1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 快樂(lè)的英語(yǔ)作文

        時(shí)間:2021-06-21 10:37:55 其他類英語(yǔ)作文 我要投稿

        【精品】快樂(lè)的英語(yǔ)作文3篇

          在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家或多或少都會(huì)接觸過(guò)作文吧,借助作文可以宣泄心中的情感,調(diào)節(jié)自己的心情。作文的注意事項(xiàng)有許多,你確定會(huì)寫嗎?下面是小編精心整理的快樂(lè)的英語(yǔ)作文3篇,歡迎閱讀與收藏。

        【精品】快樂(lè)的英語(yǔ)作文3篇

        快樂(lè)的英語(yǔ)作文 篇1

          I am a middle school student。 I come from England。 Now I’m studying in No。8 Middle school of Beijing。 Today is Sunday。 My Chinese friend, Li Hong, invited me to her house。 In the morning we did our homework, then we played computer games and watched TV。 At moon, I had lunch with the family。 Li Hong’s mother made a lot of delicious Chinese food, such as beef, pork, chicken, bean curd(豆腐), cabbage,and dumplings。 I enjoyed them very much。 I had a very happy Sunday in Li Hong’s home。

        快樂(lè)的英語(yǔ)作文 篇2

          Today is children's day, school holiday one day, I and my father and some of my father's family to go to Wuzhou's cool island to play.

          We took about two hours of car and finally arrived at the destination.

          We first came to the beginning of the drift. We put on a swimming suit, we can scarcely wait to jump on the kayak. Oh, this drifting is really great. We are singing all the way, a road running screaming, sometimes anxious, sometimes slow, our mood as potential sometimes shocking, sometimes easily. The water splashed, and it was refreshing. It's a pity that all of us are drifting and nobody takes our wonderful moments.

          Then we went to the shore and came to the happy "water world". This water world is really a child's world. We play in the water, water inside the battle, a wooden bridge, a slide, super fun! The most fun of them is the water slide. I ran up the starting point of the high ladder. The staff first taught me to hold my head with both hands when I slipped, and the elbow was up, and the mood was relaxed. At the beginning, I was a little afraid, but think it is not a man, so I bravely drains on the floor, water sent me out, feel the body is light, the body can't help forward, will not want to go, grasp the fate in the water, I was nervous exclaimed. In a hurry, I rushed to the flood to the sink, I got nervous heart calm. Looking back, it feels both exciting and fun, and the second and third times feel better.

          Finally, we came to the "spa" area. There are many spa water massage equipment, in a variety of equipment, feeling the cool water splash erosion in all points, very comfortable. What I like most is the whirlpool on the water. When I press the switch, the water is spinning, and my whole body is whirling. It seems that the station is unstable. I am struggling in the water, and the waist is very comfortable.

          Today is very happy, I hope that time will stay on this day forever.

        快樂(lè)的英語(yǔ)作文 篇3

          Honesty/誠(chéng)實(shí)是快樂(lè)生活的秘方

          約翰·休斯

          I believe honesty is one of the greatest gifts there is. I know they call it a lot of fancy names these days, like integrity and forthrightness. But it doesn't make any difference what they call it; it's still what makes a man a good citizen. This is my code, and I try to live by.

          我相信誠(chéng)實(shí)是一件最棒的禮物。我知道如今他們給它取了許多好聽(tīng)的名字,像正直和直率。但是怎么稱呼并不重要,關(guān)鍵還在于怎樣才算一個(gè)好公民。這就是我的準(zhǔn)則,我努力按這一準(zhǔn)則生活。

          I've been in the taxicab business for thirty-five years, and I know there is a lot about it that is not so good. Taxicab drivers have to be rough and tumble fellows to be able to take it in New York. You've got to be tough to fight the New York traffic eight hours a day, these days. Because taxi drivers are tough, people get the wrong impression that they are bad. Taxi drivers are just like other people. Most of them will shake down as honest fellows. You read in the papers almost every week where a taxi driver turns in money or jewels or bonds, stuff like that, people leave in their cabs. If they weren't honest, you wouldn't be reading those stories in the papers.

