俑成為常見(jiàn)種類(lèi)。尤以色彩斑斕、奇?zhèn)ザ嘧说娜寿笧橹。宋代以后,葬俗轉(zhuǎn)易,陶俑的使用驟減,至清初遂告絕跡。

          西安,兩天走馬觀花式的了解是不夠的,期待再遇。

          西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 9

          During the summer vacation, I went to Xi 'an to play with my parents. Although the Terracotta Warriors and Horses and the Dry Mausoleum are spectacular, the forest of steles is what impressed me the most. Because there are many interesting things in the forest of steles.

          As soon as I entered the door, I saw a very big clock, called Yunjing Clock, which weighed 6 tons and shared more than 5,000 kilograms of iron. The clock face is engraved with an article written by an emperor himself in the Tang Dynasty. Yunjing Clock is the most exquisite and oldest clock I have ever seen.

          In the forest of steles, I also found the rubbings interesting. First, the staff gently pasted the thin rice paper on the stone tablet, then slapped it hard on the paper until the paper and the stone tablet were tightly pasted together, and finally spread the black ink on the paper, and a stone tablet was completed.

          In front of the Forest of Steles Museum, there are many horse-tied piles, more than I can count. Each horse-tied pile is like a square pillar, carved with all kinds of animals and plants, including lions, monkeys, people, snakes and eagles ... Huh? Why are there monkeys on every post? I went to ask my father, and my father told me, "Because the Monkey King used to be a" horse plague ",the ancients thought that monkeys were the patron saint of horses."

          After the visit, I wanted to scare my mother, so I hid behind the grass. As the saying goes, something unexpected happens in the sky. Instead of scaring my mother, I fell down, and my ass and back were covered with moss. My mother jokingly said, "Others are spreading inscriptions, but you are spreading moss."

          This trip made me deeply feel that the ancient history of China is really great!

          暑假里,我跟爸爸媽媽一起去西安玩。雖然兵馬俑、乾陵,都很壯觀,但令我記憶最深刻的卻是碑林。因?yàn)楸掷镉泻芏嘤腥さ臇|西。

          剛進(jìn)門(mén),我就看見(jiàn)一個(gè)很大很大的鐘,這個(gè)鐘叫云景鐘,重就有6噸,共用了5000多公斤鐵。鐘面上雕刻有唐代一個(gè)皇帝自己寫(xiě)的文章,云景鐘是我見(jiàn)過(guò)的最精美、年代最久遠(yuǎn)的鐘。

          在碑林里,我還發(fā)現(xiàn)拓碑文很有趣。首先,工作人員把薄薄的宣紙輕輕的貼在石碑上,接著用力在紙上拍打,直到紙和石碑緊緊地貼在一起,最后再把黑墨汁拓在紙上,一張碑帖就完成了。

          在碑林博物館前面,有很多拴馬樁,多的我數(shù)都數(shù)不清,每個(gè)拴馬樁都像一個(gè)四方形的柱子,上面雕刻有各種各樣的`動(dòng)物、植物,有獅子、猴子、人、蛇、鷹……咦?為什麼每個(gè)拴馬樁上都有猴子?我去問(wèn)爸爸,爸爸跟我說(shuō):“因?yàn)閷O悟空從前當(dāng)過(guò)”避馬瘟“,所以古人就認(rèn)為猴子是馬的保護(hù)神。”

          參觀完后,我想嚇?gòu)寢屢惶投愕讲輳暮竺,正所謂天有不測(cè)之云,我不禁沒(méi)嚇到媽媽?zhuān)炊屛宜ち艘货,屁股上,背上都布滿(mǎn)、“青苔”,媽媽開(kāi)玩笑的說(shuō):“別人在拓碑文,你在拓青苔”。

          這次旅行,讓我深深的感受到中國(guó)古代的歷史真?zhèn)ゴ螅?/p>

          西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯 10

          Today, it's my first time to travel to Xi 'an, a remote place. I got up early and arrived at Xiaoshan Airport with a happy mood. This is also my first time to fly.

          When I arrived at the airport, I first changed my boarding pass, then passed the security check, and then boarded the plane. At first, the plane walked on the runway. When it reached the red line, the plane took off. In this process, the noise of the plane is very loud, and the plane flies higher and higher. Through the clouds, you can clearly see the clouds in various shapes and shapes. They float towards us, as if waving to us, and I feel like the Monkey King, stepping on a somersault cloud and turning over a hundred thousand miles. Bird's-eye view of the earth, the ground is a map, and high-rise buildings are like ants and punctuation marks. After two hours' journey, I finally arrived in Xi 'an.

          We first arrived at the bell tower and drum tower. It was built in the 13th year of Hong wu (1380) of Zhu Yuanzhang, the founder of Ming Dynasty. The Drum Tower is four years older than the Bell Tower, and it has a history of 838 years. In the thirty-eighth year of Kangxi in Qing Dynasty (1699) and five years of Qianlong in Qing Dynasty. Today, I have increased my knowledge and had fun again.

          今天,是我第一次去遠(yuǎn)門(mén)旅游——西安,我就早早地起床,帶著愉快的心情,來(lái)到了蕭山機(jī)場(chǎng),這次也是我第一次坐飛機(jī)。

          到了機(jī)場(chǎng),首先換了登機(jī)牌,接著過(guò)安檢,然后登上了飛機(jī)。開(kāi)始飛機(jī)在跑道上走路,到了紅線內(nèi)飛機(jī)就起飛了。在這過(guò)程中,飛機(jī)的噪音很大,飛機(jī)越飛越高。透過(guò)云層就可以清晰的`看見(jiàn)千姿百態(tài)、形態(tài)各異的云,他們向我們飄來(lái),仿佛在向我們招手,我又感覺(jué)像孫悟空那樣,踩著筋斗云翻了個(gè)十萬(wàn)八千里。鳥(niǎo)瞰大地,地面就是一張地圖,高樓大廈像螞蟻,又像標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。經(jīng)過(guò)兩小時(shí)的路途,終于到了西安。

          我們首先到了鐘樓和鼓樓。它建于明太祖朱元璋洪武十三年(1380),鼓樓比鐘樓大四歲,迄今已有838年歷史。清康熙三十八年(1699)和清乾隆五年。今天,即增長(zhǎng)了見(jiàn)識(shí),又玩的開(kāi)心了。

        【西安旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯】相關(guān)文章:

        去西安旅游英語(yǔ)作文帶翻譯(精選6篇)03-08

        關(guān)于旅游的英語(yǔ)作文(帶翻譯)01-27

        關(guān)于旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯08-17

        介紹西安的英語(yǔ)作文帶翻譯(精選5篇)03-17

        高中旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯01-29

        關(guān)于出國(guó)旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯02-02

        旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯(精選13篇)03-10

        旅游日記高中英語(yǔ)作文帶翻譯09-17

        有關(guān)旅游的英語(yǔ)作文帶翻譯_初中英語(yǔ)作文12-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>