1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 七夕的詩句:馬嵬

        時(shí)間:2022-01-27 15:55:01 時(shí)事論據(jù) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        關(guān)于七夕的詩句:馬嵬

          海外徒聞更九州,他生未卜此生休。

        關(guān)于七夕的詩句:馬嵬

          空聞虎旅傳宵,無復(fù)雞人報(bào)曉籌。

          此日六軍同駐馬,當(dāng)時(shí)七夕笑牽牛。

          如何四紀(jì)為天子,不及盧家有莫愁。

          【注釋】

          馬嵬:原共有兩首,都是諷刺唐玄宗的,本篇是第二首。馬嵬(wéi),地名,楊貴妃縊死的地方!锻ㄖ尽罚“馬嵬坡,在西安府興平縣二十五里。”《舊唐書·楊貴妃傳》:“安祿山叛,潼關(guān)失守,從幸至馬嵬。禁軍大將陳玄禮密啟太子誅國(guó)忠父子,既而四軍不散,曰‘賊本尚在’。指貴妃也。帝不獲已,與貴妃訣,遂縊死于佛室,時(shí)年三十八。”

          海外徒聞更九州:此用白居易《長(zhǎng)恨歌》“忽聞海外有仙山”意,指楊貴妃死后居住在海外仙山上,雖然聽到了唐王朝恢復(fù)九州的消息,但人神相隔,已經(jīng)不能再與玄宗團(tuán)聚了。“徒聞”,空聞,沒有根據(jù)的聽說。“更”,再,還有。“九州”,此詩原注:“鄒衍云:九州之外,復(fù)有九州。”戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊人鄒衍創(chuàng)“九大州” 之說,說中國(guó)名赤縣神州,中國(guó)之外如赤縣神州這樣大的地方還有九個(gè)。這句詩以“海外九州”指想象中的仙境。楊貴妃死后,有方士說在海外仙山找到她。見白居易《長(zhǎng)恨歌》和陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》。但神仙傳說畢竟渺茫,不能給唐玄宗什么安慰,所以說“徒聞”。

          他生未卜此生休:陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》:唐玄宗與楊貴妃曾于七夕夜半,“密相誓心,愿世世為夫婦,執(zhí)手各嗚咽。”但來世如何尚不可知,而此生的夫妻已經(jīng)完結(jié)了。

          空聞虎旅傳宵,無復(fù)雞人報(bào)曉籌:追述玄宗逃蜀時(shí)的情景。“虎旅”,指跟隨玄宗入蜀的禁軍。“宵”,又名金,夜間報(bào)更的刁斗。“雞人”,皇宮中報(bào)時(shí)的衛(wèi)士。漢代制度,宮中不得畜雞,衛(wèi)士候于朱雀門外,傳雞唱。“籌”,計(jì)時(shí)的用具。

          此日六軍同駐馬:是敘述馬嵬坡事變。白居易《長(zhǎng)恨歌》:“六軍不發(fā)無奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。”當(dāng)時(shí)七夕笑牽牛:意思是說當(dāng)年七月七日李、楊在長(zhǎng)生殿夜半私語的時(shí)候,還以為天上的牛郎、織女一年只能會(huì)面一次,不及他們天天在一起。

          如何四紀(jì)為天子,不及盧家有莫愁:這兩句嘲諷唐玄宗雖多年做帝,并不能長(zhǎng)保他的妃子,不及普通人家能始終相守。“如何”,為什么。“四紀(jì)”,四十八年。古人以十二年為一紀(jì),此指玄宗實(shí)在位四十五年,將近四紀(jì)。“盧家莫愁”,蕭衍《河中之水歌》:“河中之水向東流,洛陽女兒名莫愁,十五嫁作盧家婦,十六生兒字阿侯。盧家蘭室桂為梁,中有郁金蘇合香。”這里是以平民女子莫愁婚嫁生活的幸福與楊貴妃的愛情悲劇對(duì)照。

          【解釋】

          空蕩蕩的馬嵬坡下,獨(dú)見玉顏空死處。上窮碧落下黃泉的深情,已然成空傳說。

          天下九州之外,尚有大九州。當(dāng)年導(dǎo)師尋訪楊妃蹤跡,想必去過此處.當(dāng)年唐明皇與楊玉環(huán)在長(zhǎng)生殿中,兩人發(fā)誓,在天愿作比翼,在地愿為連理.恐怕他們的今生,緣分已盡,而來世,尚且未知.相守與分離,有與誰知。