          我入出租車這一行已經(jīng)三十五個(gè)年頭,知道這一行有很多不好的地方。的士司機(jī)得兇狠粗暴才能在紐約干這一行。這年頭你得有副好身板兒才頂?shù)米〖~約一天八小時(shí)的交通戰(zhàn)。由于態(tài)度粗暴,人們誤認(rèn)為出租司機(jī)不是好人,其實(shí),他們和其他人就沒(méi)啥區(qū)別。他們大多誠(chéng)實(shí),與人和睦相處。你幾乎每個(gè)星期都可以從報(bào)紙上知道某的士司機(jī)歸還了乘客掉在車?yán)锏腻X或珠寶或票據(jù)之類的東西。要不是他們誠(chéng)實(shí),你沒(méi)法在報(bào)紙上讀到那些新聞。

          One time in Brooklyn, I found an emerald ring in my cab. I remembered helping a lady with a lot of bundles that day, so I went back to where I had dropped her off. It took me almost two days to trace her down in order to return her ring to her. I didn't get as much as “thank you.” Still, I felt good because I had done what was right. I think I felt better than she did.

          一次在布魯克林,我發(fā)現(xiàn)車?yán)镉幸幻蹲婺妇G鉆戒,我記得那天幫一位女士拉了很多捆行李,所以我開(kāi)回到她下車的地方,幾乎花了兩天時(shí)間才找到她,把戒指還給了她。我連個(gè)謝字也沒(méi)得到,還是感到很高興,因?yàn)槲易隽思檬。我想我比她更高興。

          I was born and raised in Ireland and lived there until I was nineteen years old. I came to this country in 1913 where I held several jobs to earn a few dollars before enlisting in World War Number I. After being discharged, I bought my own cab and have owned one ever since. It hasn't been too easy at times, but my wife takes care of our money and we have a good bit put away for a rainy day.

          我生長(zhǎng)在愛(ài)爾蘭,在那兒呆到十九歲。1913年來(lái)到這個(gè)國(guó)家,為了掙幾個(gè)錢干了不少工作,一戰(zhàn)時(shí)當(dāng)了兵,退伍之后自己買了輛出租,從此有了自己的車。有時(shí)日子不太容易,可我老婆精打細(xì)算,我們還存了些錢,以防有個(gè)什么難處。

          When I first started driving a cab, Park Avenue was mostly a bunch of coal yards. Hoofer's Brewery was right next to where the Waldorf-Astoria is now. I did pretty well, even in those days.

          剛開(kāi)始開(kāi)出租的時(shí)候,有錢人待的派克大街幾乎全是一片煤場(chǎng),胡弗啤酒廠正靠近現(xiàn)在的沃爾多夫·阿斯托里亞。就是在那些年頭我干得也挺不錯(cuò)。

          In all my years of driving a taxicab, I have never had any trouble with the public, not even with drunks. Even if they get a little headstrong once in a while, I just agree with them and then they behave themselves.

          開(kāi)出租的這些年,我從沒(méi)和乘客有過(guò)糾紛,連給醉鬼開(kāi)車也沒(méi)出過(guò)麻煩。就是他們偶爾有點(diǎn)轉(zhuǎn)不過(guò)彎,我也不和他們爭(zhēng)執(zhí),他們接下來(lái)就規(guī)規(guī)矩矩了。

          People ask me about tips. As far as I know, practically everyone will give you something. Come to think of it, most Americans are pretty generous. I always try to be nice to everyone, whether they tip or not. I believe in God and try to be a good member of my parish. I try to act toward others like I think God wants me to act. I have been trying this for a long time, and the longer I try, the easier it gets.

          有人問(wèn)我小費(fèi)的事。據(jù)我所知,實(shí)際上每個(gè)人都會(huì)給一點(diǎn)。想想吧,大多數(shù)美國(guó)人是很大方的。不管給不給小費(fèi),我都盡力好好為每位乘客服務(wù)。我信仰上帝,努力成為教區(qū)的好教民。我想上帝希望我怎么對(duì)待別人,我就盡量怎么對(duì)待別人。我堅(jiān)持這樣做很長(zhǎng)時(shí)間了,時(shí)間越久,這樣做就越容易。

          美文欣賞:你可以選擇自己想過(guò)的生活

          Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going. But you always have a choice. Jessica Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself:

          生活有時(shí)候困難得難以置信,但又不容置疑。我們面臨的挑戰(zhàn)與困境似乎無(wú)法抵御,試圖毀滅我們生活,甚至使你猶疑是否繼續(xù)走下去。但是你總有選擇的余地。從人生低谷走向新生活的杰西卡·赫斯樂(lè)普,在這里與我們分享她啟迪心靈、充滿震撼力的生活之旅。

          In 20xx I had the worst year of my life.

