- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)作文:The Countryside in Summer
導(dǎo)語(yǔ):夏天來了,天氣很熱,我們脫去冬天、春天穿的外套,換上了漂亮的單衣。下面是yuwenmi小編為大家整理的優(yōu)秀英語(yǔ)作文,歡迎閱讀與借鑒,謝謝!
The Countryside in Summer
Summer has come, with its warm sunny days, making us thing of all sorts of nice things, such as holidays in the country, picnics and haymaking①parties.
When Spring came, she found the earth cold and bare, but she soon changed all that, and by the time Summer arrives, the world is a very different place. It is a green world now, green leaves on the trees, green grass in the fields, green plants crowding in the hedges②, and flowers opening everywhere.
The days are long and the nights are short, for the sun gets up early and goes to bed late in sunny June. It is one of the best and brightest months in the year. Birds sing from sunrise till long after sunset.
As night falls, one after another the birds stop their singing, and after a few last sleepy sounds, put their heads under their wings to rest for an hour or two before beginning again. They do not all sleep, however. When other birds are silent, comes a soft cry, then, after a few moments, another, louder this time; and soon the nightingale③ pouring out his wonderful song.
Not only at night does the nightingale sing. On almost every warm day in early June, the little brown bird sings away in the roads and woods, but, as all the other birds are also singing at the same time, we do not notice his voice so much. It is at night, when he has the field all to himself, that we hear the nightingale at his best.
【參考譯文】
夏天的鄉(xiāng)村
夏天來了,帶著溫暖的陽(yáng)光明媚的日子,讓我們想起了各種美好的事情,如在國(guó)家法定節(jié)假日,野餐和干草①方。
當(dāng)春天來臨時(shí),她發(fā)現(xiàn)大地寒冷而光禿禿的,但她很快就改變了這一切,而且到了夏天到來的時(shí)候,世界變得完全不同了,F(xiàn)在是一片綠色的世界,樹木上的綠葉,田野上的綠草,籬笆上的綠色植物,到處都是鮮花的開放。
白天很長(zhǎng),夜晚很短,因?yàn)樘?yáng)在六月初起得很早,睡得很晚。這是一年中最好最亮的月份之一。鳥兒從日出到日落后歌唱。
夜幕降臨時(shí),鳥兒們一個(gè)接一個(gè)地停止歌唱,幾聲最后的睡意過后,把頭放在翅膀下休息了一兩個(gè)小時(shí),然后又開始了。然而,他們并不都睡覺。當(dāng)其他的'鳥都沉默了,來了一個(gè)柔軟的哭泣,然后,幾分鐘后,另一個(gè)響亮的時(shí)間;很快夜鶯③傾吐著美妙的歌。
夜鶯不僅在夜里歌唱。在六月初的每一個(gè)溫暖的日子里,棕色的小鳥在路上和樹林里歌唱,但是,當(dāng)其他的鳥兒同時(shí)歌唱的時(shí)候,我們并沒有注意到他的聲音。就是在夜晚,當(dāng)他擁有了屬于自己的田野時(shí),我們才聽到夜鶯在他最好的。