          回想明皇當(dāng)年,暫駐馬嵬,空聞金聲,不見宮室繁華.短短幾夕間,物是人非,斗轉(zhuǎn)星移.豈料玉顏已成空.胞弟不正,三軍怒斬其姐.那夜的天,正如那晚在長(zhǎng)生殿嗤笑牛郎織女的天.誰料,竟然連牛郎織女也不如。

          想來,天子也不過如此,連自己心愛的人都無法保護(hù).早知如此,倒不及小家的莫愁女了。

          【鑒賞】

          這是一首政治諷刺詩,鋒芒指向了李唐前朝皇帝唐玄宗。

          一開頭夾敘夾議,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外尋見楊妃的傳說,而用“徒聞”加以否定。“徒聞”者,徒然聽說也。意思是:玄宗聽方士說楊妃在仙山上還記著“愿世世為夫婦”的誓言,“十分震悼”,但這有什么用?“他生”為夫婦的事渺茫“未卜”;“此生”的夫婦關(guān)系,卻已分明結(jié)束了。怎么結(jié)束的,自然引起下文。

          次聯(lián)用宮廷中的“雞人報(bào)曉籌”反襯馬嵬驛的“虎旅鳴宵”,而昔樂今苦、昔安今危的不同處境和心情已躍然紙上。“虎旅鳴宵”的逃難生活很不安適,這是一層意思。和“雞人報(bào)曉籌”相映襯,暗示主人公渴望重享昔日的安樂,這又是一層意思。再用“空聞”和“無復(fù)”相呼應(yīng),表現(xiàn)那希望已幻滅,為尾聯(lián)蓄勢(shì),這是第三層意思。“虎旅鳴宵”本來是為了巡邏和警衛(wèi),而冠以“空聞”,意義就適得其反。從章法上看,“空聞”上承“此生休”,下啟“六軍同駐馬”。意思是:“虎旅”雖“鳴宵”,卻不是為了保衛(wèi)皇帝和貴妃的安全,而是要發(fā)動(dòng)兵變了。正因?yàn)槿绱,?ldquo;無復(fù)雞人報(bào)曉籌”,李、楊再不可能享受安適的宮廷生活了。

          第三聯(lián)的:“此日”指楊妃的死日。“六軍同駐馬”與白居易《長(zhǎng)恨歌》 “六軍不發(fā)無奈何”同意,但《長(zhǎng)恨歌》緊接著寫了“宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死”,而“此日”即倒轉(zhuǎn)筆鋒追述“當(dāng)時(shí)”。“當(dāng)時(shí)”與“此日”對(duì)照、補(bǔ)充,不僅其意自明,而且筆致跳脫,蘊(yùn)含豐富,這叫“逆挽法”。玄宗“當(dāng)時(shí)”七夕與楊妃“密相誓心”,譏笑牽牛、織女一年只能相見一次,而他們兩人則要“世世為夫婦”,永遠(yuǎn)不分離,可在遇上“六軍不發(fā)”的時(shí)候,結(jié)果又如何?兩相映襯,楊妃賜死的結(jié)局就不難于言外得之,而玄宗虛偽、自私的精神面貌也暴露無遺。同時(shí),“七夕笑牽牛”是對(duì)玄宗迷戀女色、荒廢政事的典型概括,用來對(duì)照“六軍同駐馬”,就表現(xiàn)出二者的因果關(guān)系。沒有“當(dāng)時(shí)”的荒淫,哪有“此日”的離散?而玄宗沉溺聲色之“當(dāng)時(shí)”,又何曾慮及“賜死”寵妃之“此日“!行文至此,尾聯(lián)的一句已如箭在弦。

          尾聯(lián)也包含強(qiáng)烈的對(duì)比。一方面是當(dāng)了四十多年皇帝的唐玄宗保不住寵妃,另一方面是作為普通百姓的盧家能保住既“織綺”、又能“采桑”的妻子莫愁。詩人由此發(fā)出冷峻的詰問:為什么當(dāng)了四十多年的皇帝唐玄宗還不如普通百姓能保住自己的妻子呢?前六句詩,其批判的鋒芒都是指向唐玄宗的。用需要作許多探索才能作出全面回答的一問作結(jié),更豐富了批判的內(nèi)容。

        【七夕的詩句:馬嵬】相關(guān)文章:

        關(guān)于七夕的詩句:馬嵬01-28

        馬嵬驛作文06-06

        在馬嵬驛游春的作文08-13

        游馬嵬驛作文08-25

        馬嵬驛兵變的歷史典故01-28

        美麗的馬嵬驛300字作文01-30

        游馬嵬驛作文400字4篇09-07

        2016年經(jīng)典的中考作文素材積累:馬嵬驛兵變07-02

        六年級(jí)作文:游馬嵬驛06-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>