          20xx年是我生活中最艱難的一年。

          I worked in a finance job that I hated and I lived in a concrete jungle city with little greenery. I occupied my time with meaningless relationships and spent copious quantities of money on superficialities. I was searching for happiness and had no idea where to find it.

          我做著討厭的財(cái)務(wù)工作,住在難尋綠色的高樓林立的城市。我忙于無(wú)意義的交往,在一些膚淺表面的.東西上大筆開(kāi)銷。我尋找快樂(lè),卻又不知道它在哪里。

          Then I fell ill with Chronic Fatigue Syndrome (CFS) and became virtually bed bound. I had to quit my job and subsequently was left with no income. I lived with my boyfriend of then only 3 months who financially supported me and our relationship was put under great pressure. I eventually regained my physical health, but not long after that I got a call from my family at home to say that my father’s cancer had fiercely progressed and that he had been admitted to a hospice.

          然后我患上了慢性疲勞綜合癥,幾乎到了臥床不起的地步。我不得不辭掉工作,同時(shí)也就斷了財(cái)源。我和那時(shí)僅相處了3個(gè)月的男友住在一起,經(jīng)濟(jì)上完全依賴于他,我們的關(guān)系承受著巨大壓力。終于我恢復(fù)健康,但不久,我接到家里的電話,父親的癌癥急劇惡化,已經(jīng)住進(jìn)了臨終關(guān)懷中心。

          I left the city and I went home to be with him.

          我離開(kāi)了城市,回家陪父親。

          He died 6 months later.

          6個(gè)月之后,他去世了。

          My father was a complete inspiration to me. He was always so strong that, for a minute after he drew his last breath, I honestly thought he would come back to life. I couldn’t believe I would never again cuddle into his big warm chest and feel safe no matter what.

          父親的事讓我徹底清醒。他一直很強(qiáng)壯,在他咽氣之后一分鐘里,我真的認(rèn)為,他會(huì)活過(guò)來(lái)。我不能相信,我再也不能依偎在他溫暖的懷抱里,享受他寬大的胸懷帶給我的安全感。

          The grief that followed was intense for all of us 5 children and our mother, but we had each other.

          母親和我們5個(gè)兄弟姐妹極為難過(guò),但至少我們還擁有彼此。

          But my oldest sister at that time complained of a bad back. It got so bad after 2 months that she too was admitted to hospital.

          但是,那時(shí)我大姐開(kāi)始抱怨著背痛,2個(gè)月后,因疼痛加劇也住進(jìn)了醫(yī)院。

          They discovered that she had highly advanced cancer in her bones and that there was nothing that they could do.

          醫(yī)生們檢查發(fā)現(xiàn),她已是骨癌晚期,對(duì)此他們已無(wú)能為力。

          She died 1 month later.

          1個(gè)月之后,她也走了。

          I could never put into words the loss of my sister in my life.

          大姐的逝去讓我陷入難以形容的痛苦之中。

          She was a walking, talking angel and my favourite person in the whole world. If someone could have asked me the worst thing that could ever happen, it would have been losing her.

          在這個(gè)世界上,她是一個(gè)能走路、會(huì)說(shuō)話的天使,我最喜歡的人。如果有人問(wèn)我,世界上發(fā)生的最壞的事情是什么,那就是失去她。

          She was my soul-mate and I never thought I would journey this lifetime without her.

          她是我的靈魂伴侶,我從來(lái)沒(méi)有想過(guò),我會(huì)走過(guò)沒(méi)有她陪伴的生命旅程。

          The Moment Of Deliberate Choice

          抉擇時(shí)刻

          The shock and extreme heart break brought me to my knees. The pain was so great and my world just looked desolate. I had no real home, no money, no job, and no friends that cared. Not one person had even sent me a sympathy card for my loss.

          我被打擊和極度的心痛擊挎了。強(qiáng)烈的痛苦使世界在我眼中變得如此凄涼。我沒(méi)有真正意義上的家,沒(méi)有錢,沒(méi)有工作,也沒(méi)有關(guān)心我的朋友。沒(méi)有一個(gè)人因我失去親人而寄給我慰問(wèn)卡。

          I made an attempt of my own life and I ended up in hospital.

          我嘗試著活下去,結(jié)果住進(jìn)了醫(yī)院。

          I remember lying in the hospital bed, looking up at the ceiling and seeing my sister’s beautiful face. She stayed with me all night long.

          我記得,躺在病床上,看著天花板,看到姐姐美麗的面龐。她整夜守候著我。

          I realised during that night that I had a choice. I could choose to end my life or I could choose to live it.

          那天晚上,我意識(shí)到我可以選擇。要么結(jié)束生命,要么活下去。

          I looked in my sister’s eyes and I made a decision not to go with her just yet. That I would stay and complete my journey here.

          望著姐姐的眼睛,我決定不跟她走。我要留下來(lái),走完我的生命旅程。

          I also made the decision that, I wouldn’t just live any life. I would live the life that I absolutely LOVE and nothing less.

          同時(shí),我還決定,不只為生活而生活,我要完全以自己想要的方式生活。

          In that moment, the clarity that descended around me was like a light shining in a dark room for the first time. As if the earth’s plates had shifted under my feet and everything suddenly looked real for the first time.

          在那一刻,這一想法第一次清晰得如同一盞在黑暗閃爍的明燈。好像腳下的地球版塊變換了,每一樣?xùn)|西在我眼前都真實(shí)得前所未有。

          美文賞析:打開(kāi)心門擁抱生活

          We often close ourselves off when traumatic events happen in our lives; instead of letting the world soften us, we let it drive us deeper into ourselves. We try to deflect the hurt and pain by pretending it doesn’t exist, but although we can try this all we want, in the end, we can’t hide from ourselves. We need to learn to open our hearts to the potentials of life and let the world soften us.

          生活發(fā)生不幸時(shí),我們常常會(huì)關(guān)上心門;世界不僅沒(méi)能慰藉我們,反倒使我們更加消沉。我們假裝一切仿佛都不曾發(fā)生,以此試圖忘卻傷痛,可就算隱藏得再好,最終也還是騙不了自己。既然如此,何不嘗試打開(kāi)心門,擁抱生活中的各種可能,讓世界感化我們呢?

          Whenever we start to let our fears and seriousness get the best of us, we should take a step back and re-evaluate our behavior. The items listed below are six ways you can open your heart more fully and completely.

          當(dāng)恐懼與焦慮來(lái)襲時(shí),我們應(yīng)該退后一步,重新反思自己的言行。下面六個(gè)方法有助于你更完滿透徹地敞開(kāi)心扉。

          1. Breathe into pain

          直面痛苦

          Whenever a painful situation arises in your life, try to embrace it instead of running away or trying to mask the hurt. When the sadness strikes, take a deep breath and lean into it. When we run away from sadness that’s unfolding in our lives, it gets stronger and more real. We take an emotion that’s fleeting and make it a solid event, instead of something that passes through us.

          當(dāng)生活中出現(xiàn)痛苦的事情時(shí),別再逃跑或隱藏痛苦,試著擁抱它吧;當(dāng)悲傷來(lái)襲時(shí),試著深呼吸,然后直面它。如果我們一味逃避生活中的悲傷,悲傷只會(huì)變得更強(qiáng)烈更真實(shí)——悲傷原本只是稍縱即逝的情緒,我們卻固執(zhí)地耿耿于懷。

          By utilizing our breath we soften our experiences. If we dam them up, our lives will stagnate, but when we keep them flowing, we allow more newness and greater experiences to blossom.

          深呼吸能減緩我們的感受。屏住呼吸,生活停滯;呼出呼吸,更多新奇與經(jīng)歷又將拉開(kāi)序幕。

          2. Embrace the uncomfortable

          擁抱不安

          We all know what that twinge of anxiety feels like. We know how fear feels in our bodies: the tension in our necks, the tightness in our stomachs, etc. We can practice leaning into these feelings of discomfort and let them show us where we need to go.

          我們都經(jīng)歷過(guò)焦灼的煎熬感,也都感受過(guò)恐懼造成的生理反應(yīng):脖子僵硬、胃酸翻騰。其實(shí),我們有能力面對(duì)這些痛苦的感受,從中領(lǐng)悟到出路。

          The initial impulse is to run away — to try and suppress these feelings by not acknowledging them. When we do this, we close ourselves off to the parts of our lives that we need to experience most. The next time you have this feeling of being truly uncomfortable, do yourself a favor and lean into the feeling. Act in spite of the fear.

          我們的第一反應(yīng)總是逃避——以為否認(rèn)不安情緒的存在就能萬(wàn)事大吉,可這也恰好妨礙了我們經(jīng)歷最需要的生活體驗(yàn)。下次感到不安時(shí),不管有多害怕,也請(qǐng)?jiān)囍赂颐鎸?duì)吧。

          3. Ask your heart what it wants

          傾聽(tīng)內(nèi)心

          We’re often confused at the next step to take, making pros and cons lists until our eyes bleed and our brains are sore. Instead of always taking this approach, what if we engaged a new part of ourselves that isn’t usually involved in the decision making process?

          我們常對(duì)未來(lái)猶疑不定,反復(fù)考慮利弊直到身心俱疲。與其一味顧慮重重,不如從局外人的角度看待決策之事。

          I know we’ve all felt decisions or actions that we had to take simply due to our “gut” impulses: when asked, we can’t explain the reasons behind doing so — just a deep knowing that it had to get done. This instinct is the part of ourselves we’re approaching for answers.

          其實(shí)很多決定或行動(dòng)都是我們一念之間的結(jié)果:要是追問(wèn)原因的話,恐怕我們自己也道不清說(shuō)不明,只是感到直覺(jué)如此罷了。而這種直覺(jué)恰好是我們探索結(jié)果的潛在自我。

          To start this process, take few deep breaths then ask, “Heart, what decision should I make here? What action feels the most right?”

          開(kāi)始前先做幾次深呼吸,問(wèn)自己:“內(nèi)心認(rèn)為該做什么樣的決定呢?覺(jué)得采取哪個(gè)方案最恰當(dāng)?”

          See what comes up, then engage and evaluate the outcome.

          看看自己的內(nèi)心反應(yīng)如何,然后全力以赴、靜待結(jié)果吧。

          美文賞析:生活中你錯(cuò)過(guò)了什么?

          In this life, what did you miss?

          在生活中,你錯(cuò)過(guò)了什么?

          The wife asked the husband when she was 25. Despondently, the husband replied: 'I missed a new job opportunity.'

          妻子25歲的時(shí)候這樣問(wèn)丈夫。丈夫沮喪地回答:“我錯(cuò)過(guò)了一個(gè)新的工作機(jī)會(huì)。”

          When she was 35, the husband angrily told her that he had just missed the bus.

          35歲時(shí),丈夫生氣地說(shuō)他錯(cuò)過(guò)了公交車。

          At 45, the husband sadly said: 'I missed the oppotunity seeing my closed relative before his last breath.'

          45歲時(shí),丈夫悲傷地說(shuō):“我錯(cuò)過(guò)了見(jiàn)至親最后一面的機(jī)會(huì)。”

          At 55, the husband said disappointingly: 'I missed a good chance to retire.'

          55歲時(shí),丈夫失望地說(shuō):“我錯(cuò)過(guò)了一個(gè)退休的好機(jī)會(huì)!

          At 65, the husband hurriedly replied: 'I missed a dental appointment.'

          65歲時(shí),丈夫匆匆地回答:“我錯(cuò)過(guò)了和牙醫(yī)的預(yù)約!

          At 75, the wife did not ask the husband anymore, the husband was kneeling in front of the very sick wife. Remembering the question the wife used to ask him, this time he asked the wife the same question. The wife, with a smile and peaceful look, replied: 'In this life, I did not miss having you!'

          75歲,妻子不再問(wèn)丈夫同樣的問(wèn)題,丈夫跪在病重的妻子面前,想起以前妻子常常問(wèn)起的那個(gè)問(wèn)題,這次他也問(wèn)了妻子同樣的問(wèn)題,妻子笑了笑,一臉平靜地說(shuō):“我這一生,沒(méi)有錯(cuò)過(guò)你!”

          The husband was full of tears. He always thought that they could be together forever. He was always busy with work and trifles. So much so he had never been thoughtful to his wife. The husband hugged the wife tightly and said: 'Over 50 years, how I had allowed myself to miss your deep love for me.'

          丈夫滿眼淚水,他總是認(rèn)為可以和妻子白頭到老,于是總是忙于工作和瑣事,從沒(méi)在意過(guò)妻子。他緊緊地抱住妻子說(shuō):“這50多年來(lái),我怎么能允許自己錯(cuò)過(guò)了你對(duì)我的愛(ài)呢!

          In the busy city life, there are many people who are always busy with work. These people revolve their lives around their jobs, these people sacrifice all their times and health to meet the social expectations. They are unwilling to spend times on health care. They miss the opportunity to be with their children in their growing up. They neglect the loved ones who care for them, and also their health.

          在繁忙的城市生活中,有人總是忙于工作。他們整天圍著工作轉(zhuǎn),甚至為了達(dá)到社會(huì)的標(biāo)準(zhǔn),犧牲了自己的健康。他們不愿花時(shí)間來(lái)關(guān)注自己的健康,在孩子成長(zhǎng)的過(guò)程中錯(cuò)失了與之共享天倫之樂(lè)的機(jī)會(huì)。他們忽視了那些關(guān)心他們的人,以及他們的健康。

          Nobody knows what is going to happen one year from now.

          沒(méi)有人知道一年后會(huì)發(fā)生什么事情。

          Life is not permanent, so always live in the now. Express your gratitude to your loved ones in words. Show your care with actions. Treat everyday as the last episode of life. In this way, when you are gone, you loved ones would have nothing to feel sorry about.

          生命不是永恒的,所以活在當(dāng)下吧。把你對(duì)愛(ài)人的感謝說(shuō)出來(lái),用行動(dòng)證明你關(guān)心他們。把每一天當(dāng)作人生的最后一個(gè)篇章,只有這樣,當(dāng)你離開(kāi)時(shí),你愛(ài)的人們才會(huì)沒(méi)有遺憾。

          美文賞析:美好生活從學(xué)會(huì)感激開(kāi)始

          If you are feeling that life just cannot be any worse for you, it can be challenging to think positive thoughts. When we are stressed, depressed, upset, or otherwise in a negative state of mind because we perceive that "bad things" keep happening to us, it is important to shift those negative thoughts to something positive. If we don't, we will only attract more "bad things."

          如果你感覺(jué)生活對(duì)你來(lái)說(shuō)實(shí)在是糟糕之極,你可以挑戰(zhàn)著想些積極的東西。當(dāng)我們不堪重負(fù)、沮喪、失落,抑或因?yàn)槲覀冋J(rèn)為倒霉的事總是光臨我們而處于消極狀態(tài)時(shí),將這些消極的思想轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極的至關(guān)重要。如果我們不這么做,只會(huì)招致更多的霉運(yùn)。

          It is often very hard to think positive when so many things are negative, but I can assure you that someone, somewhere is worse off than you. We can choose to think differently by beginning with the smallest of steps.

          有如此之多消極因素還要想些積極的東西,通常情況下這很難,但我可以保證,在某個(gè)地方有人比你情況還糟。我們可以換種方式,一步一步細(xì)細(xì)思考那些消極的東西。

          If you start with one small, positive thing and repeat it during the course of your day, you will begin to move into a more positive situation: positive thoughts, feelings, opportunities and people will start showing up in your life. With practice, you will find that over time, you will change your outlook and choose to be happy, irregardless of the events around you.

          從一件積極的小事情開(kāi)始,并且一整天就一直重復(fù)想著,你將進(jìn)入一個(gè)更加積極的狀態(tài):積極的思想、情感、機(jī)遇、人們開(kāi)始裝扮你的人生。這樣練下去,很快你會(huì)發(fā)現(xiàn)你將改變你的觀點(diǎn),選擇快樂(lè)的生活,而不在意周圍那些瑣事。

          Here are a few examples for you to practice. Say them out loud and with feeling!

          下面有一些方法供你選擇練習(xí)。要有感情的把它們大聲說(shuō)出來(lái)。

          1. Begin and end each day with a "Thank you for this wonderful, glorious day!"

          在每一天開(kāi)始和結(jié)束的時(shí)候,說(shuō)一句“感謝這么一個(gè)愉快的一天”。

          2. When you see the gas prices hiking, say "I am so glad that I am blessed to have a vehicle in which to get around."

          燃?xì)鈨r(jià)格高漲的時(shí)候,說(shuō)“我很高興我至少還有著這輛車可以到處兜風(fēng)!

          3. When you are late for work, say "I am so happy and grateful for my job as I know that many don't have one."

          上班遲到時(shí),說(shuō)“我很幸福并感激我的工作,因?yàn)槲抑篮芏嗳诉沒(méi)有工作!

          4. If you are having health problems, be grateful for what does work: "I really do appreciate my eyes that see, my ears that hear, my mouth that tastes, my legs that walk, my arms that lift, my hands that write, my mind that thinks, my knees that bend and my tongue that talks." The possibilities here are endless: what does work for you and feel good about it!

          如果你的健康出了問(wèn)題,對(duì)目前所擁有的要心存感激:“我真的感激我的眼睛還能看,我的耳朵還能聽(tīng),我的嘴還能品味,我的雙腿還能行走,我的雙臂還能抬起,我的雙手還能寫字,我還能思考,我的雙膝還能彎曲,我還能說(shuō)話”。這兒有無(wú)窮盡的種種可能:珍惜你所擁有的,并善待它們!

          5. Write down what you're grateful for each day. In moments when you're feeling really down, read what you wrote previously. This will help uplift your spirits. If you practice this regularly, you will find that your list will get longer and longer.

          記下每天讓你感激的事,每當(dāng)你失落的時(shí)候,讀一讀你曾經(jīng)寫下的心情,這會(huì)讓你從新振作起來(lái)。經(jīng)常這樣練習(xí)去,你會(huì)發(fā)現(xiàn)你所感激的東西越來(lái)越多。

          The key is to move yourself into a positive thought and keep it there long enough to make it a moment of blissful peace. The more you practice, the happier you'll be.

          轉(zhuǎn)為積極情緒并長(zhǎng)久保持著這種狀態(tài)的關(guān)鍵在于為自己創(chuàng)造幸福、寧?kù)o的一刻。練的越多,你就越幸福。

          美文賞析:一位改變了我生活的女孩

          My childhood and adolescence were a joyous outpouring of energy, a ceaseless quest for expression, skill, and experience. School was only a background to the supreme delight of lessons in music, dance, and dramatics, and the thrill of sojourns in the country, theaters, concerts.

          我在童年和少年時(shí)代激情四溢,無(wú)時(shí)無(wú)刻不追求展現(xiàn)自我、磨礪才藝和體味生活。學(xué)校里的音樂(lè)、舞蹈和戲劇課讓我歡欣不已,而劇院和音樂(lè)會(huì)更讓我身心為之震顫,鄉(xiāng)間流連的時(shí)光也同樣美妙。

          And books, big Braille books that came with me on streetcars, to the table, and to bed. Then one night at a high school dance, a remark, not intended for my ears, stabbed my youthful bliss: “That girl, what a pity she is blind.” Blind! That ugly word that implied everything dark, blank, rigid, and helpless. Quickly I turned and called out, Please don’t feel sorry for me, I’m having lots of fun. But the fun was not to last.

          還有我的書,那些厚重的盲文書籍無(wú)論在我乘車、用餐還是睡覺(jué)時(shí)都與我形影不離。然而,一天晚上,在高中的一次舞會(huì)上,一句我無(wú)意中聽(tīng)到的話霎那間將我年少的幸福擊碎——“那女孩是個(gè)瞎子,真可惜!”瞎子——這個(gè)刺耳的字眼隱含著一個(gè)陰暗、漆黑、僵硬和無(wú)助的世界。我立刻轉(zhuǎn)過(guò)身,大聲喊道:“請(qǐng)不要為我嘆惜,我很快樂(lè)!”——但我的快樂(lè)自此不復(fù)存在。

          With the advent of college, I was brought to grips with the problem of earning a living. Part-time teaching of piano and harmony and, upon graduation, occasional concerts and lectures, proved only partial sources of livelihood. In terms of time and effort involved, the financial remuneration was disheartening. This induced within me searing self-doubt and dark moods of despondency. Adding to my dismal sense of inadequacy was the repeated experience of seeing my sisters and friends go off to exciting dates. How grateful I was for my piano, where—through Chopin, Brahms, and Beethoven—I could mingle my longing and seething energy with theirs. And where I could dissolve my frustration in the beauty and grandeur of their conceptions.

          升入大學(xué)之后,我開(kāi)始為生計(jì)而奔波。課余時(shí)間我教授鋼琴及和聲,臨近畢業(yè)時(shí)還偶爾參加幾次演奏會(huì),做了幾次講座,可要維持生計(jì)光靠這些還是不夠,與投入的時(shí)間和精力相比,它們?cè)诮?jīng)濟(jì)上的回報(bào)讓人沮喪。這讓我失去了自信和勇氣,內(nèi)心郁悶苦惱。眼看我的姐妹和伙伴們一次次興高采烈地與人約會(huì),我更覺(jué)消沉空虛。 所幸的是,還有鋼琴陪我。我沸騰的渴望和激情在肖邦、貝多芬、勃拉姆斯那里得到了共鳴。我的挫敗感在他們美妙壯麗的音樂(lè)構(gòu)想中消散。

          Then one day, I met a girl, a wonderful girl, an army nurse, whose faith and stability were to change my whole life. As our acquaintance ripened into friendship, she discerned, behind a shell of gaiety, my recurring plateaus of depression. She said, “Stop knocking on closed doors. Keep up your beautiful music. I know your opportunity will come. You’re trying too hard. Why don’t you relax, and have you ever tried praying?”

          直到有一天,我遇見(jiàn)一位女孩,一位出色的女孩,這名隨軍護(hù)士的信念和執(zhí)著將改變我的一生。我們?nèi)找媸祜蔀楹糜,她也慢慢察覺(jué)出我的快樂(lè)的外表之下內(nèi)心卻時(shí)常愁云密布。她對(duì)我說(shuō),“門已緊鎖,敲有何用?堅(jiān)持你的音樂(lè)夢(mèng)想,我相信機(jī)會(huì)終將來(lái)臨。你太辛苦了,何不放松一下——試試禱告如何?”

          The idea was strange to me. It sounded too simple. Somehow, I had always operated on the premise that, if you wanted something in this world, you had to go out and get it for yourself. Yet, sincerity and hard work had yielded only meager returns, and I was willing to try anything. Experimentally, self-consciously, I cultivated the daily practice of prayer. I said: God, show me the purpose for which You sent me to this world. Help me to be of use to myself and to humanity.

          禱告?我從未想到過(guò),聽(tīng)起來(lái)太天真了。一直以來(lái),我的行事準(zhǔn)則都是,無(wú)論想得到什么都必須靠自己去努力爭(zhēng)取。不過(guò)既然從前的熱誠(chéng)和辛勞回報(bào)甚微,我什么都愿意嘗試一番。雖然有些不自在,我嘗試著每天都禱告——“上帝啊,你將我送到世上,請(qǐng)告訴我你賜予我的使命。幫幫我,讓我于人于己都有用處!

          In the years to follow, the answers began to arrive, clear and satisfying beyond my most optimistic anticipation. One of the answers was Enchanted Hills, where my nurse friend and I have the privilege of seeing blind children come alive in God’s out-of-doors. Others are the never-ending sources of pleasure and comfort I have found in friendship, in great music, and, most important of all, in my growing belief that as I attune my life to divine revelation, I draw closer to God and, through Him, to immortality.

          在接下來(lái)的幾年里,我得到了明確而滿意的回答,超出了我最樂(lè)觀的期望值。其中一個(gè)回答就是魔山盲人休閑營(yíng)區(qū)。在那里,我和我的護(hù)士朋友每年都有幸看到失明 的孩子們?cè)诖笞匀坏膽驯е惺嵌嗝瓷鷼獠。除此之外,朋友們真摯的友誼以及美妙的音樂(lè)都給我?guī)?lái)無(wú)窮無(wú)盡的歡樂(lè)和慰藉。最重要的是,我越來(lái)越意識(shí)到,在我日復(fù)一日的禱告中,當(dāng)我聆聽(tīng)上帝的啟示之時(shí),我正日益與他靠近,并通過(guò)他接近永恒。

          附注:

          作者:羅絲·雷斯尼克,于1934年畢業(yè)于亨特學(xué)院,之后又獲得了加州大學(xué)的碩士學(xué)位,現(xiàn)為三藩市盲人康樂(lè)協(xié)會(huì)的執(zhí)行主任。

        【【精品】快樂(lè)的英語(yǔ)作文3篇】相關(guān)文章:

        【精品】快樂(lè)的英語(yǔ)作文合集六篇04-04

        【精品】快樂(lè)的英語(yǔ)作文合集5篇03-21

        快樂(lè)的“五一”英語(yǔ)作文03-26

        快樂(lè)的節(jié)日英語(yǔ)作文03-26

        快樂(lè)的比賽英語(yǔ)作文03-26

        “善待”的快樂(lè)英語(yǔ)作文03-26

        快樂(lè)的我英語(yǔ)作文03-26

        快樂(lè)的六一英語(yǔ)作文03-26

        春節(jié)的快樂(lè)英語(yǔ)作文01-23

        英語(yǔ)作文:快樂(lè)的春天10-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>